Grammaire Japonaise - Documents PDF
Document Details
Uploaded by LaudableSense8523
Université Toulouse - Jean Jaurès
Yves Cadot, Christian Galan, Marie Parmentier
Tags
Summary
These documents provide a summary of Japanese grammar lessons. The content covers various aspects of grammar, including parts of speech, sentence structures, and useful examples.
Full Transcript
Grammaire, L1 Yves Cadot S1 02 Christian Galan Marie Parmentier 02 QUESTION DE TERMINOLOGIE 2 02 QUESTION DE TERMINOLOGIE La terminologie pour décrire la grammaire...
Grammaire, L1 Yves Cadot S1 02 Christian Galan Marie Parmentier 02 QUESTION DE TERMINOLOGIE 2 02 QUESTION DE TERMINOLOGIE La terminologie pour décrire la grammaire japonaise en français n’a jamais été véritablement fixée et varie en fonction des auteurs, des ouvrages et des enseignants… 3 02 QUESTION DE TERMINOLOGIE Deux options et deux problèmes : Une terminologie calquée sur celle de la langue française est familière mais peut induire en erreur Ex : un « verbe » ou un « adjectif » japonais ont un fonctionnement différent d’un « verbe » ou d’un « adjectif » français les nommer « verbe » ou « adjectif » peut ainsi induire un fonctionnement erroné. Une terminologie véritablement « linguistique » sera plus « juste » sur le plan scientifique mais peut perturber les apprenants en leur enlevant tout repère Ex : « sémantème », « enclitique », « prédicat qualificatif », « expansion par subordination », etc. 4 02 QUESTION DE TERMINOLOGIE Principes retenus dans ce cours : Dans un premier temps on emploiera, parfois, une terminologie un peu « savante » pour attirer l’attention de l’apprenant sur un fonctionnement différent. Ex : « mot verbal » plutôt que « verbe », « mot de qualité » plutôt qu’« adjectif », etc. Dans un second temps, ou dans les explications des apprenants, on utilisera ou on acceptera indifféremment l’utilisation des mots présentés comme équivalents TOUTEFOIS… 5 02 QUESTION DE TERMINOLOGIE … la terminologie utilisée ne peut être complètement libre, tous les mots n’étant justement pas équivalents : Si « mot verbal » = « verbe » « mot de qualité » = « adjectif », etc. En revanche « thème » ≠ « sujet » « accompli » ≠ « passé » « mot » ≠ « nom » ou encore : « mot nominal » ≠ de « mot invariable » (en cela que si tous les « mots nominaux » sont des « mots invariables », les « mots invariables » ne sont pas tous des « mots nominaux », etc.) Ces équivalences ou ces différences seront signalées dans le cours mais la plus grande rigueur sera demandée dans ce domaine aux apprenants, car d’elle dépend une bonne compréhension de ce qu’est vraiment la « grammaire » japonaise. 6 02 QUELQUES RAPPELS GRAMMATICAUX 7 02 INTRODUCTION 1. Nature des mots a. Nom Le nom « désigne » En japonais : il ne connaît ni genre ni nombre En grammaire japonaise Terminologie : mot nominal / nom / substantif Catégorie : mots invariables 8 02 INTRODUCTION b. Verbe Le verbe « décrit » 1. L’action 2. L’existence (état) En grammaire Types japonaise 1. Transitif 2. Intransitif Terminologie : mot verbal / verbe Voix Catégorie : mots variables 1. active 2. passive En japonais : o Varie En fonction de l’aspect (non accompli (ou atemporel) / accompli (ou perfectif)) Selon qu’il s’agit d’une affirmation ou d’une négation ( affirmatif / négatif) Selon le niveau de langue (familier, neutre, respect) o Ne varie pas En fonction de la personne En fonction du temps 9 02 INTRODUCTION En grammaire c. Adjectif japonaise L’adjectif « qualifie », précise, détermine Il peut être : 1. Epithète Terminologie générale : mot de qualité / adjectif 2. Attribut Cas 1 : invariables Terminologie : En japonais : mot de qualité / adjectif invariable mot de qualité / adjectif « en な » o Deux types mot de qualité / adjectif nominal 1. Invariables Catégorie : mots invariables 2. Variables Cas 2 : variables Terminologie : mot de qualité / adjectif variable mot de qualité / adjectif « en い » mot de qualité / adjectif verbal Catégorie : mots variables 10 02 INTRODUCTION d. Adverbe L’adverbe modifie / nuance le sens du verbe ou de l’adjectif En grammaire japonaise Terminologie : mot adverbial / adverbe Catégorie : mots invariables e. Démonstratifs Les démonstratifs servent à désigner En grammaire japonaise Terminologie : démonstratif Catégorie : mots invariables 11 02 INTRODUCTION 2. Fonction a. Sujet L’être ou la chose : o qui fait l'action exprimée par un verbe o dont le verbe exprime l’état ou la façon d’être o qui subit l’action exprimée par un verbe au passif b. Complément Complément d'objet : complément dont la fonction est d'indiquer l'objet auquel aboutit l'action exprimée par un verbe transitif (peut être direct ou indirect) Compléments circonstanciels de lieu, de temps, de manière, etc. : mot ou groupe de mots qui donne des informations complémentaires sur le déroulement de l’action exprimée par le verbe. 12 02 INTRODUCTION c. Fonction adverbiale Qui remplit la même fonction qu’un adverbe d. Fonction déterminante Proposition ou tout autre élément qui détermine un nom (ou groupe nominal), souvent introduite (en français) par un pronom relatif (proposition relative). 13 02 INTRODUCTION Nature et fonction des mots « Le jeune enfant récite fébrilement sa leçon en classe. » 14 02 LA PHRASE JAPONAISE 15 02 LA PHRASE JAPONAISE La phrase, en japonais moderne, se compose toujours d'un ou plusieurs groupes de mots. La fin d‘une phrase est le plus souvent marquée par un signe de ponctuation équivalent au point de notre ponctuation : 。maru (rond). En revanche, il n'existe pas l'équivalent des majuscules de l'alphabet latin. Chacun de ces groupes est constitué au minimum d'un mot simple ou composé accompagné ou non d'une ou plusieurs particules. Ce sont ces particules qui précisent la fonction dans la phrase des mots ou des groupes de mots qu'elles accompagnent et dont elles sont indissociables. Les « blancs graphiques », espaces laissés entre deux groupes, n’ont qu’une fonction pédagogique pour les apprenants débutants : ils n’existent pas en japonais écrit en dehors de ce contexte d’apprentissage. 16 02 LA PHRASE JAPONAISE 17 02 LA PHRASE JAPONAISE 田中さんの息子が台所でパンを食べます。 Tanaka-san no musuko ga daidokoro de pan o tabemasu。 田中さんの息子が台所でパンを食べます。 mot P mot P mot P mot P mot P Groupe Sens Groupe 1 Groupe 2 Groupe 3 Groupe 5 fonction 4 Tanaka-san no musuko ga daidokoro de pan o tabemasu。 台所で田中さんの息子がパンを食べます。 Daidokoro de Tanaka-san no musuko ga pan o tabemasu。 18 02 LA PHRASE JAPONAISE 田中さんの息子が台所でパンを食べます。 Tanaka-san no musuko ga daidokoro de pan o tabemasu。 田中さんの息子が台所でパンを食べます。 mot P mot P mot P mot P mot P Sens fonction 田中さんの 息子が 台所で パンを 食べます。 Groupe 1 Groupe 3 Groupe 4 Groupe 5 Sous-groupe 1 Sous-groupe 2 Tanaka-san no musuko ga daidokoro de pan o tabemasu。 台所で田中さんの息子がパンを食べます。 Daidokoro de Tanaka-san no musuko ga pan o tabemasu。 19 02 ÉLÉMENTS CONSTITUTIFS DE LA PHRASE 20 02 ÉLÉMENTS CONSTITUTIFS DE LA PHRASE Les catégories de mots 1. Mots invariables 2. Mots variables 3. です 4. Particules 5. Suffixes et préfixes 6. Mots outils 21 02 ÉLÉMENTS CONSTITUTIFS DE LA PHRASE 1 Mots invariables Ont une signification propre Ne supportent aucune modification morphologique Ne constituent pas un énoncé complet 1. Mots nominaux : Ils s’intègrent dans la phrase par l’intermédiaire des particules enclitiques qui indiquent leur fonction tout en les reliant à un ou plusieurs autres groupes 本 学生 花 田中 2. Mots syntaxiquement utilisés comme des mots nominaux (avec particule) a. Mots indiquant la personne わたし あなた… b. Mots et déterminants démonstratifs これ あちら あそこ… c. Mots interrogatifs なに どこ… 3. Mots syntaxiquement utilisés différemment des mots nominaux (le plus souvent sans particule) a. Adjectifs nominaux しずか きれい… b. Nombres c. Certains adverbes d. Mots exclamatifs 22 02 ÉLÉMENTS CONSTITUTIFS DE LA PHRASE 2 Mots variables Ont une signification propre Constituent un groupe à eux seuls Peuvent constituer un énoncé complet à eux tout seuls Acceptent des modifications morphologiques : Radical fixe + partie variable qui supporte les modifications morphologiques 23 02 ÉLÉMENTS CONSTITUTIFS DE LA PHRASE Mots variables : 1. Les mots verbaux Radical (sens) + suffixe(s) [ます、る、た、ない…] 2. Les adjectifs verbaux Radical (sens) + suffixe(s) [い、かった、くない…] Les mots variables portent toujours au moins 3 informations : affirmatif / négatif ; accompli / non accompli ; « poli » / neutre + 1 liée à leur position dans la phrase : (position) conclusive / déterminante / connective 24 24 02 ÉLÉMENTS CONSTITUTIFS DE LA PHRASE 3. です : 2 usages radicalement différents a) Copule [ « mot qui relie le thème au prédicat »] vide de sens, elle relie le thème au prédicat (mot ou groupe de mots invariable), c’est-à-dire à ce qui est affirmé à propos d’un autre terme (le thème est exprimé ou sous entendu) elle varie mais ne fait pas partie des mots variables, car : elle n’est jamais employée seule (vide de sens) b) Marqueur de politesse associé à un mot variable, il transforme l’énoncé en énoncé poli il ne varie pas 25 02 4. Particules On distinguera 3 sortes de particules : Les particules enclitiques (ou fonctionnelles) Les particules finales Les particules connectives [entre propositions] 26 02 ÉLÉMENTS CONSTITUTIFS DE LA PHRASE 4-1. Les particules enclitiques (ou fonctionnelles) N’apparaissent jamais isolément (ne portent aucun sens) Indiquent la fonction du mot ou du groupe de mots qui les précède et relient celui-ci soit à un autre mot ou groupe de mots invariable soit à un mot variable Une même enclitique peut indiquer plusieurs fonctions : seul le contexte permet alors de trancher Définition d’enclitique : Mot ou élément s'unissant avec le mot précédent dans la prononciation (exemple : suis-je). On distinguera ainsi deux grandes catégories de particules enclitiques : 1. Celles qui relient un mot/groupe nominal à un mot variable 2. Celles qui relient un mot/groupe nominal à un autre mot/groupe nominal 27 02 ÉLÉMENTS CONSTITUTIFS DE LA PHRASE 4-2. Les particules finales Ajoutées à la fin d’un énoncé, elles en modifient ou en nuancent le sens Ex : la particule finale ka か qui transforme tout énoncé en énoncé interrogatif Phrase affirmative + か = phrase interrogative Phrase négative +か = phrase interro-négative 28 02 ÉLÉMENTS CONSTITUTIFS DE LA PHRASE 4-3. Les particules connectives A l’intérieur d’une phrase, ajoutées à la fin d’une proposition, elles connectent celle-ci à la proposition suivante en indiquant la nature de la connexion (adversatif, cause, temporalité, condition, etc.) Ex : la particule connective ga が qui connecte deux propositions en indiquant (entre autres choses que l’on verra plus tard) un rapport adversatif : Proposition A が proposition B. = Proposition A, mais proposition B. 29 02 ÉLÉMENTS CONSTITUTIFS DE LA PHRASE 5. Préfixes et suffixes 1. Préfixes (devant mots variables ou invariables) Ex : honorifiques / de politesse お~ ご~ 2. Suffixes : 2.1 Suffixes invariables (nominaux) Ex : honorifiques / de politesse ~さん pluriel ~たち 2.2 Suffixes variables Marquent les différentes formes des mots variables (modalités d’expression) Sont eux-mêmes variables : ~ます / ~ません / ~ました / ~い Sont toujours transcrits en hiragana On parlera de « suffixes fonctionnels » 30 02 ÉLÉMENTS CONSTITUTIFS DE LA PHRASE 6. Les mots outils Tous les mots qui n’entrent pas dans les catégories précédentes et dont le rôle est de modifier l’élément auquel ils se rapportent. 31 02 ÉLÉMENTS CONSTITUTIFS DE LA PHRASE 6+1. LE CONTEXTE Le japonais est une langue contextuelle : plus que dans les autres langues, la phrase en japonais ne peut véritablement être comprise en dehors de son contexte, lequel agit comme un élément grammatical à part entière. On entend par contexte : la ou les phrases qui précèdent, mais aussi la situation réelle verbale ou gestuelle et/ou le cadre implicite dans lesquels est formulé l’énoncé. 32 02 Document récapitulatif en ligne sur Iris / ENT 33 02 EXERCICES Nature et fonction 34 02 Exercice Donnez la nature et la fonction des mots soulignés ou la fonction des groupes soulignés Le petit chat boit du lait dans la cuisine. Ma chambre est grande et propre. Je récite timidement ma leçon en classe. Le chat, qui a très faim, miaule sous la fenêtre. Tarô offre des roses rouges à Yukiko parce que c’est son anniversaire. 35