Podcast
Questions and Answers
¿Qué tipos de interpretación suelen mencionarse habitualmente?
¿Qué tipos de interpretación suelen mencionarse habitualmente?
¿Cómo se define la interpretación de enlace?
¿Cómo se define la interpretación de enlace?
Una modalidad conocida como interpretación dialógica o bilateral.
Las modalidades de interpretación pueden ser __________ y __________.
Las modalidades de interpretación pueden ser __________ y __________.
consecutivas, simultáneas
¿Qué modalidad implica enunciado del texto origen oral con interrupciones?
¿Qué modalidad implica enunciado del texto origen oral con interrupciones?
Signup and view all the answers
La interpretación comunitaria es una forma de interpretación simultánea.
La interpretación comunitaria es una forma de interpretación simultánea.
Signup and view all the answers
¿Cuáles son los criterios básicos que se utilizan para ordenar la interpretación?
¿Cuáles son los criterios básicos que se utilizan para ordenar la interpretación?
Signup and view all the answers
Study Notes
Variedades de Interpretación
- La interpretación se refiere a la traducción oral y tiene diversas modalidades poco exploradas en estudios previos.
- Modalidades comunes incluyen simultánea, consecutiva, bilateral, y comunitaria.
- La interpretación de conferencias se usa a menudo como sinónimo de interpretación simultánea, aunque abarca también la consecutiva.
- La clasificación de tipos de interpretación puede resultar confusa por el solapamiento en sus definiciones y contextos de uso.
Criterios de Delimitación
- Momentos de interpretación en relación al enunciado original (simultáneo o consecutivo) y tipo de interacción entre participantes son criterios para categorizar diferentes tipos.
- Factores diferenciadores incluyen la presencia física del intérprete, cambio constante de código y el número de participantes.
Modalidades de Interpretación
- Se distinguen dos modalidades principales que afectan el ritmo de enunciación:
- Consecutivas: implican interrupciones en el texto original para realizar la reformulación.
- Simultáneas: permiten la producción de la reformulación de manera paralela al enunciado original.
Modalidades Concretas
- Interpretación Consecutiva Dialógica: También conocida como interpretación de enlace o bilateral; permite la integración de los diferentes participantes y se considera una forma de interpretación corta.
Desafíos en la Clasificación
- La diversidad de modalidades conlleva dificultades metodológicas para crear una clasificación clara y definida.
- La falta de límites precisos entre las categorías sugiere que estas son dinámicas y cambian dependiendo del contexto de uso.
Objetivo de la Investigación
- Propósito de la investigación es clarificar y categorizar la traducción oral para delimitar modos, características, y funciones dentro de situaciones comunicativas específicas.
Studying That Suits You
Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.
Related Documents
Description
Este cuestionario se centra en las diversas variedades de interpretación y traducción oral. Analiza las modalidades y tipologías, ofreciendo una visión detallada sobre un tema que ha sido poco explorado en la literatura. Ideal para estudiantes y profesionales del ámbito de la traducción e interpretación.