Podcast
Questions and Answers
What is a primary reason for the weak predictive power of translation theories?
What is a primary reason for the weak predictive power of translation theories?
- They primarily analyze only cultural aspects.
- They focus solely on high-level probabilities.
- They involve many variables in the translation process. (correct)
- They are based on outdated methods.
What type of predictions do translation theories generally make?
What type of predictions do translation theories generally make?
- Exact translations without ambiguities.
- Broad generalizations about all translations.
- High-level probabilities for complex texts.
- Low-level probabilities. (correct)
How do translation theories typically handle the complexity of translation?
How do translation theories typically handle the complexity of translation?
- By simplifying all translation processes.
- By ignoring low-level details.
- By focusing exclusively on linguistic accuracy.
- By incorporating context-specific variables. (correct)
What aspect of translation do theories often struggle to accurately predict?
What aspect of translation do theories often struggle to accurately predict?
What limitations do translation theories face in their predictive capabilities?
What limitations do translation theories face in their predictive capabilities?
What does Pym mean by 'private, internal theorizing'?
What does Pym mean by 'private, internal theorizing'?
How does public theory arise, according to Pym?
How does public theory arise, according to Pym?
Which of the following best distinguishes between internal and public theorizing?
Which of the following best distinguishes between internal and public theorizing?
What can be inferred about the relationship between translation and theory?
What can be inferred about the relationship between translation and theory?
What implications does Pym's distinction have for academic discourse?
What implications does Pym's distinction have for academic discourse?
What type of research does the social sciences paradigm allow for?
What type of research does the social sciences paradigm allow for?
Which of the following is NOT a characteristic of the social sciences paradigm?
Which of the following is NOT a characteristic of the social sciences paradigm?
Which type of research project is included in the social sciences paradigm?
Which type of research project is included in the social sciences paradigm?
In the context of social sciences, which approach is emphasized alongside quantitative methods?
In the context of social sciences, which approach is emphasized alongside quantitative methods?
What conclusion can be drawn about the scope of research in the social sciences paradigm?
What conclusion can be drawn about the scope of research in the social sciences paradigm?
What does Translation Theory primarily aim to expose?
What does Translation Theory primarily aim to expose?
Which aspect is NOT a primary focus of Translation Theory?
Which aspect is NOT a primary focus of Translation Theory?
How does Translation Theory contribute to understanding cultural differences?
How does Translation Theory contribute to understanding cultural differences?
Why is Translation Theory important for communication?
Why is Translation Theory important for communication?
In what way does Translation Theory relate to identity?
In what way does Translation Theory relate to identity?
What is the primary purpose of the seventh goal mentioned?
What is the primary purpose of the seventh goal mentioned?
Which characteristic distinguishes the seventh goal from other goals?
Which characteristic distinguishes the seventh goal from other goals?
How does the seventh goal contribute to the scholarly community?
How does the seventh goal contribute to the scholarly community?
In what way does the seventh goal reach beyond its discipline?
In what way does the seventh goal reach beyond its discipline?
What implications does the seventh goal have for the discipline of TS?
What implications does the seventh goal have for the discipline of TS?
What is one characteristic of a theory according to the content?
What is one characteristic of a theory according to the content?
How do some scholars define 'theories' in relation to 'ideas'?
How do some scholars define 'theories' in relation to 'ideas'?
Which statement is NOT a characteristic of a theory as suggested by the content?
Which statement is NOT a characteristic of a theory as suggested by the content?
What might some scholars imply about theories based on their understanding of the term?
What might some scholars imply about theories based on their understanding of the term?
In the study of translation, why is the consistency of a theory important?
In the study of translation, why is the consistency of a theory important?
Flashcards
Internal Theorizing
Internal Theorizing
Private, personal thinking about a topic.
Public Theory
Public Theory
Theory developed from debates and the need to explain different approaches.
Translation (in theory)
Translation (in theory)
Different interpretations in the context of theories.
Disagreements
Disagreements
Signup and view all the flashcards
Pym's Distinction
Pym's Distinction
Signup and view all the flashcards
Predictive power of translation theories
Predictive power of translation theories
Signup and view all the flashcards
Variables in translation
Variables in translation
Signup and view all the flashcards
Low-level probabilities in TS
Low-level probabilities in TS
Signup and view all the flashcards
Goals of Translation Theory
Goals of Translation Theory
Signup and view all the flashcards
Translation Studies
Translation Studies
Signup and view all the flashcards
Language complexities
Language complexities
Signup and view all the flashcards
Cultural differences
Cultural differences
Signup and view all the flashcards
Identity in communication
Identity in communication
Signup and view all the flashcards
Communication complexities
Communication complexities
Signup and view all the flashcards
TS Contribution
TS Contribution
Signup and view all the flashcards
Analytical Tool
Analytical Tool
Signup and view all the flashcards
Goal 7: Reach Beyond
Goal 7: Reach Beyond
Signup and view all the flashcards
TS Methods & Insights
TS Methods & Insights
Signup and view all the flashcards
Wider Scholarly Community
Wider Scholarly Community
Signup and view all the flashcards
Social Science Paradigm
Social Science Paradigm
Signup and view all the flashcards
Case Study
Case Study
Signup and view all the flashcards
Interview
Interview
Signup and view all the flashcards
Translation Theory
Translation Theory
Signup and view all the flashcards
Empirical Research
Empirical Research
Signup and view all the flashcards
Theory vs. Idea
Theory vs. Idea
Signup and view all the flashcards
Consistent Theory
Consistent Theory
Signup and view all the flashcards
Predicting Translation
Predicting Translation
Signup and view all the flashcards
Study Notes
Theorists and Theories
- Translators are theorists, producing initial translation writings
- Theorists need to conceive translation goals
- Translation theory is needed to translate effectively
- Decision making in translation depends on a translation theory
- Translators theorize constantly, finding solutions to translation issues
- Theorizing is individual and public
- Translators theorize when writing about their works
- A translation theory must be a logical link of corroborated hypotheses (interpretive, descriptive, explanatory, and predictive)
- A theory must take account of many factors like historical/cultural/ideological/situational/personal/linguistic etc, and it should be changeable
- "Lived translation" is linked to a lack of theorizing
- Monolingual cultures are more aware of translation and actively theorize it
- Translation theory is less developed in certain regions/areas
- Lay receivers pronounce judgement on translations based on subjective theories, which aren't always consistent
Goals of Translation Theory
- Describe what translators do and the strategies they use
- Explain why translators act as they do
- Predict how translators will act in future situations
- Predict how future translations will look and behave
- Help with identifying and defining translation problems
- Indicate the factors affecting translation solutions
- List possible approaches to translation
- Recommend appropriate translations
- Raise awareness of translation within trainees
- Enable self-reflection about translation work
- Provide a basis for professional translators' identity
- Provide researchers with a paradigm
- Reformulate the major frameworks for translation studies
- Establish criteria for evaluating translations
- Understand and criticize global trends
What is a Translation Theory?
- A theory is consistent internally
- A theory needs to identify its object
- A theory needs to be replicable and explicit in its methods
- Translation theory addresses trainees' questions and problems
- It exposes trainees to different views
- It offers alternative views on translation
- It trains people to construct their own strategies
- It prepares trainees for the translation industry
- It clarifies that translation is not completely ad hoc or subjective
Studying That Suits You
Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.
Related Documents
Description
This quiz explores the complexities and limitations of translation theories, focusing on how they predict outcomes and their internal discourse as outlined by Pym. It delves into the distinction between private theorizing and public theory, along with the implications for academic discussions in the field of translation studies.