Podcast
Questions and Answers
¿Qué competencias son esenciales en el aprendizaje del español como lengua extranjera?
¿Qué competencias son esenciales en el aprendizaje del español como lengua extranjera?
- Competencia comunicativa, sociolingüística, pragmática, intercultural y metacultural
- Competencia comunicativa, fonológica, léxica, intercultural y metacultural
- Competencia fonológica, morfosintáctica, léxica, intercultural y transcultural
- Competencia lingüística, sociolingüística, pragmática, intercultural y transcultural (correct)
¿Cuál es el objetivo de adquirir una metacultura según el texto?
¿Cuál es el objetivo de adquirir una metacultura según el texto?
- Aprender a asimilar la cultura meta y desvincularse de la propia cultura
- Considerar al otro como sujeto y no como objeto, reconocer la alteridad y estar preparado para comunicar sobre sí mismo y sobre su relación con el otro (correct)
- Imponer la propia cultura sobre la cultura meta
- Evitar cualquier tipo de comunicación intercultural
¿Por qué es importante poseer conocimientos interculturales y transculturales en el aprendizaje de una lengua?
¿Por qué es importante poseer conocimientos interculturales y transculturales en el aprendizaje de una lengua?
- Para imponer la cultura propia sobre la cultura meta
- Para ejercer de mediador entre ambas culturas: la propia y la meta (correct)
- Para desvincularse de la propia cultura y asimilar únicamente la cultura meta
- Para evitar cualquier tipo de comunicación intercultural
¿Qué valores y aptitudes se deben desarrollar para formar hablantes e intermediarios interculturales según García Benito (2009)?
¿Qué valores y aptitudes se deben desarrollar para formar hablantes e intermediarios interculturales según García Benito (2009)?
¿Qué se debe evitar al poseer conocimientos interculturales y transculturales según el texto?
¿Qué se debe evitar al poseer conocimientos interculturales y transculturales según el texto?
¿Qué implica considerar al otro como sujeto según Rico (2010)?
¿Qué implica considerar al otro como sujeto según Rico (2010)?
¿En qué país es usual el gesto de llevar la mano ladeada al hombro contrario para expresar compartir?
¿En qué país es usual el gesto de llevar la mano ladeada al hombro contrario para expresar compartir?
¿Cuál de los siguientes países es mencionado como uno de los más impuntuales en el texto?
¿Cuál de los siguientes países es mencionado como uno de los más impuntuales en el texto?
¿Qué país se destaca por su puntualidad, según el texto?
¿Qué país se destaca por su puntualidad, según el texto?
¿En qué país es usual el gesto de juntar las puntas de los dedos para expresar miedo?
¿En qué país es usual el gesto de juntar las puntas de los dedos para expresar miedo?
¿Cuál de los siguientes países se menciona como uno de los más puntuales en el texto?
¿Cuál de los siguientes países se menciona como uno de los más puntuales en el texto?
¿En qué país es usual el gesto de deslizar la mano por debajo de la barbilla para indicar que alguien no tiene ni idea o ignora algo?
¿En qué país es usual el gesto de deslizar la mano por debajo de la barbilla para indicar que alguien no tiene ni idea o ignora algo?
¿En qué nivel el estudiante puede establecer comparaciones entre su cultura y la cultura meta, desarrollando un espíritu crítico?
¿En qué nivel el estudiante puede establecer comparaciones entre su cultura y la cultura meta, desarrollando un espíritu crítico?
¿Qué implica el proceso de adquisición de la cultura del otro?
¿Qué implica el proceso de adquisición de la cultura del otro?
¿Qué se destaca en relación a los estudiantes de español?
¿Qué se destaca en relación a los estudiantes de español?
¿En qué nivel el estudiante alcanza una distancia que le permite ejercer como mediador entre ambas culturas?
¿En qué nivel el estudiante alcanza una distancia que le permite ejercer como mediador entre ambas culturas?
¿Qué implica la competencia intercultural?
¿Qué implica la competencia intercultural?
¿Por qué Gúrbez no ha desarrollado la competencia intercultural a pesar de poseer competencia comunicativa?
¿Por qué Gúrbez no ha desarrollado la competencia intercultural a pesar de poseer competencia comunicativa?
¿Cuál es una característica de la competencia transcultural según la Asociación de Lenguas Modernas (MLA)?
¿Cuál es una característica de la competencia transcultural según la Asociación de Lenguas Modernas (MLA)?
¿Qué implica la cultura 'a secas' en el contexto del texto?
¿Qué implica la cultura 'a secas' en el contexto del texto?
¿Por qué es importante que el profesor actúe como mediador cultural en la enseñanza del español?
¿Por qué es importante que el profesor actúe como mediador cultural en la enseñanza del español?
¿Qué abarca la cultura 'con k' según el texto?
¿Qué abarca la cultura 'con k' según el texto?
¿Qué se debe trabajar en el aula de idiomas según el texto?
¿Qué se debe trabajar en el aula de idiomas según el texto?
¿Qué incluye la cultura 'con mayúscula' según el texto?
¿Qué incluye la cultura 'con mayúscula' según el texto?
¿Cuál es una diferencia destacada en las estructuras familiares entre España y Hispanoamérica, según el texto?
¿Cuál es una diferencia destacada en las estructuras familiares entre España y Hispanoamérica, según el texto?
¿Cuál es una diferencia mencionada en cuanto a las normas de tráfico entre España y Hispanoamérica?
¿Cuál es una diferencia mencionada en cuanto a las normas de tráfico entre España y Hispanoamérica?
¿Cuál es una diferencia horaria destacada entre España y la mayoría de los países de Hispanoamérica, según el texto?
¿Cuál es una diferencia horaria destacada entre España y la mayoría de los países de Hispanoamérica, según el texto?
¿Qué diferencia se destaca en relación a las relaciones personales entre países hispanohablantes, según el texto?
¿Qué diferencia se destaca en relación a las relaciones personales entre países hispanohablantes, según el texto?
¿Cuál es una característica mencionada sobre las estructuras familiares en el texto?
¿Cuál es una característica mencionada sobre las estructuras familiares en el texto?
¿Qué diferencia se menciona sobre las normas de tráfico entre España y los países hispanohablantes?
¿Qué diferencia se menciona sobre las normas de tráfico entre España y los países hispanohablantes?
Study Notes
La competencia transcultural en la enseñanza del español como lengua extranjera
- La competencia transcultural es propia de los hablantes bilingües equilibrados.
- La Asociación de Lenguas Modernas (MLA) define esta competencia como la habilidad de interactuar con hablantes nativos del idioma objetivo.
- Los hablantes bilingües equilibrados poseen un conocimiento idéntico de ambas lenguas.
- Para alcanzar la competencia transcultural en la enseñanza del español, es importante que el profesor también actúe como mediador cultural.
- Es crucial que cada alumno tome conciencia de su propia realidad cultural para facilitar la comprensión y empatía con los demás.
- En el aula de idiomas se debe trabajar la conciencia crítica del alumnado y desarrollar habilidades lingüísticas y culturales.
- La cultura con mayúscula incluye literatura, cine, pintura, datos históricos y conocimiento de los países y comunidades hispanohablantes.
- La cultura "a secas" corresponde a lo compartido por los hablantes de una comunidad de habla.
- La kultura con k abarca el conocimiento utilizado en determinados contextos y no compartido por todos los hablantes de una comunidad.
- Un profesor de español debe atender en el aula a las diferencias existentes en la cultura "a secas" entre los países hispanohablantes.
- El Marco Común Europeo de Referencia recoge un repertorio de características culturales que distingue una sociedad y su cultura de otra.
- Estas características distintivas se clasifican en siete ítems, incluyendo la vida diaria, las condiciones de vida y las relaciones interpersonales.
Resumen:
- Las relaciones personales y estructuras familiares varían significativamente entre países hispanohablantes, con diferencias en horarios de comida, horarios laborales y normas de tráfico.
- En España, el horario de comida y de trabajo es más tarde en comparación con la mayoría de los países de Hispanoamérica.
- Las normas de tráfico y el respeto al peatón difieren entre España y Hispanoamérica, con conductas más agresivas en países como Colombia.
- Las estructuras familiares también varían, con mayor diversidad en tipos de familia y número de hijos en Hispanoamérica en comparación con España.
Studying That Suits You
Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.
Description
Descubre la importancia de la competencia transcultural en la enseñanza del español como lengua extranjera, incluyendo la influencia de las diferencias culturales en la interacción social y el trabajo en el aula. Explora las distintivas características culturales que distinguen una sociedad y su cultura de otra, y su relevancia en el proceso de enseñanza-aprendizaje.