Translation Shifts in Arabic-English Translation
13 Questions
3 Views

Choose a study mode

Play Quiz
Study Flashcards
Spaced Repetition
Chat to lesson

Podcast

Play an AI-generated podcast conversation about this lesson

Questions and Answers

What occurs when one part of speech is changed to another in the target language?

  • Linguistic-shift
  • Unit-shift
  • Class-shift (correct)
  • Rank-shift
  • What is the term for a shift in linguistic units, such as morpheme, word, group, clause, and sentence?

  • Class-shift
  • Rank-shift
  • Unit-shift (correct)
  • Linguistic equivalence
  • What is the term for the arrangement of linguistic units in layers?

  • Level
  • Scale
  • Hierarchy
  • Rank (correct)
  • What is an example of a class shift from Arabic to English?

    <p>Status quo from noun to adjective (C)</p> Signup and view all the answers

    What is the purpose of considering translation equivalence in unit-shifts?

    <p>To maintain the original meaning (A)</p> Signup and view all the answers

    What is the primary objective of compensation in translation?

    <p>To recreate a similar effect in the target text as in the source text (C)</p> Signup and view all the answers

    What is an example of a unit shift from Arabic to English?

    <p>Quickly from three words to one word (D)</p> Signup and view all the answers

    What is the result of compensating by splitting in translation?

    <p>Longer words in the target text (D)</p> Signup and view all the answers

    What is the underlying principle of compensation in kind?

    <p>Employing different linguistic devices to create a similar effect (C)</p> Signup and view all the answers

    What is the ultimate goal of the strategy of loss and compensation in translation?

    <p>To accept the loss of one element and replace it with another (A)</p> Signup and view all the answers

    What characterizes the technique of compensation in place?

    <p>Placing the effect in a different location in the target text (C)</p> Signup and view all the answers

    What is the purpose of paraphrasing in translation?

    <p>To embrace loose or free renderings of texts from one language to another (B)</p> Signup and view all the answers

    What is the relationship between compensation and loss in translation?

    <p>Compensation involves accepting the loss of one element and replacing it with another (B)</p> Signup and view all the answers

    Study Notes

    Language Shift and Unit Changes

    • Changing one part of speech to another in the target language is referred to as a class shift.
    • A shift in linguistic units like morphemes, words, groups, clauses, and sentences is known as unit shift.
    • The arrangement of linguistic units in layers is termed multilayered structure.

    Examples and Translation Equivalence

    • An example of a class shift from Arabic to English could involve transforming a noun in Arabic into a verb in English.
    • Translation equivalence in unit-shifts is vital for ensuring that the meaning remains consistent across languages despite structural changes.

    Compensation Strategies

    • The primary objective of compensation in translation is to maintain the overall effect or meaning when certain elements cannot be directly translated.
    • An example of a unit shift from Arabic to English may include shifting from a plural form in Arabic to a singular form in English.
    • Compensating by splitting in translation results in distributing a single idea or expression across multiple segments, allowing for a more precise translation while preserving originality.

    Principles and Techniques

    • The underlying principle of compensation in kind focuses on replacing lost content or features in translation with equivalent material or style.
    • The ultimate goal of the strategy of loss and compensation in translation is to retain the same impact or message despite inevitable content changes.

    Compensation Techniques

    • The technique of compensation in place involves altering the position of a word or phrase to achieve a similar effect in the target language.
    • Paraphrasing in translation serves to clarify and adapt difficult phrases, ensuring comprehensibility while maintaining the original message.

    Relationship Between Concepts

    • Compensation and loss in translation are closely related; when a specific element is lost, compensation is often employed to balance the overall meaning or tone in the target text.

    Studying That Suits You

    Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.

    Quiz Team

    Description

    Learn about class-shifts and unit-shifts in translation, including examples of shifts from noun to adjective, verb to noun, and more, with a focus on Arabic to English translation.

    More Like This

    Translation Shifts Quiz
    6 questions

    Translation Shifts Quiz

    ExuberantHeliotrope2499 avatar
    ExuberantHeliotrope2499
    Perubahan Makna dalam Sakamoto Days
    10 questions
    Translation Theory and Catford's Shifts
    30 questions
    Use Quizgecko on...
    Browser
    Browser