Podcast
Questions and Answers
تعدد التعريفات لمصطلح الترجمة يعني أنها لا تركز على جانب محدد
تعدد التعريفات لمصطلح الترجمة يعني أنها لا تركز على جانب محدد
True
الترجمة هي عملية إعادة صياغة النص بلغة أخرى ولا تحدث في إطار سياق اجتماعي معين
الترجمة هي عملية إعادة صياغة النص بلغة أخرى ولا تحدث في إطار سياق اجتماعي معين
False
علم الترجمة هو فرع من العلوم يدرس الترجمة ومشكلاتها
علم الترجمة هو فرع من العلوم يدرس الترجمة ومشكلاتها
True
مصطلحات علم الترجمة تشمل فقط نظرية الترجمة ودراسات الترجمة
مصطلحات علم الترجمة تشمل فقط نظرية الترجمة ودراسات الترجمة
Signup and view all the answers
الترجمة تحتاج إلى قدرة الترجمة والالتزام بالآليات ومراعاة المتلقى والغاية من الترجمة
الترجمة تحتاج إلى قدرة الترجمة والالتزام بالآليات ومراعاة المتلقى والغاية من الترجمة
Signup and view all the answers
يجب على المترجم الحفاظ على السمات النصية في ترجمته
يجب على المترجم الحفاظ على السمات النصية في ترجمته
Signup and view all the answers
علم الترجمة لا يدرس مشكلات الترجمة مثل صعوبة ترجمة المصطلحات والتعابير الثقافية
علم الترجمة لا يدرس مشكلات الترجمة مثل صعوبة ترجمة المصطلحات والتعابير الثقافية
Signup and view all the answers
علم الترجمة يساعد على تحسين جودة الترجمة وتطوير أساليب الترجمة الفعالة
علم الترجمة يساعد على تحسين جودة الترجمة وتطوير أساليب الترجمة الفعالة
Signup and view all the answers
تعريف الترجمة لا يختلف حسب الجانب الذي يركز عليه كل تعريف
تعريف الترجمة لا يختلف حسب الجانب الذي يركز عليه كل تعريف
Signup and view all the answers
تعريفات الترجمة تركز دائمًا على الجانب النصي والمعنوي
تعريفات الترجمة تركز دائمًا على الجانب النصي والمعنوي
Signup and view all the answers
الترجمة هي عملية اتصالية تتضمن إعادة صياغة النص بلغة أخرى
الترجمة هي عملية اتصالية تتضمن إعادة صياغة النص بلغة أخرى
Signup and view all the answers
علم الترجمة لا يدرس مشكلات الترجمة ويتناول فقط نظرياتها
علم الترجمة لا يدرس مشكلات الترجمة ويتناول فقط نظرياتها
Signup and view all the answers
يختلف مصطلحات علم الترجمة حسب اللغة وتشمل نظرية الترجمة واللغويات وتطبيقاتها
يختلف مصطلحات علم الترجمة حسب اللغة وتشمل نظرية الترجمة واللغويات وتطبيقاتها
Signup and view all the answers
الترجمة ليست عملية عقلية معقدة ولا تحتاج إلى قدرات خاصة
الترجمة ليست عملية عقلية معقدة ولا تحتاج إلى قدرات خاصة
Signup and view all the answers
يجب على المترجم الحفاظ على السمات النصية في ترجمته مثل الانسجام والتماسك وأنماط النصوص
يجب على المترجم الحفاظ على السمات النصية في ترجمته مثل الانسجام والتماسك وأنماط النصوص
Signup and view all the answers
علم الترجمة لا يساعد على تحسين جودة الترجمة وتطوير أساليب الترجمة الفعالة
علم الترجمة لا يساعد على تحسين جودة الترجمة وتطوير أساليب الترجمة الفعالة
Signup and view all the answers
Study Notes
الترجمة وعلم الترجمة: تعريفات وتفاصيل
-
تعدد التعريفات لمصطلح الترجمة، وتختلف حسب الجانب الذي يركز عليه كل تعريف.
-
بعض التعريفات تركز على الجانب اللغوي في عملية الترجمة، في حين تركز أخرى على المعنى والطابع النصي.
-
الترجمة هي عملية اتصالية تتضمن إعادة صياغة النص بلغة أخرى، وتحدث في إطار سياق اجتماعي معين.
-
علم الترجمة هو فرع من العلوم يدرس الترجمة ومشكلاتها، ويتخذ منها موضوعا له.
-
مصطلحات علم الترجمة تختلف حسب اللغة، وتشمل "نظرية الترجمة"، "دراسات الترجمة"، و "اللغويات وتطبيقاتها في الترجمة".
-
الترجمة هي عملية عقلية معقدة، تحتاج إلى قدرة الترجمة والالتزام بالآليات ومراعاة المتلقى والغاية من الترجمة.
-
يجب على المترجم الحفاظ على السمات النصية في ترجمته، مثل الانسجام والتماسك وأنماط النصوص.
-
علم الترجمة يدرس مشكلات الترجمة، مثل صعوبة ترجمة المصطلحات والتعابير الثقافية.
-
علم الترجمة يساعد على تحسين جودة الترجمة وتطوير أساليب الترجمة الفعالةعلم الترجمة: دراسات نظرية وتطبيقية
-
علم الترجمة هو علم مستقل يحتوي على ملامح خاصة واستقلالية ذاتية.
-
يوجد اتصال بين علم الترجمة والعلوم الأخرى مثل علم الاجتماع والأنثروبولوجيا وعلم النفس والتاريخ واللغويات والنقد الأدبي والدراسات السينمائية والتربية.
-
هناك اهتمام بدراسة وصفية للمنتجات الترجمية ومقارنتها ودراسة خطوات الترجمة ووظيفة الترجمة في الموقف الاجتماعي والثقافي.
-
يوجد أيضًا دراسات نظرية جزئية أو خاصة تتناول وسائل الترجمة ومشكلات نوعية مثل الاستعارة وأسماء الأعلام والعصر والمستوى.
-
الفرع التطبيقي يتناول تعليم الترجمة وعدة المترجم ونقد الترجمة.
-
يوجد حيرة واضطراب في وضعية الترجمة في المؤسسات الجامعية بسبب وجود عدة فروع للغويات التطبيقية والمقارنة.
-
هناك اتجاه نحو استقلالية علم الترجمة منذ الثمانينيات من القرن العشرين.
-
دراسات الترجمة تنقسم إلى فرعين: النظري والتطبيقي.
-
الفرع النظري ينقسم إلى دراسات وصفية ونظرية جزئية.
-
دراسات الترجمة تت
الترجمة وعلم الترجمة: تعريفات وتفاصيل
-
تعدد التعريفات لمصطلح الترجمة، وتختلف حسب الجانب الذي يركز عليه كل تعريف.
-
بعض التعريفات تركز على الجانب اللغوي في عملية الترجمة، في حين تركز أخرى على المعنى والطابع النصي.
-
الترجمة هي عملية اتصالية تتضمن إعادة صياغة النص بلغة أخرى، وتحدث في إطار سياق اجتماعي معين.
-
علم الترجمة هو فرع من العلوم يدرس الترجمة ومشكلاتها، ويتخذ منها موضوعا له.
-
مصطلحات علم الترجمة تختلف حسب اللغة، وتشمل "نظرية الترجمة"، "دراسات الترجمة"، و "اللغويات وتطبيقاتها في الترجمة".
-
الترجمة هي عملية عقلية معقدة، تحتاج إلى قدرة الترجمة والالتزام بالآليات ومراعاة المتلقى والغاية من الترجمة.
-
يجب على المترجم الحفاظ على السمات النصية في ترجمته، مثل الانسجام والتماسك وأنماط النصوص.
-
علم الترجمة يدرس مشكلات الترجمة، مثل صعوبة ترجمة المصطلحات والتعابير الثقافية.
-
علم الترجمة يساعد على تحسين جودة الترجمة وتطوير أساليب الترجمة الفعالةعلم الترجمة: دراسات نظرية وتطبيقية
-
علم الترجمة هو علم مستقل يحتوي على ملامح خاصة واستقلالية ذاتية.
-
يوجد اتصال بين علم الترجمة والعلوم الأخرى مثل علم الاجتماع والأنثروبولوجيا وعلم النفس والتاريخ واللغويات والنقد الأدبي والدراسات السينمائية والتربية.
-
هناك اهتمام بدراسة وصفية للمنتجات الترجمية ومقارنتها ودراسة خطوات الترجمة ووظيفة الترجمة في الموقف الاجتماعي والثقافي.
-
يوجد أيضًا دراسات نظرية جزئية أو خاصة تتناول وسائل الترجمة ومشكلات نوعية مثل الاستعارة وأسماء الأعلام والعصر والمستوى.
-
الفرع التطبيقي يتناول تعليم الترجمة وعدة المترجم ونقد الترجمة.
-
يوجد حيرة واضطراب في وضعية الترجمة في المؤسسات الجامعية بسبب وجود عدة فروع للغويات التطبيقية والمقارنة.
-
هناك اتجاه نحو استقلالية علم الترجمة منذ الثمانينيات من القرن العشرين.
-
دراسات الترجمة تنقسم إلى فرعين: النظري والتطبيقي.
-
الفرع النظري ينقسم إلى دراسات وصفية ونظرية جزئية.
-
دراسات الترجمة تت
Studying That Suits You
Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.
Description
هل تريد أن تتعرف على الترجمة وعلم الترجمة بشكل أكبر؟ هذا الاختبار هو لك! ستتعرف على التعريفات المختلفة للترجمة، وستتعرف على علم الترجمة ودراس