Introduction to Translation Studies
16 Questions
0 Views

Choose a study mode

Play Quiz
Study Flashcards
Spaced Repetition
Chat to Lesson

Podcast

Play an AI-generated podcast conversation about this lesson

Questions and Answers

In academic publishing, what collaborative structure is commonly observed between professors and associate professors?

  • Associate professors are assigned administrative tasks related to publishing, while professors handle content.
  • Associate professors independently revise entire books, with professors providing final approval.
  • Professors collaborate with associate professors and lead groups to revise books, distributing chapters among co-authors. (correct)
  • Professors primarily focus on theoretical work, while associate professors handle practical revisions.

Which of the following best describes intersemiotic translation, as defined by Jacobson?

  • Adapting a text for different cultural contexts within the same language.
  • Rewording text within the same language to clarify meaning.
  • Converting a verbal text into a non-verbal form, like music or art. (correct)
  • Translating between closely related languages, such as Spanish and Portuguese.

According to Holmes' framework, which branch of translation studies focuses on the practical training of translators?

  • Theoretical branch
  • Descriptive branch
  • Applied branch (correct)
  • Pure branch

Which type of restricted theory in translation studies concentrates on the technologies used during the translation process?

<p>Medium Restricted (C)</p> Signup and view all the answers

A researcher is analyzing how the translation of a specific novel influenced the cultural perception of a foreign country in the target audience. Which type of Descriptive Translation Studies (DTS) is being employed?

<p>Function-oriented DTS (A)</p> Signup and view all the answers

Which category of translation, according to Jacobson, involves interpreting verbal signs using other signs within the same language?

<p>Intra-lingual translation (A)</p> Signup and view all the answers

A translation studies scholar is conducting research on the changes in translation strategies used for technical manuals from the 1950s to the present day. Which type of restricted theory is being applied?

<p>Time Restricted (D)</p> Signup and view all the answers

A researcher is conducting a study focusing primarily on the cognitive processes and decision-making involved when professional translators work on literary texts. Which area of Descriptive Translation Studies (DTS) is the researcher most likely engaged in?

<p>Process-oriented DTS (A)</p> Signup and view all the answers

What was the primary focus of translation efforts during the Greek period?

<p>Facilitating religious expansion and trade. (A)</p> Signup and view all the answers

Which debate lost significance in the latter half of the 20th century due to the rise of discussions on equivalence?

<p>Word-for-word versus sense-for-sense translation. (D)</p> Signup and view all the answers

Which figure introduced a categorization of translation into three distinct types?

<p>John Dryden (D)</p> Signup and view all the answers

How did the Romantics influence translation theory?

<p>By introducing the debate on translatability and untranslatability. (D)</p> Signup and view all the answers

According to Étienne Dolet's principles, what is crucial for a translator to avoid in order to produce a high-quality translation?

<p>Following a word-for-word translation approach. (B)</p> Signup and view all the answers

In the context of translation, what does 'equivalence' refer to?

<p>Achieving a similar effect or meaning in the target text as in the source text. (D)</p> Signup and view all the answers

Which of Étienne Dolet's principles of translation directly addresses the translator's competence?

<p>Knowledge of Source Language (SL) and Target Language (TL). (A)</p> Signup and view all the answers

Which statement accurately reflects the historical development of translation theory before the 16th century?

<p>Translation practices were common, but theoretical frameworks were limited. (B)</p> Signup and view all the answers

Flashcards

Translation (Concept)

The broad field encompassing all phenomena related to translating, including the translated text and the act of translating.

Translation Mechanics

Converting a text (ST) from one language (SL) into a target text (TT) in another language (TL).

Intra-lingual Translation

Rewording or paraphrasing within the same language.

Inter-lingual Translation

Translation between two different languages.

Signup and view all the flashcards

Intersemiotic Translation

Translation from verbal signs to non-verbal signs, like text to music.

Signup and view all the flashcards

Theoretical Translation Studies

The branch of translation studies focused on developing comprehensive theories, like Nida's.

Signup and view all the flashcards

Descriptive Translation Studies

A branch describing existing translation practices.

Signup and view all the flashcards

Product-oriented DTS

Analyzing existing translations.

Signup and view all the flashcards

Historical Mapping of Translation

The historical context, key debates, and initial theorizing attempts related to translation from the Greek era to the 20th century.

Signup and view all the flashcards

Word-for-Word vs. Sense-for-Sense

The main point of disagreement in translation from the Greek period to the early 20th century—whether to translate each word directly or focus on the overall meaning.

Signup and view all the flashcards

Equivalence in Translation

The concept that replaced the 'word-for-word' vs 'sense-for-sense' debate that refers to the degree to which the translated text has a similar effect on the target audience as the original text had on its audience.

Signup and view all the flashcards

Why the Greeks Translated

People who translated for religious propagation and to facilitate trade with other continents.

Signup and view all the flashcards

Dulles’ Five Principles

Understanding the source text, proficiency in SL and TL, prioritizing sense-for-sense translation, selecting appropriate tone, and assembling the final translation effectively.

Signup and view all the flashcards

Understanding the Source Text (ST)

The translator must fully understand the meaning of the original text before attempting to translate it.

Signup and view all the flashcards

Knowledge of Source Language (SL) and Target Language (TL)

The translator should have a high level of competence in both the language being translated from (source) and the language being translated to (target).

Signup and view all the flashcards

Avoiding Word-for-Word Translation

Translating the meaning of phrases and sentences rather than replacing each word with its direct equivalent.

Signup and view all the flashcards

Study Notes

Revised Structure of Translation Studies

  • Professors often collaborate with associate professors in both European and American academic systems
  • A professor may lead a group to revise a book, distributing chapters among co-authors

Understanding Translation

  • Translation is the broad field of phenomena concerning translation
  • Product: The translated text (Target Text or TT)
  • Process: The act of translating (Translation Service)

Translation Mechanics

  • Translation involves converting a Source Text (ST) from a Source Language (SL) to a Target Text (TT) in a Target Language (TL)

Jacobson's Categories of Translation

  • Intra-lingual Translation: Rewording within the same language
  • Inter-lingual Translation: Translation between different languages
  • Intersemiotic Translation: Translation from verbal to non-verbal systems like text to music or art

Focus on Translation Studies

  • Translation studies traditionally focus on inter-lingual translation, but intra-lingual and intersemiotic translations are also relevant
  • Important concepts of translation include viewing it as a discipline to study various aspects

Theoretical Frameworks

  • Holmes' Framework divides translation studies into pure and applied branches
  • The pure branch includes theoretical and descriptive studies
  • The applied branch focuses on practical applications, such as training and criticism

Types of Theories in Translation Studies

  • Pure Translation Studies includes theoretical and descriptive studies
  • Theoretical studies develop comprehensive theories such as Nida's theories
  • Descriptive studies describe existing translation practices
  • Applied Translation Studies focuses on practical aspects, specifically translator training and translation criticism (specifically, evaluating translations)

Restricted Theories

  • Medium Restricted focuses on the medium of translation whether human or machine
  • Area Restricted is confined to specific languages or cultural groups
  • Time Restricted addresses translation in specific historical contexts
  • Problem Restricted concentrates on specific challenges in translation

Descriptive Translation Studies (DTS)

  • Product-oriented DTS analyzes existing translations
  • Function-oriented DTS examines the role of translation in cultural contexts
  • Process-oriented DTS studies the techniques and psychology behind translation choices

Key Points

  • Translation is a multifaceted process influenced by cultural, historical, and linguistic factors
  • Understanding the categories and theories helps study and apply translation comprehensively

Studying That Suits You

Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.

Quiz Team

Related Documents

Theories of Translation - PDF

Description

Explore the core concepts of translation studies, including revised structures and the mechanics of converting text between languages. Delve into Jacobson's categories of translation, focusing on inter-lingual translation. Understand the roles of source text, target text, and the translation process itself.

More Like This

Translation Studies
5 questions

Translation Studies

FlatteringAquamarine avatar
FlatteringAquamarine
Translation Studies and Theory Quiz
5 questions
Translation Studies Quiz
7 questions

Translation Studies Quiz

CureAllNovaculite5460 avatar
CureAllNovaculite5460
Translation Studies Key Concepts
16 questions
Use Quizgecko on...
Browser
Browser