Platos Industriales PDF - Anuncios Oficiales 2003

Document Details

JoyfulBiedermeier

Uploaded by JoyfulBiedermeier

Universidad de las Hespérides

2003

Tags

food industry regulations health regulations food safety public announcements

Summary

This document contains official announcements, including health-related announcements from the Spanish government, for the year 2003. It also features detailed regulations for food establishments, potentially including information on hygiene standards for commercial food production.

Full Transcript

EHAA - 2003ko ekainak 18, asteazkena N.º 119 ZK. BOPV - miércoles 18 de junio de 2003 11461 Beste Iragarki Ofizial Batzuk Otros Anuncios Oficiales OSASUN SAILA DEPARTAMENTO DE SANIDAD IRAGARKIA,...

EHAA - 2003ko ekainak 18, asteazkena N.º 119 ZK. BOPV - miércoles 18 de junio de 2003 11461 Beste Iragarki Ofizial Batzuk Otros Anuncios Oficiales OSASUN SAILA DEPARTAMENTO DE SANIDAD IRAGARKIA, farmazia bat eskualdatzeko propo- ANUNCIO de propuesta de transmisión de una samen bat dagoela jakinarazteko. 11527 oficina de farmacia. 11527 IRUNGO UDALA AYUNTAMIENTO DE IRUN IRAGARKIA, 2003ko Giza Baliabideen Progra- ANUNCIO relativo a la aprobación del Programa ma onartzeari buruzkoa. 11528 de Recursos Humanos para el año 2003. 11528 IKAZTEGIETAKO UDALA AYUNTAMIENTO DE IKAZTEGIETA IRAGARKIA, «Ikaztegietako Arau Subsidiarioe- ANUNCIO relativo a la aprobación inicial del do- tako 5 Hirigintza Area- Epak-Hertell’i dagokion cumento de Modificación Puntual de las Normas aldaketa puntualaren hasierako onarpenari dago- Subsidiarias de Ikaztegieta referentes al área urba- kiona. 11530 nística AU5-Epak-Hertell. 11530 ZERGA AGENTZIA AGENCIA TRIBUTARIA BARTZELONAKO ORDEZKARITZA DELEGACIÓN DE BARCELONA IRAGARKIA, pertsona bat azal dadin, jakinaraz- ANUNCIO de citación para notificación por com- pena egiteko zitazioari buruzkoa. 11531 parecencia. 11531 Pribatuen Iragarkiak Anuncios Particulares ULMA C y E, KOOP. E. ULMA C Y E, S. COOP. IRAGARKIA, irenste bidezko bategiteari buruz- ANUNCIO de fusión por absorción. 11533 koa. 11533 Xedapen Orokorrak Disposiciones Generales OSASUN SAILA DEPARTAMENTO DE SANIDAD Zk-3535 N°-3535 AGINDUA, 2003ko martxoaren 20koa, Osasun sail- ORDEN de 20 de marzo de 2003, del Consejero de Sa- buruarena, janarien elaborazioko establezimenduen nidad, por la que se establecen las condiciones sani- baldintza sanitarioak eta sailkapena ezartzen ditue- tarias y la clasificación de los establecimientos de ela- na, janariak kolektibitateei banatzeko edota txikiz- boración de comidas para su distribución a colecti- kako establezimenduetan eta ostalaritzan (sukalde vidades y/o venta en establecimientos minoristas y zentraletan eta plater prestatuetako industrietan) sal- hostelería (cocinas centrales e industrias de platos tzeko. preparados). Abenduaren 29ko 3484/2000 Errege Dekretua, ja- Tras la publicación del Real Decreto 3484/2000, de nari prestatuak elaboratu, banatu eta komertzializatze- 29 de diciembre, por el que se establecen las normas de ko higiene-arauak ezartzen dituena, argitaratu ondoren, higiene para la elaboración, distribución y comercio de zenbait janari-establezimenduri buruzko oraingo lege- comidas preparadas, se modifica el marco legal existen- 11462 EHAA - 2003ko ekainak 18, asteazkena N.º 119 ZK. BOPV - miércoles 18 de junio de 2003 esparrua aldatzen da, sukalde zentralak eta plater pres- te, relativo a diversos establecimientos alimentarios, in- tatuetako industriak establezimendu horien barruan cluidas las cocinas centrales e industrias de platos pre- sartzen direla. parados. Aipatutako arautegiak higiene- eta kontrol-printzi- La citada norma recoge principios generales de hi- pio orokorrak biltzen ditu, abenduaren 28ko giene y control tomados del Real Decreto 2207/1995, 2207/1995 Errege Dekretutik jasota. Errege Dekretu de 28 de diciembre, que establece las normas de higie- horrek, batetik, janari-produktuen higiene-arauak ezar- ne de productos alimenticios, y da cabida a nuevas di- tzen ditu eta, bestetik, beste arau berri batzuk onartzen rectrices emanadas de normas comunitarias así como del ditu (arau komunitarioetatik eta «Codex Alimenta- Codex Alimentarius, adaptándolas a nuevas formas de rius»etik hartutakoak), arau horiek janari prestatuen elaborar y vender comidas preparadas. Pero dicha nor- elaborazio eta salmentaren era berrietara egokituz. Bai- ma necesita una mayor concreción de sus requisitos pa- na araudi horrek zehaztasun handiagoa behar du bere ra su aplicación uniforme. baldintzetan, aplikazioa uniformea izan dadin. Beraz, janarien elaborazioko establezimenduetarako Por ello, los requisitos sanitarios aplicables a los es- aplikagarriak diren baldintza sanitarioak garatzen dira tablecimientos de elaboración de comidas para su dis- Agindu honetan, kontuan izanda janari horiek kolek- tribución a colectividades y/o venta en establecimien- tibitateei banatzekoak direla edota txikizkako estable- tos minoristas y hostelería (cocinas centrales e indus- zimenduetan eta ostalaritzan (sukalde zentraletan eta trias de platos preparados) ubicados en la Comunidad plater prestatuetako industrietan) saltzekoak direla, eta Autónoma del País Vasco, se desarrollan en la presen- aipatutako establezimenduak Euskadiko Autonomia te Orden. Erkidegoan kokatuta egongo direla. Gainera, epidemiologiaren aldetik, oso garrantzi sa- Además, desde el punto de vista epidemiológico es- nitario handia du sektore horrek, zeren janari-toxiin- te sector tiene gran importancia sanitaria, al surgir fac- fekzioko pujak agertzen laguntzen duten arrisku-fak- tores de riesgo que ayudan a la aparición de brotes de toreak sortzen baitira. Egokia da, beraz, arau-errealita- toxiinfecciones alimentarias, lo que aconseja adaptar la te sanitarioa aplikatzea bai arrisku inplizituen maile- realidad normativa sanitaria a los diferentes niveles de tara eta bai arautzen den eremuan dauden ekintzetara. riesgo implícitos y las distintas actividades existentes en el ámbito que se regula. Gertatu den eboluzio teknologiko eta sektoriala ere Tampoco ha de olvidarse la evolución tecnológica y ezin da ahaztu. Haatik, araudi-tresna berriak behar di- sectorial que ha tenido lugar, lo que requiere nuevas he- ra, merkataritzaren aldaketetara moldatuko direnak, eta rramientas normativas que se adapten y tengan en cuen- aldaketok kontuan izango dituztenak. ta los cambios del mercado. Agindu honen bidez, batetik, enpresek bete behar Mediante la presente Orden se definen y establecen dituzten baldintza sanitarioak definitu eta ezartzen di- los requisitos sanitarios que han de cumplir las empre- ra, baldin eta enpresa horiek euren zein inoren lokalean sas que elaboran, envasan, almacenan, distribuyen y/o prestatutako janariak kolektibitateetarako, beste esta- importan comidas preparadas en un local propio o aje- blezimenduetarako eta beste salmenta-toki batzuetara- no, para colectividades, otros establecimientos y pun- ko elaboratu, enbasatu, biltegiratu, banatu, edota in- tos de venta, se establece una clasificación de los dis- portatzen badituzte; eta, bestetik, establezimendu des- tintos establecimientos, y su sujeción al Registro Ge- berdinen sailkapena ezartzen da eta Janarien Sanitate neral Sanitario de Alimentos. Erregistro Orokorraren menpe gelditzen dira. Hori horrela, barne-sanitatearen gaineko oinarrizko En su virtud, en ejercicio de la competencia de de- arauak -Autonomia Estatutuko 18.1 garren artikuluan sarrollo y ejecución de la legislación básica en materia bildutakoak- garatzeko eta gauzatzeko eskumena era- de sanidad interior recogida en el artículo 18.1 del Es- biliz, eta ondokookin bat etorriz: bat, ekainaren 30eko tatuto de Autonomía, y de conformidad con lo estable- 7/1981 legeak, Jaurlaritzarenak, bere 26.4 garren arti- cido en el artículo 26.4 de la Ley 7/1981, de 30 de ju- kuluan ezarritakoarekin; bi, azaroaren 6ko 268/2001 nio, de Gobierno, el artículo 3 del Decreto 268/2001, Dekretuak, Osasun Sailaren egitura organikoa eta fun- de 6 de noviembre, por el que se establece la estructu- tzionala arautzen dituenak, bere 3. artikuluan ezarrita- ra orgánica y funcional del Departamento de Sanidad, koarekin; hiru, lehen aipatutako abenduaren 28ko los antes citados Reales Decretos 2207/1995, de 28 de 2207/1995 eta abenduaren 29ko 3484/2000 Errege diciembre y 3484/2000, de 29 de diciembre, y la dis- Dekretuekin; eta lau, irailaren 17ko 223/1996 Dekre- posición final tercera del Decreto 223/1996, de 17 de tuak, Euskadiko Autonomia Elkarteko janari-jarduerei, septiembre, de las actividades, industrias y estableci- -industriei eta -establezimenduei buruzkoak, bere hi- mientos alimentarios en la Comunidad Autónoma del rugarren azken-xedapenean ezarritakoarekin, honako País Vasco. hau EHAA - 2003ko ekainak 18, asteazkena N.º 119 ZK. BOPV - miércoles 18 de junio de 2003 11463 XEDATU DUT: DISPONGO: 1. artikulua.– Helburua eta aplikazio-esparrua. Artículo 1.– Objeto y ámbito de aplicación. Agindu honen helburua: enpresek bete behar dituz- La presente Orden tiene por objeto definir y esta- ten baldintza sanitarioak definitu eta ezartzea, baldin blecer los requisitos sanitarios que han de cumplir las eta enpresa horiek, euren zein inoren lokalean presta- empresas que elaboran, envasan, almacenan, distribu- tutako janariak kolektibitateetarako, beste establezi- yen y/o importan comidas preparadas en un local pro- menduetarako eta beste salmenta-toki batzuetarako ela- pio o ajeno, para colectividades, otros establecimientos boratu, enbasatu, biltegiratu, banatu, edota inportatzen y puntos de venta. badituzte. 2. artikulua.– Establezimenduen sailkapena. Artículo 2.– Clasificación de los establecimientos. Ondoko sailkapena jartzen da, establezimendu-tal- Se establece la siguiente clasificación por grupos de deen arabera eta euren jarduerari jarraituz: establecimientos, según su actividad: 1.– Janari osoak elaboratzen dituzten enpresak, ko- 1.– Empresas que elaboran comidas completas para lektibitateei banatzeko. Kolektibitate horiek entitate su distribución a colectividades, entendidas estas como sozial publikoak zein pribatuak dira, ezaugarri antze- entidades sociales públicas o privadas que agrupan a un ko pertsonak biltzen dituztenak (enpresak, ikastetxeak, conjunto de individuos con características similares egoitzak, ospitaleak, elkarteak...) eta janari prestatuak (empresas, colegios, residencias, hospitales, asociacio- eskatzen dituztenak. nes…) que demandan un servicio de comidas prepara- das. Ospakizunak, banketeak eta antzerakoak direla-eta Será considerado también colectividad, el conjunto elkartzen diren pertsonen kopurua ere kolektibitatetzat de individuos agrupados con motivo de celebraciones, jotzen da. banquetes y similares. Aipatutako janariak bero zein hotz daudela banan La distribución de dichas comidas podrá realizarse daitezke beren kontsumo zuzenerako, gehigarrizko tra- en caliente o en frío para su consumo directo sin trata- tamendu termikorik gabe edo erregenerazio termikoa- miento térmico adicional o tras una regeneración tér- ren ondoren. mica. 2.– Plater prestatuen (aurrekozinatuen eta kozina- 2.– Empresas de elaboración de platos preparados tuen) elaborazioko enpresak, platerok beste establezi- (precocinados y cocinados) para su comercialización en mendu edo salmenta-toki batzuetan komertzializatze- otros establecimientos y puntos de venta. ko. 3. artikulua.– Janarien Sanitate Erregistro Oroko- Artículo 3.– Registro General Sanitario de Alimen- rra. tos. Agindu honetan araututako establezimenduak Jana- Los establecimientos regulados en la presente Orden rien Sanitate Erregistro Orokorrean inskribatu behar di- quedan sujetos a inscripción en el Registro General Sa- ra, dagokion jardute-baimen sanitarioa behin lortuz ge- nitario de Alimentos, previa obtención de la correspon- ro. diente autorización sanitaria de funcionamiento. 4. artikulua.– Baldintza higieniko-sanitarioak. Artículo 4.– Requisitos higiénico-sanitarios. Agindu honek arautzen dituen establezimendueta- Los requisitos higiénico-sanitarios para los estable- rako diren baldintza higieniko-sanitarioak establezi- cimientos regulados por la presente Orden deberán mendu guztiek bete behar dituzte. cumplirse por todos ellos. Baldintza horiek honakoak dira: Estos requisitos son: Instalazioen baldintzak (I Eranskina). Requisitos de las instalaciones (Anexo I). 1.– Baldintza orokorrak. 1.– Requisitos generales. 2.– Baldintza espezifikoak. 2.– Requisitos específicos. Lan-praktiken baldintzak (II Eranskina). Requisitos de las prácticas de trabajo (Anexo II). XEDAPEN IRAGANKORRA DISPOSICIÓN TRANSITORIA Agindu hau indarrean hasi baino lehen aurkezten di- La solicitudes de autorización sanitaria de funciona- ren funtzionamendu-baimen sanitarioko eskabideak, miento presentadas antes de la entrada en vigor de la araudi honek ezarritakoaren arabera tramitatu eta eba- presente Orden se tramitarán y resolverán de acuerdo tziko dira. con lo establecido en esta normativa. 11464 EHAA - 2003ko ekainak 18, asteazkena N.º 119 ZK. BOPV - miércoles 18 de junio de 2003 AZKEN XEDAPENAK DISPOSICIONES FINALES Lehenengoa.– Osasun Publikoko zuzendariari bai- Primera.– Se faculta al Director de Salud Pública mena ematen zaio Agindu honen exekuziorako behar para dictar las Resoluciones necesarias y adoptar las me- diren Ebazpenak egiteko eta behar diren neurriak har- didas oportunas para la ejecución de la presente Orden. tzeko. Bigarena.– Agindu hau Euskal Herriko Agintari- Segunda.– La presente Orden entrará en vigor el día tzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunean ha- siguiente de su publicación en el Boletín Oficial del siko da indarrean. País Vasco. Vitoria-Gasteiz, 2003ko martxoaren 20a. En Vitoria-Gasteiz, a 20 de marzo de 2003. Osasun sailburua, El Consejero de Sanidad, GABRIEL M.ª INCLÁN IRIBAR. GABRIEL M.ª INCLÁN IRIBAR. I. ERANSKINA ANEXO I INSTALAZIOEN BALDINTZAK REQUISITOS DE LAS INSTALACIONES 1.– Baldintza orokorrak. 1.– Requisitos generales. 1.– Janari-produktuak zirkulatuko diren lokalen 1.– La disposición de conjunto, el diseño, la cons- multzo-antolaketak, diseinuak eta tamainak manipula- trucción y las dimensiones de los locales por donde cir- zio-praktiken egokitasuna bideratuko dute, kutsadura culen los productos alimenticios posibilitarán unas co- gurutzatuak gertatzea gaitz izan dadin lan desberdinak rrectas prácticas de manipulación, de modo que sea di- egiten diren bitartean. fícil que se produzcan contaminaciones cruzadas a lo lar- go de las distintas operaciones. 2.– Lurzoruetako gainazalak eta manipulazio- eta 2.– Las superficies de suelos y paredes de los distin- biltegiratze-lokaletako ormak lisoak ez ezik iragangai- tos locales de manipulación y almacenamiento serán li- tzak eta garbitzeko eta desinfektatzeko errazak ere izan- sas, impermeables, de fácil limpieza y desinfección. Los go dira. Hala behar denean, lurzoruek behar den bes- suelos, cuando sea necesario, dispondrán de la inclina- teko inklinazioa edukiko dute, likidoak geldi gera ez ción suficiente para evitar retenciones de líquidos y es- daitezen; gainera, beharrezko hustubideak edukiko di- tarán provistos de los desagües necesarios. Los techos tuzte. Sabaiak erraz garbitzekoak izango dira. serán de fácil limpieza. 3.– Argikuntza-sistema, naturala zein artifiziala, be- 3.– El sistema de iluminación natural o artificial se- har den bestekoa izango da eta behar den moduan ba- rá suficiente y estará debidamente protegido de mane- bestuta egongo da, janariekin kontaktuan dauden ja- ra que en caso de rotura no contamine los alimentos. nariak kutsa ez ditzan, apurtzen bada. 4.– Ontziak, tresnak, makineria eta janariekin kon- 4.– Los materiales de recipientes, útiles, maquina- taktuan dauden gainazalak lisoak izango dira, bai eta ria, y superficies en contacto con los alimentos, serán ez-toxikoak, korroigaitzak eta garbitzeko eta desinfek- lisos, no tóxicos, resistentes a la corrosión y de fácil lim- tatzeko errazak. pieza y desinfección. 5.– Lehengaiak eta produktuak tenperatura-egoera 5.– Dispondrán de los equipos e instalaciones nece- egokian mantentzeko eta zaintzeko behar diren ekipo sarias para el mantenimiento y la vigilancia de las con- eta instalazioak edukiko dituzte, lehengai eta produk- diciones adecuadas de temperatura de las materias pri- tu horiek hala eskatzen dutenean. mas y productos que lo requieran. 6.– Edateko ur korronte hotza eta beroa edukiko du- 6.– Dispondrá de agua corriente potable fría y ca- te, eta janarien manipulazioetarako, instalazioen garbi- liente, en cantidad suficiente para las distintas opera- ketarako eta pertsonalaren garbitasunerako behar bes- ciones de manipulación de los alimentos, limpieza de teko kantitatea eduki ere. instalaciones y aseo del personal. 7.– Lokal guztiek aireztapen naturaleko edo behar- 7.– Todos los locales dispondrán de sistemas de ven- tuko sistema nahikoa edukiko dute. tilación natural o forzada suficiente. 8.– Manipulazio edota enbasatuko aldeetatik hu- 8.– Próximos a las zonas de manipulación y/o enva- rrean, esku gabe erabiltzeko iturriak (pedal, belaun edo sado, dispondrán de lavamanos de accionamiento no zelula fotoelektrikoaren bidez erabiltzekoak) egongo di- manual (pedal, rodilla o célula fotoeléctrica), dotados EHAA - 2003ko ekainak 18, asteazkena N.º 119 ZK. BOPV - miércoles 18 de junio de 2003 11465 ra, ur hotz eta berokoak. Xaboi-dosifikagailua eta be- de agua fría y caliente, dosificador de jabón y toallas de hin erabiltzeko toallak ere edukiko dituzte. un solo uso. 9.– Instalazioak edukiko dituzte, tresnak, ekipoak 9.– Dispondrán de instalaciones para la limpieza y eta instalazioak garbitu eta desinfektatzeko. desinfección de útiles, equipos e instalaciones. 10.– Zama-lanak diren bitartean, medioak edukiko 10.– Durante las operaciones de carga y descarga, dituzte enbasatu edo enbalatu gabeko langaiak eta pro- dispondrán de medios para proteger las materias pri- duktu elaboratuak babesteko. mas y productos elaborados que no hayan sido envasa- dos o embalados. 11.– Sistema ez-kimikoak edukiko dituzte, intsek- 11.– Contarán con sistemas de carácter no químico turik egon ez dadin. para evitar la presencia de insectos. 12.– Pertsonal manipulatzaileak bakarrik erabiltze- 12.– Contarán con servicios higiénicos y vestuarios ko komun eta aldagelak edukiko dituzte. Komun-au- de uso exclusivo del personal manipulador, dotados de rrea ere egongo da eta hantxe kokatuko dira: pertsonal anteaseo, en el cual se ubicarán las taquillas para todo manipulatzaileentzako armairuak (kaleko arroparen el personal manipulador (diferenciadas por ropa de ca- eta lan-arroparen arabera banatuak); esku gabe erabil- lle y ropa de trabajo) y los lavamanos de accionamien- tzeko iturriak (pedal, belaun edo zelula fotoelektrikoa- to no manual (pedal, rodilla o célula fotoeléctrica) con ren bidez erabiltzekoak), ur hotz eta berokoak; xaboi- agua fría y caliente, dosificador de jabón y toallas de un dosifikagailua eta behin bakarrik erabiltzeko toallak. solo uso. 13.– Establezimenduen barruan medio eta instala- 13.– Contarán con medios e instalaciones adecuados zio egokiak egongo dira, euren eraikuntzari eta euren en su construcción y situación dentro de estos estable- kokapeari dagokionez, bermatu behar delako produk- cimientos para garantizar la conservación de sus pro- tuak ahalik eta egoerarik onenetan kontserbatzea, ten- ductos en óptimas condiciones de temperatura, higie- peratura, higiene, garbitasun eta kutsaduraren aldetik. ne, limpieza y no contaminación por la proximidad o Kutsadura hori gerta ez dadin, zera bermatu behar da, contacto con cualquier clase de residuos o aguas resi- edozein motatako hondakinak edo hondakin-urak, duales, humos, suciedad y materias extrañas, así como keak, zikinkeria, materia arraroak, intsektuak, karras- por la presencia de insectos, roedores y otros animales. kariak eta bestelako animaliak produktuetatik urrin egotea edo eurekin kontaktuan ez egotea. Medio eta instalazio horien bidez, ingurune-egoera Estos medios e instalaciones permitirán garantizar egokien mantentzea bermatuko da, eta produktuek ez el mantenimiento de las adecuadas condiciones ambien- dute edukiko alteraziorik, narriadurarik edo aldaketa tales, de manera que los productos no puedan sufrir al- anormalik. teraciones, deterioro o cambios anormales en sus carac- terísticas. 2.– Baldintza espezifikoak. 2.– Requisitos específicos. A.1 puntuan aurreikusitako baldintza orokorrez gai- Además de los requisitos generales previstos en el nera, janariak edo plater prestatuak manipulatu, elabo- punto A.1, los establecimientos que manipulen, elabo- ratu, enbasatu eta banatzen dituzten establezimenduek ren, envasen y distribuyan comidas o platos preparados, ondoko hauek bete behar dituzte: cumplirán los siguientes requisitos: 1.– Sarbide independenteak lehengai, material la- 1.– Accesos independientes para las materias primas, guntzaile, pertsonal eta produktuen bidalketarako: materiales auxiliares, personal, y expedición de produc- to: Lehengaien eta material laguntzaileen biltegietarai- El acceso de las materias primas y materiales auxi- no sartzea, pertsonalaren aldageletaraino sartzea eta pro- liares hasta sus zonas de almacenamiento, el acceso del duktuaren bidalketa modu zuzenean eta independen- personal hasta sus respectivos vestuarios, y la expedi- tean egingo da, euren artean gurutzamendurik gertatu ción del producto, se realizará de un modo directo e in- gabe. dependiente, evitando cruces entre los mismos. 2.– Edukiontzien eta enbase berrerabilgarrien sarbi- 2.– Acceso independiente de contenedores y enva- de independentea: ses reutilizables: Janaria banatzeko erabili izan diren edukiontzi iso- Los contenedores isotermos que han sido utilizados termoak eta oro har enbase berrerabilgarriak zuzen eta para la distribución de la comida, y los envases reuti- modu independentean eramango dira kanpotik garbi- lizables en general, accederán de forma directa e inde- ketasun-lokaletaraino, dagozkien garbitasuna eta desin- pendiente desde el exterior hasta el local de limpieza, fekzioa egiteko. para su correspondiente limpieza y desinfección. 11466 EHAA - 2003ko ekainak 18, asteazkena N.º 119 ZK. BOPV - miércoles 18 de junio de 2003 3.– Lehengaiak eta produktuak biltegiratzea: 3.– Almacenamiento de materias primas y produc- tos: Ekipo frigorifikoak edukiko dituzte, lehengai bate- Dispondrán de equipos frigoríficos, diferenciados pa- raezinak, bitarteko produktuak eta produktu elabora- ra materias primas incompatibles, productos interme- tuak bananduta daudela. Bolumena nahikoa edukiko dios y productos elaborados, con volumen suficiente, de dute kanpotik zera bermatu eta kontrolatzeko modu- modo que permitan garantizar y controlar desde el ex- koak, tenperatura 0-tik 8.º C-ra bitartekoa izan dadi- terior temperaturas de 0 a 8.º C en el caso de materias la, lehengai hoztuen kasuan; eta –18.º C-tik beherakoa primas refrigeradas e inferiores a –18.ºC en el caso de izan dadila, lehengai izoztuen kasuan. materias primas congeladas. Hozteko/izozteko tenperaturarik behar ez duten pro- Para aquellos productos que no precisen temperatu- duktuetarako, behar den moduko lokala egokituko da, ras de refrigeración/congelación, dispondrán de un lo- produktuok biltzeko. cal suficientemente acondicionado para su almacena- miento. 4.– Lehengaiak garbitu eta manipulatzeko lokala: 4.– Local para la limpieza y manipulación de mate- rias primas: Lehengaia desberdinak manipulatu eta garbitzeko, Dispondrán de áreas o locales diferenciados para la alde edo lokalak edukiko dituzte. Lokal horiek klima- manipulación y limpieza de las distintas materias pri- tizazio-sistema bat, ≤ 18.º C-ko tenperatura bermatzen mas. Dichas dependencias, cuando el producto lo re- duena, edukiko dute, produktuak hala eskatzen due- quiera, dispondrán de un sistema de climatización que nean. permita garantizar una temperatura ≤ 18.º C. Alde edo lokala bakoitzak behar den besteko tamai- Cada una de las áreas o locales dispondrá de super- nako lan-azalerak eta behar den besteko instalazioak ficies de trabajo de dimensiones suficientes y de las de- edukiko ditu lehengaiak garbitzeko. Esku gabe erabil- bidas instalaciones para la limpieza de las materias pri- tzeko iturria (pedal, belaun edo zelula fotoelektrikoa- mas así como de lavamanos de accionamiento no ma- ren bidez erabiltzekoa), ur hotz eta berokoa, edukiko nual (pedal, rodilla o célula fotoeléctrica) dotado de dute, baita xaboi-dosifikagailua eta behin bakarrik era- agua fría y caliente, dosificador de jabón y toallas de un biltzeko toallak ere. solo uso. 5.– Tratamendu termikoko lokalak: 5.– Local de tratamiento térmico: Keak eta gasak ateratzeko sistema egoki eta behar Estará dotado de un sistema de extracción de humos den modukoa edukiko du, gaiari buruzko gainerako y gases adecuado y suficiente, sin perjuicio del cumpli- arauak ere bete behar direla. miento de otras normativas al respecto. Tratamendu termikorako (egosteko, labean erretze- Dispondrá de las instalaciones necesarias para un co- ko, esterilizatzeko...) behar diren instalazioak edukiko rrecto tratamiento térmico de los productos que lo pre- ditu, produktuek hala behar dutenean. cisen (cocción, horneado, esterilización…) 6.– Garbitasun-lokala: 6.– Local de limpieza: Instalazio mekanikoak dituen garbitasun-lokal bat Dispondrán de un local de limpieza dotado de ins- edukiko dute; instalazio horiek tresnen, makineriaren, talaciones mecánicas que aseguren una correcta limpie- baxeraren, edukiontzien eta enbase berrerabilgarrien za y desinfección de útiles, maquinaria, vajilla, conte- garbitasun eta desinfekzio egokia segurtatuko dituzte. nedores y envases reutilizables. Cuando sea necesario, Beharrezkoa denean, lurrun-arauzketa behartua egon- dispondrán de extracción forzada de vapores en este lo- go da lokal horretan. cal. 7.– Edukiontziak eta enbase berrerabilgarri garbiak 7.– Almacenamiento de contenedores y envases reu- biltegiratzea: tilizables limpios. Garbitasun- eta lehorketa-prozesu ostean, edukion- Tras el proceso de limpieza y secado, los contenedo- tziak eta enbase berrerabilgarriak lokal edo toki batean res y envases reutilizables serán almacenados en un lo- bilduko dira. Lokal edo toki hori behar den beste iso- cal o emplazamiento suficientemente aislado, próximo latuta eta garbitasun-lokaletik hurrean egongo da, be- al local de limpieza, en espera de ser nuevamente uti- rriro erabili arte. lizados. 8.– Tresna edo baxera garbiak biltegiratzea. 8.– Almacenamiento de útiles y vajilla limpios. Establezimenduek lokal edo toki bat edukiko dute,, Los establecimientos dispondrán de un local o em- behar den moduan isolatuta, tresnak eta baxera garbia, plazamiento suficientemente aislado para almacenar los desinfektatua eta kutsaduratik babestua biltegiratzeko. útiles y la vajilla limpia y desinfectada, protegida de la contaminación. 9.– Hondakinak biltegiratzea: 9.– Almacenamiento de desperdicios: EHAA - 2003ko ekainak 18, asteazkena N.º 119 ZK. BOPV - miércoles 18 de junio de 2003 11467 Hala behar denean, egoki atondutako lokal bat egon- Cuando sea necesario, se dispondrá de un local co- go da, hondakinak biltegiratzeko. Ebakuazioaren bolu- rrectamente acondicionado, para el almacenamiento de mena eta periodikotasuna zein den, lokala hoztea ere los desperdicios. Dependiendo del volumen y periodi- exiji daiteke. cidad de evacuación podrá exigirse la refrigeración del mismo. 10.– Produktu elaboratua manipulatzeko lokala. 10.– Local de manipulación del producto elaborado. Cuando sea necesario, se dispondrá de un local es- Hala behar denean, lokal espezifiko bat egongo da, pecífico para la manipulación posterior de aquellos pro- tratamendu termikoa egin zaien produktuak geroago- ductos que han sido sometidos a tratamiento térmico. ko batean manipulatzeko (forma eman, bete, xerrak egi- (formado, llenado, fileteado…). Cuando el producto lo teko...). Produktuak hala behar duenean, lokal horrek requiera, dicha dependencia dispondrán de un sistema klimatizazio-sistema bat edukiko du, ≤ 18.º C-ko ten- de climatización que permita garantizar una tempera- peratura bermatzeko. tura ≤ 18.º C. 11.– Enbasatzeko lokala: 11.– Local de envasado: Zer produktu elaboratu mota den eta zer komertzia- Dependiendo del tipo de producto elaborado y mo- lizazio-era den, establezimenduek lokal espezifiko bat do de comercialización, los establecimientos dispondrán edukiko dute, enbasatua egiteko. de un local específico para su envasado. Produktuaren ezaugarriek hala eskatzen dutenean, Cuando las características del producto lo requieran, lokal horrek klimatizazio-sistema bat edukiko du, dicha dependencia dispondrá de un sistema de clima- ≤ 18.º C-ko tenperatura bermatzeko, produktuak ten- tización que permita garantizar una temperatura ≤ 18.º peratura hori behar duten kasurako. C para los productos que lo precisen. 12.– Enbaseak eta enbalajeak biltegiratzea. 12.– Almacenamiento de envases y embalajes. Komertzializaziorako produktuak, enbasatuak edo- Los establecimientos que elaboren productos para su ta enbalatuak elaboratzen dituzten establezimenduek comercialización, envasados y/o embalados, dispondrán lokal bat edo kokaleku bat edukiko dute, kutsaduratik de un local o emplazamiento para el almacenamiento isolatuta eta babestuta, enbaseak eta enbalajeak biltze- de los envases y embalajes, de un modo aislado y pro- ko. tegido de la contaminación. 13.– Eskabideak enbalatzeko eta prestatzeko loka- 13.– Local de embalado y preparación de pedidos. la. Enbalaje-lanak enbasatua egiten den lokalean, ber- Las operaciones de embalaje podrán realizarse en el tan, egin daitezke, baldin eta lokala behar den besteko mismo local de envasado, siempre que el local sea su- handia bada eta bi eremuak argi eta garbi desberdin- ficientemente amplio y se diferencien claramente am- tzen badira; izar ere, lanen higienea bermatu behar da bas zonas, de modo que permita garantizar la higiene eta enbalajeak egoera higieniko egokietan eta berandu de las operaciones, y los embalajes se introduzcan en di- gabe sartuko dira lokal horretan, enbalajearen enbala- cho local en condiciones higiénicas y sin demora, ha- tua lehenago kenduta. biéndose retirado previamente el embalado del emba- laje. 14.– Garraioa: 14.– Transporte: Garbitasun egokia eta desinfekzioa egiteko moduan Los medios de transporte utilizados estarán diseña- diseinatuta edo eginda egongo dira erabilitako garraio- dos y construidos de forma que permitan una adecua- erak. Horiek, gainera, II Eranskineko 1. idatz-zatian ja- da limpieza y desinfección. Garantizarán el manteni- rritako tenperaturak bermatuko dituzte, garraioak di- miento de las temperaturas indicadas en el apartado 1 rauen bitartean. del Anexo II a lo largo de todo su recorrido. 11468 EHAA - 2003ko ekainak 18, asteazkena N.º 119 ZK. BOPV - miércoles 18 de junio de 2003 II ERANSKINA ANEXO II LAN-PRAKTIKEN BALDINTZAK REQUISITOS DE LAS PRÁCTICAS DE TRABAJO 1.– Tenperaturak: 1.– Temperaturas: Tenperatura kontrolatuko mantentzea behar duten Las temperaturas de almacenamiento, conservación janarien biltegiratze- kontserbatze-eta garraiatze-tenpe- y transporte de los alimentos que requieran manteni- raturak hauexek dira: miento a temperatura controlada, serán las siguientes: – 0-tik 4.º C-ra, hoztea behar duten janarietarako, – De 0 a 4.º C, para alimentos que requieran refri- 24 ordutik gorako bizitza baliagarria dutenetarako. geración, con vida útil mayor a 24 horas. – 0-tik 8.º C-ra hoztea behar duten janarietarako, 24 – De 0 a 8.º C, para alimentos que requieran refri- ordutik beherako bizitza baliagarria dutenetarako. geración, con vida útil menor a 24 horas. – 18.º C edo beherago, janari izoztuetarako. – Inferior o igual a –18.º C, para alimentos conge- lados. – 65.º C edo gehiago, bero egotea behar duten jana- – Superior o igual a 65.º C para alimentos que se rietarako. mantengan en caliente. Tratamendu termikoa izango duten eta hotz kontser- Los productos sometidos a tratamiento térmico que batu eta banatzeko diren produktuak 8.º C-tik behera se vayan a conservar y distribuir en frío, deberán en- hoztuko dira eta 2 ordu baino gutxiagoko denboran friarse hasta menos de 8.º C en menos de 2 horas tras hoztu ere, tratamendu termikoa amaitu eta gero. el final del tratamiento térmico. Janariak izozteko, ekipo bat egongo da, izozketa ari- Para congelar productos alimenticios, se dispondrá na egingo duena: 0-tik -10.º C-ra, 2 ordu baino gutxia- de un equipo que permita una congelación rápida: de goko denboran. 0 a –10.º C en menos de 2 horas. Hala ere, arrazoi teknologikoengatik, establezimen- No obstante, por razones tecnológicas, los responsa- duetako arduradunek alda ditzakete denborako/tenpe- bles de los establecimientos podrán modificar estos lí- raturako muga horiek, baldin eta ebidentzia zientifikoa mites de tiempo/temperatura, siempre que exista evi- badago janari prestatuen segurtasuna eta osasungarri- dencia científica que garantice la seguridad y salubri- tasuna bermatzeko, eta agintari eskudunaren baimena dad de las comidas preparadas, y se autorice por la au- badute. toridad competente. 2.– Tenperatura kontrolatuko kontserbazioa behar 2.– Las materias primas incompatibles, los produc- duten lehengai bateraezinak, bitarteko produktuak eta tos intermedios y productos elaborados que requieran produktu elaboratuak instalazio frigorifiko independen- conservación a temperatura controlada, se dispondrán teetan biltegiratuko dira, kutsadura gurutzaturik ger- para su almacenamiento en instalaciones frigoríficas in- ta ez dadin. dependientes, de modo que se eviten las contaminacio- nes cruzadas. 3.– Janariak tenperatura egokietan kontserbatuko 3.– Los productos alimenticios en todas sus fases de dira eta edozein kutsadura-puntutatik babestuta, ma- manipulación, almacenamiento y transporte se conser- nipulazio-, biltegiratze- eta garraio-fase guztietan. varán en condiciones adecuadas de temperatura y pro- tegidos de cualquier foco de contaminación. 4.– Instalazio guztiak, tresnak eta makineria man- 4.– Todas las instalaciones, útiles y maquinaria, se tentze-, garbitasun- eta desinfekzio-egoera hobezinean mantendrán en perfecto estado de mantenimiento, lim- mantenduko dira. pieza y desinfección. 5.– Baxera guztia, tresnak eta edukiontzi berrerabil- 5.– Toda la vajilla, útiles y contenedores reutiliza- garriak kutsaduratik babestuta biltegiratuko dira, gar- bles, tras su limpieza y desinfección, se almacenarán bitu eta desinfektatu ondoren. protegidos de la contaminación. 6.– Hondakinak manipulazio-lokaletan bilduko di- 6.– En los locales de manipulación, los desperdicios ra, ontzi egokietan eta erraz garbitu eta desinfektatze- de recogerán en recipientes adecuados, de fácil limpie- koetan. Beren ebakuazioa behar den besteko periodiko- za y desinfección. Su evacuación se realizará con la pe- tasunez egingo da. riodicidad necesaria. 7.– Substantzia potentzialki toxiko eta ondo iden- 7.– Las sustancias potencialmente tóxicas, debida- tifikatuak eta garbitasun-tresnak isolatuta biltegiratu- mente identificadas, y los útiles de limpieza, se alma- ko dira, janarien kutsadura-arriskurik egon gabe. cenarán de forma aislada, sin que exista riesgo de con- taminación de los alimentos. EHAA - 2003ko ekainak 18, asteazkena N.º 119 ZK. BOPV - miércoles 18 de junio de 2003 11469 8.– Establezimenduak lehengai baimenduez horni- 8.– Los establecimientos se suministrarán de mate- tuko dira. Hori ziurtatzeko, behar den dokumentazioa rias primas autorizadas. Para su comprobación deberán izango dute. acompañarse de la documentación correspondiente. 9.– Plater prestatuak behar den moduan enbasatu- 9.– Los platos preparados deben comercializarse de- ta, enbalatuta era etiketatuta komertzializatuko dira: bidamente envasados, embalados y etiquetados: – Enbasatzea eta enbalatzea egiten diren materialek – Los materiales de envasado y embalado deberán ser ez diote produktuari substantzia kaltegarririk transmi- de tales características que no transmitan sustancias no- tituko. civas al producto. – Enbasatzeko eta enbalatzeko materialak erabili bai- – Los materiales de envasado y embalado se almace- no lehen, bildukin babesle egokiarekin babestuta egon- narán, previamente a su utilización, provistos de una go dira, egoera higieniko onean biltegiratu daitezen. envoltura protectora adecuada, que permita su almace- namiento en condiciones higiénicas. – Produktuen etiketatzea egingo da indarrean da- – El etiquetado de los productos se ajustará a la Nor- goen janarien Etiketatzea, Aurkezpen eta Publizitatea- ma General de Etiquetado, Presentación y Publicidad ri buruzko Arau Orokorrarekin bat etorrita. de productos alimenticios vigente. 10.– Produktuak garraiatzen diren bitartean, eta eu- 10.– Los productos irán acompañados, durante su rekin batera, dagokion merkataritza-dokumentua era- transporte, del correspondiente documento de acompa- mango dute. ñamiento comercial. 11.– Intsektuen eta beste edozein animalia higuin- 11.– Se aplicarán adecuados procedimientos de lu- garriren aurka jotzeko, prozedura egokiak aplikatuko cha contra insectos y cualesquiera otros animales inde- dira. seables. 12.– Pertsonal manipulatzaileak bete egingo ditu ja- 12.– El personal manipulador cumplirá con las dis- narien manipulazioari buruzko lege-xedapenak. posiciones legales existentes sobre manipulación de ali- mentos. Establezimenduko arduradunak bermatu ez ezik aha- El responsable del establecimiento garantizará y ve- leginak ere egingo ditu bere manipulatzaileek janari- lará para que sus manipuladores dispongan de una for- higieneari buruzko prestakuntza egokia izan dezaten; mación adecuada en materia de higiene alimentaria, prestakuntza hori berak ziurtatuko du. acreditando dicha formación. 13.– Establezimenduetako arduradunek autokontro- 13.– Los responsables de los establecimientos desa- leko sistema egokiak garatu eta aplikatuko dituzte, rrollarán y aplicarán sistemas de autocontrol adecuados, arriskuen eta kontrol kritikoko puntuen Azterketa Sis- de acuerdo a los principios del Sistema de análisis de temaren (HACCP/APPCCen) iritziekin bat etorrita. peligros y puntos de control crítico (HACCP/APPCC).

Use Quizgecko on...
Browser
Browser