Summary

This document discusses literary competence, arguing that understanding literature requires an internalized "grammar" of literary discourse and familiarity with relevant conventions. It compares literary comprehension to understanding language, emphasizing the importance of implicit knowledge and interpretive strategies. Keywords include literary theory, reading literary texts, and poetics.

Full Transcript

# 6 Literary Competence To understand a sentence means to understand a language. To understand a language means to be master of a technique. - *Wittgenstein* When a speaker of a language hears a phonetic sequence, he is able to give it meaning because he brings to the act of communication an amaz...

# 6 Literary Competence To understand a sentence means to understand a language. To understand a language means to be master of a technique. - *Wittgenstein* When a speaker of a language hears a phonetic sequence, he is able to give it meaning because he brings to the act of communication an amazing repertoire of conscious and unconscious knowledge. Mastery of the phonological, syntactic and semantic systems of his language enables him to convert the sounds into discrete units, to recognize words, and to assign a structural description and interpretation to the resulting sentence, even though it be quite new to him. Without this implicit knowledge, this internalized grammar, the sequence of sounds does not speak to him. We are nevertheless inclined to say that the phonological and grammatical structure and the meaning are properties of the utterance, and there is no harm in that way of speaking so long as we remember that they are properties of the utterance only with respect to a particular grammar. Another grammar would assign different properties to the sequence (according to the grammar of a different language, for example, it would be nonsense). To speak of the structure of a sentence is necessarily to imply an internalized grammar that gives it that structure. We also tend to think of meaning and structure as properties of literary works, and from one point of view this is perfectly correct: when the sequence of words is treated as a literary work it has these properties. But that qualification suggests the relevance and importance of the linguistic analogy. The work has structure and meaning because it is read in a particular way, because these potential properties, latent in the object itself, are actualized by the theory of discourse applied in the act of reading. 'How can one discover structure without the help of a methodological model?' asks Barthes (Critique et vérité, p. 19). To read a text as literature is not to make one's mind a tabula rasa and approach it without preconceptions; one must bring to it an implicit understanding of the operations of literary discourse which tells one what to look for. Anyone lacking this knowledge, anyone wholly unacquainted with literature and unfamiliar with the conventions by which fictions are read, would, for example, be quite baffled if presented with a poem. His knowledge of the language would enable him to understand phrases and sentences, but he would not know, quite literally, what to make of this strange concatenation of phrases. He would be unable to read it as literature as we say with emphasis to those who would use literary works for other purposes – because he lacks the complex 'literary competence' which enables others to proceed. He has not internalized the 'grammar' of literature which would permit him to convert linguistic sequences into literary structures and meanings. If the analogy seems less than exact it is because in the case of language it is much more obvious that understanding depends on mastery of a system. But the time and energy devoted to literary training in schools and universities indicate that the understanding of literature also depends on experience and mastery. Since literature is a second-order semiotic system which has language as its basis, a knowledge of language will take one a certain distance in one's encounter with literary texts, and it may be difficult to specify precisely where understanding comes to depend on one's supplementary knowledge of literature. But the difficulty of drawing a line does not obscure the palpable difference between understanding the language of a poem, in the sense that one could provide a rough translation into another language, and understanding the poem. If one knows French, one can translate Mallarmé's 'Salut' (see chapter 4), but that translation is not a thematic synthesis - it is not what we would ordinarily call 'understanding the poem' - and in order to identify various levels of coherence and set them in relation to one another under the synoptic heading or theme of the 'literary quest' one must have considerable experience of the conventions for reading poetry. The easiest way to grasp the importance of these conventions is to take a piece of journalistic prose or a sentence from a novel and set it down on the page as a poem (see chapter 8). The properties assigned to the sentence by a grammar of English remain unchanged, and the different meanings which the text acquires cannot therefore be attributed to one's knowledge of the language but must be ascribed to the special conventions for reading poetry which lead one to look at the language in new ways, to make relevant properties of the language which were previously unexploited, to subject the text to a different series of interpretive operations. But one can also show the importance of these conventions by measuring the distance between the language of a poem and its critical interpretation - a distance bridged by the conventions of reading which comprise the institution of poetry. Anyone who knows English understands the language of Blake's 'Ah! Sun-flower': Ah, Sun-flower, weary of time, Who countest the steps of the Sun, Seeking after that sweet golden clime Where the traveller's journey is done: Where the Youth pined away with desire, And the pale Virgin shrouded in snow Arise from their graves, and aspire Where my Sun-flower wishes to go. But there is some distance between an understanding of the language and the thematic statement with which a critic concludes his discussion of the poem: 'Blake's dialectical thrust at asceticism is more than adroit. You do not surmount Nature by denying its prime claim of sexuality. Instead you fall utterly into the dull round of its cyclic aspirations.' How does one reach this reading? What are the operations which lead from the text to this representation of understanding? The primary convention is what might be called the rule of significance: read the poem as expressing a significant attitude to some problem concerning man and/or his relation to the universe. The sunflower is therefore given the value of an emblem and the metaphors of 'counting' and 'seeking' are taken not just as figurative indications of the flower's tendency to turn towards the sun but as metaphorical operators which make the sunflower an instance of the human aspirations compassed by these two lines. The conventions of metaphorical coherence - that one should attempt through semantic transformations to produce coherence on the levels of both tenor and vehicle – lead one to oppose time to eternity and to make 'that sweet golden clime' both the sunset which marks the closure of the daily temporal cycle and the eternity of death when 'the traveller's journey is done'. The identification of sunset and death is further justified by the convention which allows one to inscribe the poem in a poetic tradition. More important, however, is the convention of thematic unity, which forces one to give the youth and virgin of the second stanza a role which justifies choosing them as examples of aspiration; and since the semantic feature they share is a repression of sexuality, one must find a way of integrating that with the rest of the poem. The curious syntactic structure, with three clauses each depending on a 'where', provides a way of doing this: The Youth and the Virgin have denied their sexuality to win the allegorical abode of the conventionally visualized heaven. Arriving there, they arise from their graves to be trapped in the same cruel cycle of longings; they are merely at the sunset and aspire to go where the Sun-flower seeks his rest, which is precisely where they already are.² Such interpretations are not the result of subjective associations. They are public and can be discussed and justified with respect to the conventions of reading poetry - or, as English allows us to say, of making sense. Such conventions are the constituents of the institution of literature, and in this perspective one can see that it may well be misleading to speak of poems as harmonious totalities, autonomous natural organisms, complete in themselves and bearing a rich immanent meaning. The semiological approach suggests, rather, that the poem be thought of as an utterance that has meaning only with respect to a system of conventions which the reader has assimilated. If other conventions were operative its range of potential meanings would be different. Literature, as Genette says, 'like any other activity of the mind, is based on conventions of which, with some exceptions, it is not aware' (Figures, p. 258). One can think of these conventions not simply as the implicit knowledge of the reader but also as the implicit knowledge of authors. To write a poem or a novel is immediately to engage with a literary tradition or at the very least with a certain idea of the poem or the novel. The activity is made possible by the existence of the genre, which the author can write against, certainly, whose conventions he may attempt to subvert, but which is none the less the context within which his activity takes place, as surely as the failure to keep a promise is made possible by the institution of promising. Choices between words, between sentences, between different modes of presentation, will be made on the basis of their effects; and the notion of effect presupposes modes of reading which are not random or haphazard. Even if the author does not think of readers, he is himself a reader of his own work and will not be satisfied with it unless he can read it as producing effects. One would find very strange the notion of a poet saying, 'when I reflect on the sunflower I have a particular feeling, which I shall call "p" and which I think can be connected with another feeling which I shall call “q”', and then writing 'if p then q' as a poem on the sunflower. This would not be a poem because even the poet himself cannot read the meanings in that series of signs. He can take them as referring to the feelings in question, but that is very much another matter. His text does not explore, evoke or even make use of the feelings, and he will be unable to read it as if it did. To experience any of the satisfactions of having written a poem he must create an order of words which he can read according to the conventions of poetry: he cannot simply assign meaning but must make possible, for himself and for others, the production of meaning. 'Every work', wrote Valéry,' is the work of many things besides an author'; and he proposed that literary history be replaced by a poetics which would study 'the conditions of the existence and development of literature'. Among all the arts, it is 'the one in which convention plays the greatest role', and even those authors who may have thought their works due only to personal inspiration and the application of genius had developed, without suspecting it, a whole system of habits and notions which were the fruit of their experience and indispensable to the process of production. However little they might have suspected all the definitions, all the conventions, the logic and the system of combinations that composition presupposes, however much they believed that they owed nothing but to the instant itself, their work necessarily called into play all these procedures and these inevitable operations of the mind.3 The conventions of poetry, the logic of symbols, the operations for the production of poetic effects, are not simply the property of readers but the basis of literary forms. However, for a variety of reasons it is easier to study them as the operations performed by readers than as the institutional context taken for granted by authors. The statements authors make about the process of composition are notoriously problematic, and there are few ways of determining what they are taking for granted. Whereas the meanings readers give to literary works and the effects they experience are much more open to observation. Hypotheses about the conventions and operations which produce these effects can therefore be tested not only by their ability to account for the effects in question but by their ability, when applied to other poems, to account for the effects experienced in those cases. Moreover, when one is investigating the process of reading one can make alterations in the language of a text so as to see how this changes literary effects, whereas that kind of experimentation is not possible if one is investigating the conventions assumed by authors, who are not available to give their reactions to the effects of proposed alterations in their texts. As the example of transformational grammar suggests, the best way of producing a formal representation of the implicit knowledge of both speakers and hearers is to present sentences to oneself or to colleagues and then to formulate rules which account for the hearers' judgments about meaning, well-formedness, deviance, constituent structure, and ambiguity. To speak, therefore, as I shall do, of literary competence as a set of conventions for reading literary texts is in no way to imply that authors are congenital idiots who simply produce strings of sentences, while all the truly creative work is done by readers who have artful ways of processing these sentences. Structuralist discussions may seem to promote such a view by their failure to isolate and praise an author's 'conscious art', but the reason is simply that here, as in most other human activities of any complexity, the line between the conscious and the unconscious is highly variable, impossible to identify, and supremely uninteresting. 'When do you know how to play chess? All the time? or just while you are making a move? And the whole of chess during each move?' When driving a car is it consciously or unconsciously that you keep to the correct side of the road, change gears, apply the brakes, dip the headlights? To ask of what an author is conscious and of what unconscious is as fruitless as to ask which rules of English are consciously employed by speakers and which are followed unconsciously. Mastery may be largely unconscious or it may have reached a stage of highly self-conscious theoretical elaboration, but it is mastery in both cases. Nor does one in any way impugn the author's talent in speaking of his mastery as an ability to construct artefacts which prove extremely rich when subjected to the operations of reading. The task of a structuralist poetics, as Barthes defines it, would be to make explicit the underlying system which makes literary effects possible. It would not be a 'science of contents' which, in hermeneutic fashion, proposed interpretations for works, but a science of the conditions of content, that is to say of forms. What interests it will be the variations of meaning generated and, as it were, capable of being generated by works; it will not interpret symbols but describe their polyvalency. In short, its object will not be the full meanings of the work but on the contrary the empty meaning which supports them all. (Critique et vérité, p. 57) In this sense structuralism effects an important reversal of perspective, granting precedence to the task of formulating a comprehensive theory of literary discourse and assigning a secondary place to the interpretation of individual texts. Whatever the benefits of interpretation to those who engage in it, within the context of poetics it becomes an ancillary activity - a way of using literary works as opposed to the study of literature itself as an institution. To say that is in no way to condemn interpretation, as the linguistic analogy should make perfectly evident. Most people are more interested in using language to communicate than in studying the complex linguistic system which underlies communication, and they need not feel that their interests are threatened by those who make the study of linguistic competence a coherent and autonomous discipline. Similarly, a structuralist poetics would claim that the study of literature involves only indirectly the critical act of placing a work in situation, reading it as a gesture of a particular kind, and thus giving it a meaning. The task is rather to construct a theory of literary discourse which would account for the possibilities of interpretation, the 'empty meanings' which support a variety of full meanings but which do not permit the work to be given just any meaning. This would not need to be said if interpretive criticism had not tried to persuade us that the study of literature means the elucidation of individual works. But in this cultural context it is important to reflect on what has been lost or obscured in the practice of an interpretive criticism which treats each work as an autonomous artefact, an organic whole whose parts all contribute to a complex thematic statement. The notion that the task of criticism is to reveal thematic unity is a post-Romantic concept, whose roots in the theory of organic form are, at the very least, ambiguous. The organic unity of a plant is not easily translated into thematic unity, and we are willing to admit that the botanical gaze be allowed to compare one plant with another, isolating similarities and differences, or to dwell on formal organization without immediately invoking some teleological purpose or thematic unity. Nor has discourse on literature always been so imperiously committed to interpretation. It used to be possible, in the days before the poem became pre-eminently the act of an individual and emotion recollected in tranquillity, to study its interaction with norms of rhetoric and genre, the relation of its formal features to those of the tradition, without feeling immediately compelled to produce an interpretation which would demonstrate their thematic relevance. One did not need to move from poem to world but could explore it within the institution of literature, relating it to a tradition and identifying formal continuities and discontinuities. That this should have been possible may tell us something important about literature or at least lead us to reflect on the possibility of loosening interpretation's hold on critical discourse. Such loosening is important because if the analyst aims at understanding how literature works he must, as Northrop Frye says, set about 'formulating the broad laws of literary experience, and in short writing as though he believed that there is a totally intelligible structure of knowledge attainable about poetry, which is not poetry itself, or the experience of it, but poetics' (Anatomy of Criticism, p. 14). Few have put the case for poetics more forcefully than Frye, but in his perspective, as this quotation shows, the relationship between poetry, the experience of poetry and poetics remains somewhat obscure, and that obscurity affects his later formulations. His discussions of modes, symbols, myths and genres lead to the production of taxonomies which capture something of the richness of literature, but the status of his taxonomic categories is curiously indeterminate. What is their relation to literary discourse and to the activity of reading? Are the four mythic categories of Spring, Summer, Autumn and Winter devices for classifying literary works or categories on which the experience of literature is based? As soon as one asks why these categories are to be preferred to those of other possible taxonomies it becomes evident that there must be some-thing implicit in Frye's theoretical framework which needs to be made explicit. The linguistic model provides a slight reorientation which makes apparent what is needed. Study of the linguistic system becomes theoretically coherent when we cease thinking that our goal is to specify the properties of objects in a corpus and concentrate instead on the task of formulating the internalized competence which enables objects to have the properties they do for those who have mastered the system. To discover and characterize structures one must analyse the system which assigns structural descriptions to the objects in question, and thus a literary taxonomy should be grounded on a theory of reading. The relevant categories are those which are required to account for the range of acceptable meanings which works can have for readers of literature. The notion of literary competence or of a literary system is, of course, anathema to some critics, who see in it an attack on the spontaneous, creative and affective qualities of literature. Moreover, they might argue, the very concept of literary competence, which carries the presumption that we can distinguish between competent and incompetent readers, is objectionable for precisely those reasons which lead one to propose it: the postulation of a norm for 'correct' reading. In other human activities where there are clear criteria for success and failure, such as playing chess or climbing mountains, we can speak of competence and incompetence, but the richness and power of literature depend, precisely, on the fact that it is not an activity of this kind and that appreciation is varied, personal, and not subject to the normative legislation of self-styled experts. Such arguments, however, would seem to miss the point. None would deny that literary works, like most other objects of human attention, can be enjoyed for reasons that have little do with understanding and mastery - that texts can be quite blatantly misunderstood and still be appreciated for a variety of personal reasons. But to reject the notion of misunderstanding as a legislative imposition is to leave unexplained the common experience of being shown where one went wrong, of grasping a mistake and seeing why it was a mistake. Though acquiescence may occasionally be disgruntled yielding to a higher authority, none would maintain that it was always thus; more often one feels that one has indeed been shown the way to a fuller understanding of literature and a better grasp of the procedures of reading. If the distinction between understanding and misunderstanding were irrelevant, if neither party to a discussion believed in the distinction, there would be little point to discussion and arguing about literary works and still less to writing about them. Moreover, the claims of schools and universities to offer literary training cannot be lightly dismissed. To believe that the whole institution of literary education is but a gigantic confidence trick, would strain even a determined credulity, for it is, alas, only too clear that knowledge of a language and a certain experience of the world do not suffice to make someone a perceptive and competent reader. That achievement requires acquaintance with a range of literature and in many cases some form of guidance. The time and effort devoted to literary education by generations of students and teachers creates a strong presumption that there is something to be learned, and teachers do not hesitate to judge their pupil's progress towards a general literary competence. Most would claim, no doubt with good reason, that their examinations are designed not simply to determine whether their students have read various set works but to test their acquisition of an ability. 'Everyone who has seriously studied literature', Northrop Frye maintains, 'knows that the mental process involved is as coherent and progressive as the study of science. A precisely similar training of the mind takes place, and a similar sense of the unity of the subject is built up' (ibid., pp. 10-11). If that seems overstated it is no doubt because what is explicit in the teaching of science usually remains implicit in the teaching of literature. But it is clear that study of one poem or novel facilitates the study of the next: one gains not only points of comparison but a sense of how to read. One develops a set of questions which experience shows to be appropriate and productive and criteria for determining whether they are, in a given case, productive; one acquires a sense of the possibilities of literature and how these possibilities may be distinguished. We may speak, if we like, of extrapolating from one work to another, so long as we do not thereby obscure the fact that the process of extrapolation is precisely what requires explanation. To account for extrapolation, to explain what are the formal questions and distinctions whose relevance the student learns, would be to formulate a theory of literary competence. If we are to make any sense at all of the process of literary education and of criticism itself we must, as Frye argues, assume the possibility of 'a coherent and comprehensive theory of literature, logically and scientifically organized, some of which the student unconsciously learns as he goes on, but the main principles of which are as yet unknown to us' (p. 11). It is easy to see why, from this perspective, linguistics offers an attractive methodological analogy: a grammar, as Chomsky says, 'can be regarded as a theory of a language', and the theory of literature of which Frye speaks can be regarded as the 'grammar' or literary competence which readers have assimilated but of which they may not be consciously aware. To make the implicit explicit is the task of both linguistics and poetics, and generative grammar has placed renewed emphasis on two fundamental requirements for theories of this kind: that they state their rules as formal operations (since what they are investigating is a kind of intelligence they cannot take for granted intelligence used in applying rules but must make them as explicit as possible) and that they be testable (they must reproduce, as it were, attested facts about semiotic competence). Can this step be taken in literary criticism? The major obstacle would seem to be that of determining what will count as evidence about literary competence. In linguistics it is not difficult to identify facts that an adequate grammar must account for: though one may need to speak of 'degrees of grammaticalness' one can produce lists of sentences which are incontestably well formed and sentences which are unquestionably deviant. Moreover, we have a sufficiently strong intuitive sense of paraphrase relations to be able to say roughly what a sentence means for speakers of a language. In the study of literature, however, the situation is considerably more complex. Notions of 'well-formed' or 'intelligible' literary works are notoriously problematic, and it may be difficult to secure agreement about what should count as a proper 'understanding' of a text. That critics should differ so widely in their interpretations might seem to undermine any notion of a general literary competence. But in order to overcome this apparent obstacle we have only to ask what we want a theory of literature to account for. We cannot ask it to account for the 'correct' meaning of a work since we manifestly do not believe that for each work there is a single correct reading. We cannot ask it to draw a clear line between the well-formed and the deviant work if we believe that no such line exists. Indeed, the striking facts that do require explanation are how it is that a work can have a variety of meanings but not just any meaning whatsoever or how it is that some works give an impression of strangeness, incoherence, incomprehensibility. The model does not imply that there must be unanimity on any particular count. It suggests only that we must designate a set of facts, of whatever kind, which seem to require explanation and then try to construct a model of literary competence which would account for them. The facts can be of many kinds: that a given prose sentence has different meanings if set down as a poem, that readers are able to recognize the plot of a novel, that some symbolic interpretations of a poem are more plausible than others, that two characters in a novel contrast with one another, that The Waste Land or Ulysses once seemed strange and now seems intelligible. Poetics bears, as Barthes says, not so much on the work itself as on its intelligibility (Critique et vérité, p. 62) and therefore problematic cases - the work which some find intelligible and others incoherent, or the work which is read differently in two different periods - furnish the most decisive evidence about the system of operative conventions. Any work can be made intelligible if one invents appropriate conventions: the most obscure poem could be interpreted if there were a convention which permitted us to replace every lexical item by a word beginning with the same letter of the alphabet and chosen according to the ordinary demands of coherence. There are numerous other bizarre conventions which might be operative if the institution of literature were different, and hence the difficulty of interpreting some works provides evidence of the restricted nature of the conventions actually in force in a culture. Moreover, if a difficult work later becomes intelligible it is because new ways of reading have been developed in order to meet what is the fundamental demand of the system: the demand for sense. A comparison of old and new readings will shed light on the change in the institution of literature. As in linguistics, there is no automatic procedure for obtaining information about competence, but there is no dearth of facts to be explained. To take surveys of the behaviour of readers would serve little purpose, since one is interested not in performance itself but in the tacit knowledge or competence which underlies it. Performance may not be a direct reflection of competence, for behaviour can be influenced by a host of irrelevant factors: I may not have been paying attention at a given moment, may have been led astray by purely personal associations, may have forgotten something important from an earlier part of the text, may have made what I would recognize as a mistake if it were pointed out to me. One's concern is with the tacit knowledge that recognition of a mistake would show rather than with the mistake itself, and so even if one were to take surveys one would still have to judge whether particular reactions were in fact a direct reflection of competence. The question is not what actual readers happen to do but what an ideal reader must know implicitly in order to read and interpret works in ways which we consider acceptable, in accordance with the institution of literature. The ideal reader is, of course, a theoretical construct, perhaps best thought of as a representation of the central notion of acceptability. Poetics, Barthes writes, 'will describe the logic according to which meanings are engendered in ways that can be accepted by man's logic of symbols, just of French are accepted by the linguistic intuitions of Frenchmen' (Critique et vérité, p. 63). Though there is no automatic procedure for determining what is acceptable, that does not matter, for one's proposals will be sufficiently tested by one's readers' acceptance or rejection of them. If readers do not accept the facts one sets out to explain as bearing any relation to their knowledge and experience of literature, then one's theory will be of little interest; and therefore the analyst must convince his readers that meanings or effects which he is attempting to account for are indeed appropriate ones. The meaning of a poem within the institution of literature is not, one might say, the immediate and spontaneous reaction of individual readers but the meanings which they are willing to accept as both plausible and justifiable when they are explained. 'Ask yourself: how does one lead anyone to comprehension of a poem or of a theme? The answer to this tells us how meaning is to be explained here. The paths by which the reader is led to comprehension are precisely those of the logic of literature: the effects must be related to the poem in such a way that the reader sees the connection to be just in terms of his own knowledge of literature. One cannot therefore emphasize too strongly that every critic, whatever his persuasion, encounters the problems of literary competence as soon as he begins to speak or write about literary works, and that he takes for granted notions of acceptability and common ways of reading. The critic would not write unless he thought he had something new to say about a text, yet he assumes that his reading is not a random and idiosyncratic phenomenon. Unless he thinks that he is merely recounting to others the adventures of his own subjectivity, he claims that his interpretation is related to the text in ways which he presumes his readers will accept once those relations are pointed out: either they will accept his interpretation as an explicit version of what they intuitively felt or they will recognize from their own knowledge of literature the justice of the operations that lead the critic from text to interpretation. Indeed, the possibility of critical argument depends on shared notions of the acceptable and the unacceptable, a common ground which is nothing other than the procedures of reading. The critic must invariably make decisions about what can in fact be taken for granted, what must be explicitly defended, and what constitutes an acceptable defense. He must show his readers that the effects he notices fall within the compass of an implicit logic which they are presumed to accept; and thus he deals in his own practice with the problems which a poetics would hope to make explicit. William Empson's Seven Types of Ambiguity is a work from a non-structuralist tradition which shows considerable awareness of the problems of literary competence and illustrates just how close one comes to a structuralist formulation if one begins to reflect on them. Even if Empson were content to present his work as a display of ingenuity in discovering ambiguities, his enterprise would still be governed by conceptions of plausibility. But of course he wants to make broader claims for his analysis and finds that to do so entails a position very like that recommended above: I have continually employed a method of analysis which jumps the gap between two ways of thinking; which produces a possible set of alternative meanings with some ingenuity, and then says it is grasped in the preconsciousness of the reader by a native effort of the mind. This must seem very dubious; but then the facts about the apprehension of poetry are in any case very extraordinary. Such an assumption is best judged by the way it works in detail. (p. 239) Poetry has complex effects which are extremely difficult to explain, and the analyst finds that his best strategy is to assume that the effects he sets out to account for have been conveyed to the reader and then to postulate certain general operations which might explain these effects in other poems. To those who protest against such assumptions one might reply, with Empson, that the test is whether one succeeds in accounting for effects which the reader accepts when they are pointed out to him. The assumption is in no way dangerous, for the analyst 'must convince the reader that he knows what he is talking about' - make him see the appropriateness of the effects in question - and 'must coax the reader into seeing that the cause he names does, in fact, produce the effect which is experienced; otherwise they will not seem to have anything to do with each other' (p. 249). If the reader is brought to accept both the effects in question and the explanation he will have helped to validate what is, in essence, a theory of reading. 'I have claimed to show how a properly-qualified mind works when it reads the verses, how those properly-qualified minds have worked which have not at all understood their own working' (p. 248). Such claims about literary competence are not to be verified by surveys of readers' reactions to poems but by readers' assent to the effects which the analyst attempts to explain and the efficacy of his explanatory hypotheses in other cases. It is Empson's self-awareness and outspokenness as much as his brilliance which make his work invaluable to students of poetics; he has little respect for the critical piety that meanings are always implicitly and objectively present in the language of the poem, and thus he can attend to the operations which produce meanings. Discussing the translation of a Chinese fragment, Swiftly the years, beyond recall. Solemn the stillness of this spring morning. he notes that these lines are what we should normally call poetry only by virtue of their compactness; two statements are made as if they were connected, and the reader is forced to consider their relations for himself. The reason why these facts should have been selected for a poem is left for him to invent; he will invent a variety of reasons and order them in his own mind. This, I think, is the essential fact about the poetical use of language. (p. 25) This is indeed an essential fact, and one should hasten to point out what it implies: reading poetry is a rule-governed process of producing meanings; the poem offers a structure which must be filled up and one therefore attempts to invent something, guided by a series of formal rules derived from one's experience of reading poetry, which both make possible invention and impose limits on it. In this case the most obvious feature of literary competence is the intent at totality of the interpretive process: poems are supposed to cohere, and one must therefore discover a semantic level at which the two lines can be related to one another. An obvious point of contact is the contrast between 'swiftly' and 'stillness', and there is thus a primary condition on 'invention': any interpretation should succeed in making thematic capital out of this opposition. Moreover, 'years' in the first sentence and 'this morning' in the second, both located in the dimension of time, provide another opposition and point of contact. The reader might hope to find an interpretation which relates these two pairs of contrasts. If this is indeed what happens it is no doubt because the experience of reading poetry leads to implicit recognition of the importance of binary oppositions as thematic devices: in interpreting a poem one looks for terms which can be placed on a semantic or thematic axis and opposed to one another. The resulting structure or 'empty meaning' suggests that the reader try to relate the opposition between 'swiftly' and 'stillness' to two ways of thinking about time and draw some kind of thematic conclusion from the tension between the two sentences. It seems eminently possible to produce in this way a reading which is 'acceptable' in terms of poetic logic. On the one hand, taking a large panoramic view, we can think of the human life-span as a unit of time and of the years as passing swiftly; on the other, taking the moment of consciousness as the unit, we can think of the difficulty of experiencing time except discontinuously, of the stillness of a clock's hand when one looks at it. 'Swiftly the years' implies a vantage point from which one can consider the passage of time, and the swiftness of passage is compensated for by what Empson calls 'the answering stability of self-knowledge' implicit in this view of life (p. 24). 'This morning' implies other mornings - a discontinuity of experience reflected in the ability to separate and name - and hence an instability which makes 'stillness' the more valued. This process of binary structuring, then, can lead one to find tension within each of the lines as well as between the two lines. And since thematic contrasts should be related to opposed values we are led to think about the advantages and disadvantages of these two ways of conceiving of time. A variety of conclusions are of course possible. The claim is not that competent readers would agree on an interpretation but only that certain expectations about poetry and ways of reading guide the interpretive process and impose severe limitations on the set of acceptable or plausible readings. Empson's example indicates that as soon as one reflects seriously on the status of critical argument and the relation of interpretation to text one approaches the problems which confront poetics, in that one must justify one's reading by locating it within the conventions of plausibility defined by a generalized knowledge of literature. From the point of view of poetics, what requires explanation is not the text itself so much as the possibility of reading and interpreting the text, the possibility of literary effects and literary communication. To account for the notions of acceptability and plausibility on which criticism relies is, as J.-C. Gardin emphasizes, the primary task of the systematic study of literature. This is in any case the only sort of objective that a 'science' may set for itself, even if it be a science of literature: the regularities unveiled by natural phenomena correspond, in the literary field, to certain convergences of perception for members of a given culture. ('Semantic analysis procedures in the sciences of man', p. 33) But one should stress that even if the analyst showed little explicit interest in notions of acceptability and merely set out to explain in a systematic way his own reading of literature, the results would be of considerable moment for poetics. If he began by noting his own interpretations and reactions to literary works and succeeded in formulating a set of explicit rules which accounted for the fact that he produced these interpretations and not others, one would then possess the basis of an account of literary competence. Adjustments could be made to include other readings which seemed acceptable and to exclude any readings which seemed wholly personal and idiosyncratic, but there is every reason to expect that other readers would be able to recognize substantial portions of their own tacit knowledge in his account. To be an experienced reader of literature is, after all, to have gained a sense of what can be done with literary works and thus to have assimilated a system which is largely interpersonal. There is little reason to worry initially about the validity of the facts which one sets out to explain; the only risk one runs is that of wasting one's time. The important thing is to start by isolating a set of facts and then to construct a model to account for them, and though structuralists have often failed to do this in their own practice, it is at least implicit in the linguistic model: 'Linguistics can give literature the generative model which is the principle of all science, since it is a matter of making use of certain rules to explain particular results' (Barthes, Critique et vérité, p. 58). Since poetics is essentially a theory

Use Quizgecko on...
Browser
Browser