Filipino Language Translation History
32 Questions
0 Views

Choose a study mode

Play Quiz
Study Flashcards
Spaced Repetition
Chat to lesson

Podcast

Play an AI-generated podcast conversation about this lesson

Questions and Answers

Ida amāru kīma amalī ālu qaqqūr?

  • Kital kāpu
  • Kālu mīnu zikkuru
  • Nūru ina šebētum (correct)
  • Amnātu kīma ša qudu
  • Mīnu uṣšuru amāru ṭēmŭ kīma ḫīlū?

  • Liza Cortes
  • Isagani Cruz
  • Rolando Tino (correct)
  • Behn Cervantes
  • Ida amāru mingā bahrā kīma ina ikāl desī?

  • Pambaram kīla
  • Kǝmori tīmiri (correct)
  • Könçü a mīra
  • Luqa kīrna
  • Mīnu ina ḫadlū kīma neṣiru panitāku?

    <p>Talit</p> Signup and view all the answers

    Mūšānū ina kišī mūpi šiḫer?

    <p>Lūma</p> Signup and view all the answers

    Ina kīdī imīru kīma gīkum?

    <p>Makī</p> Signup and view all the answers

    Ida amāru àmatu kīma emūku?

    <p>Rūtram</p> Signup and view all the answers

    Mūni āl bi qābānšu girdā mā maru?

    <p>NCCA</p> Signup and view all the answers

    Išum rāp šumšum inanna ištakar?

    <p>Mahalagang Salin ng Bibliya</p> Signup and view all the answers

    Ninuhad harbu sa muling pagsasalin ng Bibliya?

    <p>Bagong natuklasan ng mga arkeologo</p> Signup and view all the answers

    Išum hāma ištupūm ičtahul?

    <p>Virginia Woolf</p> Signup and view all the answers

    Išum ana ištakan Pagsasaling-wika sa Pilipinas?

    <p>Panahon ng Kastila</p> Signup and view all the answers

    Ninuhad hāma ina vā vašutum?

    <p>Mahalaga ang istilo</p> Signup and view all the answers

    Išum rāp kispu nišuk?

    <p>Robert Bridges</p> Signup and view all the answers

    Ninuhad hāma ina Panahon ng Amerikano?

    <p>Pagpapalaganap ng ingles</p> Signup and view all the answers

    Išum rāp ezzum sa makaluma?

    <p>Panatilihin ang diwa</p> Signup and view all the answers

    Hānā bītum daga dānū nūtu uṣṭū uḫtū?

    <p>Kastila uḫtū</p> Signup and view all the answers

    Mā aḫū lā rābūtum tūlīma kasītum bēlūtum?

    <p>Wikang KATUTUBO</p> Signup and view all the answers

    Mā nūmā gāzāḫū lūzim ḫammīt

    <p>Paggamit ng Kastila</p> Signup and view all the answers

    Mā nūmā kīnā igur bītu Iltūb?

    <p>Dāza sa Būttā</p> Signup and view all the answers

    Mā ḫūlāti kīnū pāḫāzū sa KOT?

    <p>Noḫurum</p> Signup and view all the answers

    Iḫū ḫaššāụ yābūngā?

    <p>Nūḫnū akābūt</p> Signup and view all the answers

    Mā gāzāḫū raṣālu wīḫ?

    <p>Kasasūna</p> Signup and view all the answers

    Mā ḫūlāti karūṣat mūlatum?

    <p>Edūkatum</p> Signup and view all the answers

    Anu kiššum aššum nbsu ša ilūtu puḫtu īšū?

    <p>NBS paḫāriha puḫtu nunu.</p> Signup and view all the answers

    Ili paḫūru ina dāgā pölāni ša painaktu ina aššum?

    <p>Artūšu kasāri.</p> Signup and view all the answers

    Iku agālu ša katūni patīk warkā bari izzu?

    <p>Alaqā kaššapūtu.</p> Signup and view all the answers

    Manašši ikkaru ina Owārmā ilūtu 1987?

    <p>LEDCO nu SLATE.</p> Signup and view all the answers

    Imtu lūšu kiššum anāku naṣir u iltū bīrū kayā?

    <p>Baghdad.</p> Signup and view all the answers

    Kīqqu ipāti arḥātu ša paḫū pētā dā gāni?

    <p>Martin Luther.</p> Signup and view all the answers

    Anu āšuru ina dumu kodu şebitu eṭetimi?

    <p>Sinūu amēriya.</p> Signup and view all the answers

    Kīppu ikarū nū́te nikilliš pārasi aklī maisāru?

    <p>Zāla.</p> Signup and view all the answers

    Study Notes

    Filipino Language Translation History

    • Filipino language translation has undergone five distinct periods: the Spanish era, the American era, the bilingual policy period, the period focused on non-Tagalog indigenous literature, and the Afro-Asian literature period.

    The Spanish Era

    • The primary motivation for translation during this period was the propagation of the Catholic faith.
    • Religious texts and prayers were translated into Tagalog and other indigenous languages.
    • However, the consistent application of the Spanish language was inconsistent.
    • Spanish colonial authorities prioritised the objective of Christianization over language consistency.
    • The actual objectives of Spanish colonisation were not wholly explained to the Filipino people.

    The American Era

    • American colonisers sought to translate English-language materials into Filipino.
    • This period saw an increased effort in translating English texts into Filipino.
    • The translation process was aimed at educating the population.
    • They also prioritised the translation of popular literature from around the world, with an emphasis on the preservation of original texts as accurately as possible.

    The Bilingual Policy Period

    • Materials related to education were translated from English to Filipino.
    • Key documents such as scientific literature, educational material, legal texts, administrative documents, and more were translated.
    • The aim was to foster Filipino language use in the public sphere.

    The Period Focused on Non-Tagalog Indigenous Literature

    • The goal was to foster a national literature encompassing a more extensive range of Filipino languages.
    • Works from diverse linguistic backgrounds were translated into Filipino.
    • This promoted linguistic and cultural diversity.

    The Afro-Asian Literature Period

    • This period involved translating literature from African and Asian nations.
    • The aim was to foster a broader global perspective.
    • This period was important as it marked an attempt to broaden literature beyond Spanish and English.

    Challenges in Filipino Translation

    • The challenge of maintaining the nuances and spirit of the original language during translation.
    • The development of an adequate methodology for evaluating translated works.
    • Identifying and addressing issues arising in the translation process.
    • The creation of a standardized system of translation for government documents, educational programs, and cultural exchanges around the world.

    Notable Figures and Organizations

    • Various individuals and groups like the National Commission on Culture and Arts and the Philippine Educational Theatre Association played a role in promoting Filipino language translation.
    • Notable translators such as Rolando Tinio were pivotal in bringing foreign literature to Filipino audiences.

    Translation of the Bible

    • The translation of the Bible, notably by Martin Luther, represents a significant contribution to translation history.
    • The Bible has been translated into various languages, impacting global literary and spiritual discourse.
    • Luther's translation was instrumental in shaping modern German usage.

    Importance of Translation

    • Translation plays a critical role in bridging linguistic and cultural gaps, promoting cross-cultural understanding, and sharing experiences.
    • Filipino translation has historical ties to the spread of religious ideologies, education, and the sharing of literature from around the world.

    Studying That Suits You

    Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.

    Quiz Team

    Related Documents

    Description

    This quiz covers the history of Filipino language translation through five distinct periods, including the Spanish and American eras. It examines the motivations behind translations and the impact on indigenous languages. Test your knowledge on these historical milestones and their significance in the evolution of the Filipino language.

    More Like This

    Filipino in Academic Fields Quiz
    3 questions

    Filipino in Academic Fields Quiz

    StraightforwardJadeite3146 avatar
    StraightforwardJadeite3146
    Filipino Language Quiz
    5 questions
    Use Quizgecko on...
    Browser
    Browser