Tema 6: Pragmática PDF
Document Details
Uploaded by HearteningPrudence1649
Tags
Summary
Este documento presenta la pragmática, describiendo diferentes tipos de contexto (situacional, lingüístico y sociolingüístico) y su influencia en la comunicación. Se explora la relación entre la pragmática y la semántica, ofreciendo ejemplos para ilustrar los conceptos.
Full Transcript
TEMA 6: PRAGMÁTICA 6.1 PRAGMÁTICA DEL LENGUAJE SEMANTICA Y PRAGMATICA CONTEXTO: Conjunto de conocimientos y creencias compartidos entre los interlocutores que son necesarios para producir e interpretar los enunciados de una conversación. Tipos de Contexto: 1. Contexto Situacional:...
TEMA 6: PRAGMÁTICA 6.1 PRAGMÁTICA DEL LENGUAJE SEMANTICA Y PRAGMATICA CONTEXTO: Conjunto de conocimientos y creencias compartidos entre los interlocutores que son necesarios para producir e interpretar los enunciados de una conversación. Tipos de Contexto: 1. Contexto Situacional: ○ Relacionado con el entorno físico donde ocurre la conversación. ○ Ejemplo: Si dos personas están en una cafetería, el contexto situacional incluye los sonidos, la disposición de la mesa, etc. 2. Contexto Lingüístico: ○ Se refiere a lo que se dice antes o después de un enunciado. ○ Ejemplo: Si alguien dice "Eso es increíble", el contexto lingüístico es lo que se mencionó antes o después de esa frase para entender de qué se habla. 3. Contexto Sociolingüístico: ○ Se refiere a los factores sociales y culturales que afectan el comportamiento verbal. ○ Ejemplo: En una conversación formal, usar "usted" en vez de "tú" es más adecuado según el contexto sociolingüístico. Competencia Pragmática La competencia pragmática regula las condiciones de uso del lenguaje en las situaciones comunicativas, y abarca tres aspectos esenciales: 1. Adecuación a la Situación: ○ Saber cómo y cuándo usar el lenguaje según las circunstancias. ○ Ejemplo: Decir "gracias" después de recibir un favor. 2. Cálculo del Contenido de lo Comunicado: ○ Ser capaz de interpretar correctamente lo que se quiere comunicar, más allá de lo que se dice literalmente. ○ Ejemplo: "Hace frío aquí" puede ser solo una observación o una petición para cerrar la ventana, dependiendo del contexto. 3. Reglas Sociales y Culturales: ○ Seguir las normas sociales y culturales que afectan la manera de comunicarse. ○ Ejemplo: En algunas culturas, es necesario hacer una reverencia al saludar. Semántica vs. Pragmática 1. Semántica: ○ Estudia el significado denotativo de las palabras (su significado literal). ○ Ejemplo: La palabra "perro" denota un animal cuadrúpedo. 2. Pragmática: ○ Estudia el significado connotativo y el uso del lenguaje en situaciones concretas. ○ Se enfoca en el lenguaje como sistema de signos con finalidad comunicativa. ○ Ejemplo: La frase "Hace frío aquí" puede tener una intención pragmática (pedir que cierren la ventana) dependiendo del contexto. La Pragmática en Acción Significado del hablante: Se refiere al sentido de las palabras según la intención del hablante y el contexto en que se usan. ○ Es intencional: El hablante tiene una intención al usar una palabra. ○ Depende del contexto: El mismo enunciado puede tener diferentes significados según el entorno. ➔ Definiciones según diferentes autores: 1. Reyes (2000): ○ Objeto de estudio: Se ocupa de lo que no puede ser analizado sólo desde el criterio del valor de verdad. Ejemplo: Frases como "¡Qué bien!" no se pueden analizar sólo como verdaderas o falsas, ya que su significado está más relacionado con una reacción emocional que con un hecho verificable. 2. Escandell (1996 en Martínez, 1998): ○ Propone que la lingüística incompleta es un componente externo que trabaja junto con otros sistemas como la memoria, asociación, razonamiento, y decisión. Ejemplo: El uso del lenguaje no es solo una cuestión de reglas lingüísticas, sino que depende también de cómo pensamos y tomamos decisiones en un contexto específico. El cerebro humano asocia y recuerda palabras de acuerdo con experiencias previas. 3. Escandell (2020): ○ Ve la lingüística incompleta como una manera distinta de ver los fenómenos del lenguaje, más allá de los enfoques tradicionales. En vez de enfocarse solo en las estructuras formales del lenguaje, pone énfasis en cómo las personas usan el lenguaje en situaciones reales de comunicación. Ejemplo: Cuando una persona dice "Te llamo mañana", el significado puede variar dependiendo del contexto y de lo que la persona realmente quiere decir. Relación con la Pragmática: La lingüística incompleta está muy relacionada con la pragmática, que estudia cómo el contexto afecta el significado del lenguaje. La pragmática se ocupa de lo que no está en las estructuras lingüísticas formales, como el intento comunicativo del hablante, las circunstancias en las que se produce el enunciado, y cómo los interlocutores interpretan lo que se dice en situaciones concretas. PRAGMÁTICA: Definición Controvertida: La pragmática no tiene una definición clara porque no hay consenso sobre su alcance. Esto es un problema para la clínica (por ejemplo, en logopedia), ya que no siempre es fácil saber qué debe incluirse. Conceptos Estudiados: La pragmática estudia muchos aspectos del lenguaje, como: ○ Actos de habla (cómo usamos el lenguaje para hacer cosas, como pedir o afirmar). ○ Implicaturas (lo que se sugiere, no se dice explícitamente). ○ Deixis (palabras que dependen del contexto, como "yo", "aquí", "ahora"). ○ Contexto y Discurso: cómo el contexto y la coherencia del discurso afectan el significado. ○ Fenómenos gramaticales: cómo interpretamos la gramática en diferentes situaciones. Dificultad para Delimitarla: No es fácil separar la semántica (significado literal) de la pragmática (significado según el contexto). Algunos estudios hablan de significado vericondicional (basado en hechos) frente a no vericondicional (basado en contexto), o de literal frente a inferencial (lo que se deduce). Enfoques de la Pragmática: ○ Pragmática Anglosajona: La pragmática se ve como una parte más del lenguaje. ○ Pragmática Europeo-Continental: Se ve como una perspectiva más amplia, que estudia el lenguaje en su totalidad. 1. NOCIONES BÁSICAS: Enunciación: El contexto donde se produce el enunciado (la situación de comunicación). Enunciado: Acción comunicativa entre un hablante y un oyente, donde ambos son emisor y receptor al mismo tiempo. Comunicación verbal no unidireccional: El intercambio es bidireccional, es decir, ambos participan activamente. 2. TRES CANALES DE COMUNICACIÓN 1. Lenguaje: Lo que decimos. 2. Paralenguaje: Como decimos (tono, ritmo, etc.). 3. Comunicación no verbal: Gestos, posturas (quinésica y proxémica). 3. Niveles de la pragmática: Pragmática Enunciativa: Analiza la perspectiva emisora. Pragmática Textual: Se centra en la cohesión y coherencia del texto. Pragmática Receptiva: Estudia la comprensión y recepción por parte del receptor. 4. PRAGMÁTICA ENUNCIATIVA Actos de habla (Austin, 1962; Searle 1969): Acciones que van más allá de la verdad literal y se centran en la eficacia comunicativa. Significado inferencial o implícito (Grice, 1957): Significados que no se expresan directamente, sino que se deducen. Tipos de Significado Inferencial: Inferencial Implícito Convencional: Significados fijos y establecidos por la lengua, como presuposiciones (ej. "Luis ha dejado de fumar" implica que Luis antes fumaba). Inferencial Implícito No Convencional: ○ Conversacional-implicaturas: Significados derivados de las reglas de conversación (ej. "Haz tu contribución como se espera"). ○ No conversacional-sobreentendido: Inferencias basadas en la historia conversacional previa (ej. “Qué fácil es para ti echarme la culpa de todo”). 5. PRAGMÁTICA TEXTUAL Se enfoca en cómo los enunciados se perciben como coherentes y cohesivos dentro de un contexto. Características Claves para la Coherencia: Deíxis: Referencias a elementos del contexto (yo, aquí, ahora). Macroestructura y Superestructura: Cómo se organiza el mensaje a nivel global. Meta Reglas de Coherencia: ○ Repetición: Uso de elementos repetidos para mantener la conexión (ej. anáforas). ○ Progresión: Introducir información nueva de forma constante. ○ No contradicción: Evitar contradicciones internas. ○ Relación: Los hechos deben estar relacionados entre sí. 6. PRAGMÁTICA RECEPTIVA : Estudia cómo el receptor interpreta los enunciados en un intercambio. Fenómenos de interés: Toma de turno, interrupciones, solapamientos, silencios, gestos, etc. 7. APORTACIÓN DE LA PRAGMÁTICA AL ÁMBITO PATOLÓGICO En la evaluación clínica, la pragmática ayuda a analizar la adecuación pragmática de los enunciados, es decir, si la comunicación es apropiada para el contexto social. Es fundamental no solo cambiar la conducta lingüística, sino también cómo se inicia, mantiene y termina una relación comunicativa. Este enfoque pragmático permite comprender cómo el contexto, las acciones comunicativas y las interacciones entre hablante y oyente afectan el significado de un mensaje, tanto en situaciones normales como en contextos clínicos. 6.2 ACTOS DEL HABLA: 1. Origen de los Actos del Habla: Austin (filósofo del lenguaje) observó que muchos enunciados en el lenguaje cotidiano no contienen mucha información factual. Información en un enunciado: Sólo hay información cuando el enunciado puede ser valorado como verdadero o falso. 2. Enunciados sin Información Factual: Ejemplos: Muchos enunciados no tienen contenido proposicional (no hacen afirmaciones verdaderas o falsas). Se utilizan para otros fines. Ejemplos de Enunciados sin Información Factual: ○ "Cierra la puerta, por favor." → Ordenar, Pedir. ○ "¿Qué tal?" → Saludar. ○ "Perdón" → Disculparse. ○ "¿Te apetece un café?" → Proponer, Invitar. ○ "Eres el director del colegio." → Sugerir. 3. El Lenguaje como Modo de Acción: Acciones no lingüísticas: Los seres humanos pueden realizar muchas acciones sin usar el lenguaje, como abrazar, besar, caminar, comer. Acciones que se resuelven mediante el lenguaje: Algunas acciones y funciones sociales se cumplen a través de la comunicación verbal: ○ Saludar, despedirse, rechazar una propuesta, insultar. 4. Profesiones Lingüísticas y No Lingüísticas: Profesiones no lingüísticas: Hay actividades en las que el lenguaje no es necesario para realizar la acción (ej. cocinar, saltar, respirar). Profesiones lingüísticas: Algunas profesiones dependen del uso del lenguaje para realizar acciones (ej. abogado, maestro, terapeuta). Los actos de habla no siempre buscan transmitir información factual, sino que pueden ser utilizados para actuar sobre el interlocutor (como pedir, saludar, disculparse, etc.). Además, el lenguaje es una herramienta poderosa que puede realizar muchas acciones sociales y profesionales. TRICOTOMÍA: Hace referencia a la clasificación en tres tipos de actos del habla que se consideran fundamentales para entender la acción comunicativa. Esta división es parte del enfoque de J.L. Austin y John Searle, quienes desarrollaron la teoría de los actos de habla. En este contexto, la tricotomía describe los tipos de actos que un hablante puede realizar al emitir un enunciado. Los tres tipos de actos en la pragmática (tricotomía): 1. Acto locutivo: lo que se dice (el enunciado en sí). 2. Acto illocutivo: la intención del hablante al decirlo. 3. Acto perlocutivo: la reacción o efecto que produce el enunciado en el oyente. Este enfoque en tres tipos de actos permite analizar de manera más precisa cómo las personas usan el lenguaje para comunicar no solo información, sino también para influir, ordenar o invitar a la acción. Tricotomía de los actos de habla (Austin, 1962) 1. Acto Locutivo (lo que decimos): ○ Definición: Es el acto físico de emitir un enunciado. ○ Componentes: Acto fónico: Emitir sonidos. Acto fáctico: Emitir secuencias de sonidos que corresponden a palabras y estructuras gramaticales. Acto herético: Emitir secuencias con significado, es decir, palabras que tienen un sentido claro y son comprendidas dentro de un contexto. Ejemplo: "Todavía queda un trozo de tarta, Matilde." ○ Significado: Se está diciendo algo concreto; hay una emisión de palabras con un significado determinado. 2. Acto Ilocutivo (lo que hacemos al decir algo): ○ Definición: Es el propósito o intención detrás del enunciado. ○ Función: El hablante realiza este acto cuando busca lograr algo con sus palabras (informar, ordenar, sugerir, prometer, etc.). ○ Se puede diferenciar entre una pregunta, una orden, una petición, una sugerencia, etc., según la intención del hablante. Ejemplo: "Todavía queda un trozo de tarta, Matilde." (Acto ilocutivo: advertencia o sugerencia sobre la tarta restante). 3. Acto Perlocutivo (el efecto producido en el receptor): ○ Definición: Es el efecto o reacción que se genera en el oyente o interlocutor al escuchar el enunciado. ○ Resultado: El hablante espera que su mensaje tenga un efecto sobre los pensamientos, emociones o acciones del oyente. Ejemplo: "Todavía queda un trozo de tarta, Matilde." (Acto perlocutivo: Matilde podría sentirse motivada a comer el trozo de tarta o a comentar sobre ello). Locutivo → Significado: Lo que se dice (información que se comunica). Ilocutivo → Fuerza: La intención o propósito al decirlo. Perlocutivo → Efecto: La consecuencia que provoca en el receptor. Ejemplo práctico: Imaginemos tres situaciones con el mismo enunciado: Enunciado: "Dáselo a ella." 1. Locutivo: La emisión del enunciado en sí, sin consideración de su intención o efecto. 2. Ilocutivo: La intención del hablante (por ejemplo, dar una orden). 3. Perlocutivo: La reacción del oyente, como obligarse a dar el objeto a ella o sentirse presionado. Competencia comunicativa: Los hablantes competentes no solo saben construir bien un mensaje, sino también elegir el mensaje adecuado según el contexto y la intención. Un acto de habla afortunado ocurre cuando el efecto (perlocutivo) coincide con la intención (ilocutiva). Este enfoque muestra cómo la comunicación no es solo un proceso de transmitir información, sino un proceso de interacción donde se emiten enunciados con intención y se generan efectos sobre el receptor. SELECCIÓN DEL MENSAJE Teoría de los Actos de Habla de Searle (1969) Searle establece que hablar una lengua es participar en una forma de conducta socialmente regulada, gobernada por reglas. Aprender una lengua no es solo memorizar palabras, sino aprender y dominar las reglas que regulan el uso del lenguaje. Según Searle: Lenguaje = Acción: Hablar es una forma particular de acción. Actividad Lingüística Convencional: El uso del lenguaje está regulado por reglas, similares a las de un juego. Pero, al igual que en un juego, no solo se necesitan reglas, sino también actitudes apropiadas de los participantes. Actos de habla: Un acto de habla es la unidad mínima de comunicación en lenguaje, y la oración (como una unidad abstracta) no puede ser considerada la unidad básica de comunicación. Reglas y principios: El lenguaje se organiza bajo reglas, pero su uso efectivo depende de las actitudes y la cooperación de quienes participan en el acto comunicativo. Clasificación de los Actos del Habla (Searle, 1969) Searle distingue cinco tipos de actos de habla según la intención del hablante: 1. Asertivos: El hablante informa o afirma algo, transmitiendo una proposición. Ejemplos: ○ Afirmar ○ Anunciar ○ Predecir ○ Concluir ○ Suponer 2. Directivos: El hablante dirige la acción del oyente, pidiendo, exigiendo o sugiriendo algo. Ejemplos: ○ Preguntar ○ Mandar ○ Exigir ○ Prohibir ○ Recomendar ○ Proponer 3. Compromisorios: El hablante asume un compromiso o hace una promesa u oferta. Ejemplos: ○ Ofrecer ○ Prometer ○ Apostar ○ Amenazar 4. Expresivos: El hablante expresa emociones o actitudes. Ejemplos: ○ Pedir disculpas ○ Agradecer ○ Felicitar ○ Lamentar 5. Declarativos o Realizativos: El hablante cambia el estado del mundo mediante la palabra, creando una realidad. Ejemplos: ○ Bautizar ○ Sentenciar ○ Declarar la guerra ○ Levantar una sesión Fuerza Ilocutiva Indirecta La fuerza ilocutiva se refiere a la intención detrás del acto de habla, y puede variar en grados de intensidad. Un acto de habla puede ser directo o indirecto dependiendo de cómo se expresa esa intención. Ejemplos de intensidad: Directo: “Dame las llaves.” Menos directo: “¿Tienes las llaves?” Indirecto: “Te ordeno que me des las llaves.” La fuerza ilocutiva puede ser explícita o indirecta. A veces, la intención del hablante no se expresa de forma clara, y se debe inferir a partir de la situación. Ejemplos de actos de habla indirectos: Para pedir información: ○ ¿Dónde está la catedral? ○ ¿Quién ha venido? ○ ¿Ha llegado ya tu padre? Para hacer peticiones o sugerencias: ○ ¿Puedes pasarme la sal? ○ ¿Tú no tenías que estudiar? ○ ¿Nos sentamos en una terraza? En estos casos, la función real del enunciado va más allá de lo que se dice literalmente. Se trata de un acto indirecto donde el propósito del hablante no es directamente claro, pero se infiere según el contexto. Ejemplo de acto de habla indirecto: Juan, hace mucho que no vamos a un buen restaurante. ¡Pero Juan! Que ya tienes cuarenta y cinco años, hombre. En este caso, el enunciado indirectamente sugiere que Juan debería (salir a un buen restaurante) sin decirlo explícitamente. Resumen: La teoría de los actos de habla de Searle subraya que el lenguaje No solo transmite información→ - realiza acciones - tiene una intención detrás de cada expresión. La fuerza ilocutiva puede ser: - directa - indirecta dependiendo de cómo el hablante expresa su propósito. El lenguaje, regulado por reglas y convenciones sociales, está compuesto de una variedad de actos: - asertivos - directivos - compromisorios - expresivos - declarativos que permiten al hablante construir significado en una interacción. 6.3 PRINCIPIOS DE LA COMUNICACIÓN: La comunicación humana implica el intercambio de información mediante el lenguaje y otros medios. Cuando nos comunicamos, generalmente buscamos cumplir tres objetivos fundamentales: 1. Ser comprendidos 2. Ser creídos 3. Ser eficaces 1. Ser Comprendidos La comunicación se vuelve ineficaz si el oyente no entiende lo que queremos transmitir. Para ser comprendidos: Lengua común: Es esencial hablar el mismo idioma que el interlocutor o usar un lenguaje que el oyente pueda entender bien. Claridad en el mensaje: Un mensaje bien comunicado es aquel que es fácil de entender. Esto implica simplificar y facilitar el procesamiento de la información para que el oyente pueda reconstruir la situación que se está describiendo. Contexto compartido: Es necesario que tanto el emisor como el receptor tengan los conocimientos adecuados sobre el tema o la situación de la que se está hablando, ya que esto ayuda a comprender el mensaje correctamente. 2. Ser Creídos La credibilidad es fundamental para que el mensaje sea aceptado por el oyente. Para ser creídos: Cuidar la imagen pública: Según Erving Goffman, la credibilidad también depende de cómo nos perciben los demás, ya que la comunicación no solo depende del contenido del mensaje, sino de la percepción social de la persona que lo transmite. Usamos fórmulas atenuadoras como "Yo creo que", "A lo mejor", "Por lo visto", etc., para moderar nuestras afirmaciones y hacer que nuestras opiniones suenen más creíbles. Ejemplos: "Yo creo que…" "A lo mejor…" "Por lo visto…" Estas expresiones sirven para suavizar la información, mostrando que no estamos afirmando algo como una verdad absoluta, lo que puede aumentar nuestra credibilidad. 3. Ser Eficaces La eficacia en la comunicación se refiere a que, cuando hablamos, buscamos alcanzar un objetivo: resolver tareas sociales, convencer a otros de algo, obtener algo, o incluso aparentar algo. Para ser eficaces: Un hablante eficaz es aquel que sabe utilizar el lenguaje para lograr sus objetivos. Esto implica hacer que las cosas sucedan a través de la comunicación, ya sea para persuadir, influir o lograr una respuesta deseada del interlocutor. Resumen La comunicación humana tiene tres objetivos clave: 1. Ser comprendidos, asegurando que el mensaje sea claro y accesible. 2. Ser creídos, cuidando la imagen pública y utilizando expresiones que refuercen la credibilidad. 3. Ser eficaces, utilizando el lenguaje de manera efectiva para alcanzar metas y resolver tareas sociales. La comunicación eficaz no solo depende de las palabras, sino también de la forma en que el mensaje es percibido y de la capacidad para lograr los objetivos deseados. 1. Conocimiento Compartido ○ ¿Qué es? El emisor y el receptor deben compartir ciertos conocimientos previos para comprender el mensaje. ○ Ejemplo: ○ Titulares de prensa: Pujol aboga por que los inmigrantes se integren y no actúen como topos. Detenido el asesino de San José. ASAM recurrirá el LEADER por eliminar a siete pueblos de la zona de Guijuelo. ¿Qué se necesita? Conocer el contexto, las personas mencionadas y los términos específicos para entender completamente el mensaje. 2. Procesamiento Mental del Receptor ¿Qué hace el receptor? El receptor realiza un proceso cognitivo para interpretar lo que escucha y conecta el mensaje con su conocimiento previo. ¿Cómo lo hace? El emisor debe tener en cuenta el nivel de conocimiento del receptor para que el mensaje sea comprendido. 3. Los Mensajes Son una Construcción Conjunta El Emisor: ○ Formula el mensaje. ○ Considera el conocimiento del receptor. ○ Ajusta el mensaje según el contexto. El Receptor: ○ Interpreta el mensaje. ○ Usa su conocimiento para descifrar el mensaje. Es un proceso compartido: Ambos participan activamente en la creación del significado. 4. Comunicación No Cooperativa ¿Qué pasa cuando no hay cooperación? Si el emisor no ajusta el mensaje al receptor, o si el receptor no comprende bien el contexto, la comunicación puede fallar. Ejemplo: ○ Uso de jerga técnica o expresiones no conocidas por el receptor. 5. Responsabilidades del Emisor y Receptor Responsabilidad del Emisor: ○ Ajustar el mensaje al conocimiento y contexto del receptor. ○ Ser claro y comprensible. Responsabilidad del Receptor: ○ Interpretar correctamente el mensaje. ○ Utilizar su conocimiento previo para comprenderlo. MARCOS INTERPRETATIVOS ¿Qué son los Marcos Interpretativos? Son esquemas mentales aprendidos a lo largo de nuestra vida. Nos ayudan a organizar y entender lo que escuchamos o leemos. Cada vez que estamos en una situación comunicativa, utilizamos estos marcos para comprender mejor lo que ocurre. Ejemplo: Si alguien dice "cierra la puerta, por favor", el marco interpretativo nos hace entender que se trata de una petición y no una simple observación. Esquemas Constructivos Estos marcos o esquemas son específicos para diferentes tipos de situaciones comunicativas: 1. Noticias (Van Dijk): Para interpretar una noticia, utilizamos esquemas que incluyen qué es importante, qué detalles deben ser destacados, etc. 2. Narraciones Orales Espontáneas (Labov): Cuando alguien cuenta una historia, tenemos esquemas de cómo debe empezar (presentación de los personajes y contexto), cómo se desarrolla la acción, y cómo termina. 3. Análisis de la Conversación (Sacks, Scheglof y Jefferson): En las conversaciones cotidianas, tenemos marcos que nos guían en el turno de palabra, cómo iniciamos o cerramos un tema, etc. Reglas de la Conversación Las conversaciones no son caóticas; siguen una estructura bastante fija. Algunas de las reglas básicas incluyen: 1. Toma de contacto: Comenzamos la conversación saludando o haciendo una pregunta inicial. 2. Apertura de la conversación: Una vez iniciada, presentamos el tema de la conversación. 3. Presentación del tema: Desarrollamos el tema principal, siguiendo un orden lógico y sin desviarnos demasiado. 4. Propósito fundamental: Cada conversación tiene un propósito o una meta: conseguir información, convencer, saludar, etc. Estrategias y Reglas de Conversación Además de la estructura básica, hay tácticas sociales que seguimos para que la conversación sea fluida: Oportunidad de turnos: Se debe dar espacio para que ambos interlocutores hablen, sin monopolizar la conversación. Señales para ceder la palabra: Marcamos claramente cuando es el turno del otro para hablar. Mantener la atención: Es importante asegurarse de que la otra persona sigue interesada en la conversación. Reparar errores: Si decimos algo mal, debemos poder corregirlo de manera clara. Cambio de tema: Cuando cambiamos de tema, necesitamos señales claras para evitar confusión. Finalizar la conversación: Debemos mostrar cuándo estamos listos para terminar la conversación. Modelos Mentales y Escenarios A medida que conversamos, construimos modelos mentales que nos ayudan a interpretar la información que recibimos. Estos modelos se basan en lo que sabemos de la situación y nos ayudan a completar lo que no se dice explícitamente. Ejemplo: Si alguien dice "Juan iba de camino a la escuela...", ya sabemos que probablemente se está refiriendo a un escenario cotidiano ( Juan es un estudiante, la escuela es un lugar común, etc.), lo que nos permite interpretar mejor el contexto sin que se explique todo. Principio de Interpretación Local ¿Qué significa? Cuando escuchamos un mensaje, completamos la información faltante según lo que sabemos de la situación. No necesitamos que todo esté explicado; nuestra experiencia nos permite llenar los huecos. Ejemplo: Si alguien dice "cierra la puerta, por favor", automáticamente sabemos que están pidiendo algo y no sólo informando que la puerta está abierta. Es un acto de habla que interpretamos gracias a nuestro marco mental de cómo funcionan las peticiones. RESUMEN ESQUEMÁTICO: ESTRATEGIAS PARA COMPRENDER LA COMUNICACIÓN Cuando conversamos, el objetivo es comprender lo que el otro quiere decir y hacer. La clave para una buena comunicación está en la capacidad de anticiparnos y ajustarnos al contexto comunicativo. Nuestros conocimientos previos, adquiridos a través de la experiencia, juegan un papel crucial en este proceso. Si no contamos con los conocimientos necesarios, pueden surgir problemas de comprensión. Competencia Lingüística vs. Competencia Comunicativa 1. Competencia Lingüística: ○ Se refiere al conocimiento gramatical de la lengua. ○ Permite al hablante descifrar y cifrar los mensajes en cualquier contexto. ○ Está relacionada con aspectos como la fonología, sintaxis, y léxico. 2. Competencia Comunicativa: ○ Va más allá de la competencia lingüística e incluye cómo utilizamos el lenguaje en situaciones reales. ○ Implica conocer las reglas sociales y culturales del uso del lenguaje. ○ Incluye tres componentes fundamentales: Lingüístico: Estructuras gramaticales. Sociolingüístico: Aspectos sociales y culturales del uso de la lengua. Pragmático: Funciones del lenguaje y cómo se utiliza en contextos específicos. Principios que Afectan la Comunicación Lingüística Existen varios principios y reglas que guían la interpretación de los mensajes. Estos principios no son estrictas reglas gramaticales, sino estrategias comunicativas que los hablantes seguimos intuitivamente. Principios que afectan el sentido de los mensajes: 1. Principio de Cooperación (Grice): ○ Se asume que ambos interlocutores cooperan para que la comunicación sea efectiva. ○ El significado de lo que se dice se elabora con base en el contexto de la conversación. 2. Principios de Lítotes y de Hipérbole: ○ Lítotes: Utilización de una expresión moderada para afirmar algo de manera indirecta. Ejemplo: "No es poco" para decir "es mucho". ○ Hipérbole: Exageración para enfatizar una idea. Ejemplo: "Te lo he dicho mil veces". 3. Principio de Cortesía: ○ La comunicación también se rige por estrategias de respeto hacia el otro, evitando la agresividad o el desdén. 4. Principios de Conversación: ○ Existen normas que guían cómo debe desarrollarse una conversación (ej. turnos de palabra, relevancia). 5. Principio de Adecuación: ○ Se debe ajustar el lenguaje a las circunstancias y contexto para que el mensaje sea apropiado y entendido. Principio de Cooperación de Grice Según Grice, en una conversación, los interlocutores establecen un "contrato comunicativo", es decir, un acuerdo tácito para que la comunicación sea efectiva. Ambos deben colaborar para que el mensaje se entienda correctamente. MÁXIMAS DE COOPERACIÓN : 1. Máxima de Cantidad: ○ Se debe dar la cantidad exacta de información, ni más ni menos. ○ Ejemplo: Pregunta: "¿A qué hora llegó Luis?" Respuesta adecuada: "Llegó hace un rato." Respuesta excesiva: "Llegó exactamente a las 20 horas, 2 minutos y 12 segundos." 2. Máxima de Calidad: ○ Se debe decir la verdad, no proporcionar información falsa. ○ Ejemplo: Si alguien llega tarde y dice: "Se me ha averiado el coche" (cuando en realidad estaba dormido), no está siguiendo esta máxima. 3. Máxima de Relación: ○ La información proporcionada debe ser relevante. ○ Ejemplo: A: "Buenos días." B: "Me gusta el atletismo" Aquí, la respuesta de B no es relevante para el saludo. 4. Máxima de Modo (Claridad): ○ El mensaje debe ser claro y comprensible. ○ Ejemplo: A: "¿Dónde está Ana?" B: "He ido a hablar con una profesora que es la responsable de la facultad elegida democráticamente. Está en el decanato." Aquí, la respuesta es demasiado larga y confusa. Debería ser más directa, como "Está en el decanato." Ruptura de las Máximas A veces, estas máximas no se siguen estrictamente. Cuando esto ocurre, puede ser una señal de que el mensaje tiene un sentido más profundo o contradice lo literal. Ejemplo: ○ Pregunta: "¿Vienes a cenar esta noche?" ○ Respuesta: "Estoy terminando mi TFG" ○ Aquí, la respuesta no es una contestación directa, pero podemos deducir que la persona probablemente no va a cenar, gracias al contexto. RESUMEN: Competencia Lingüística: Conocimiento de las reglas del idioma. Competencia Comunicativa: Uso del lenguaje en contextos reales, incluyendo componentes lingüísticos, sociolingüísticos y pragmáticos. Principio de Cooperación (Grice): Los interlocutores deben colaborar para hacer que la comunicación sea clara y efectiva. Máximas de Cooperación: Reglas de cantidad, calidad, relevancia y claridad que guían nuestras interacciones. 6.4 LA TEORÍA DE LA RELEVANCIA Autores: Sperber y Wilson (1986/1995) 1. IDEA PRINCIPAL El significado de un enunciado no corresponde de manera exacta y constante con el significado literal (semántico) de las oraciones. ★ Fundamento: El lenguaje interactúa con otras capacidades cognitivas. ★ Objetivo: Explicar cómo pasamos del significado literal al significado práctico o contextual a través de procesos inferenciales. 2. PUNTOS DE PARTIDA 1. La comunicación no es "empaquetar y desempaquetar" información. 2. No se trata solo de codificar (emitir) y decodificar (recibir) información. 3. ELEMENTOS FUNDAMENTALES A. Codificación/Descodificación vs. Ostensión/Inferencia ★ Codificación/Descodificación: ○ Relación constante entre señales y mensajes (significado literal). ★ Ostensión/Inferencia: ○ Proceso no literal donde: Ostensión: Hacer algo evidente de forma intencional (atraer la atención). Inferencia: Conclusión lógica derivada de lo que se observa. B. Conceptos Clave 1. Manifiesto: Algo es "manifiesto" si una persona puede representarlo mentalmente y lo considera verdadero. 2. Ostensión: Acción intencionada para hacer manifiesto un contenido. 3. Inferencia: Proceso de razonamiento que lleva a interpretar el significado real. C. Proceso de Comunicación Ostensiva-Inferencial 1. El emisor atrae la atención con un estímulo (verbal o no verbal). 2. El receptor reconoce que: ○ Hay intención comunicativa. ○ El estímulo está dirigido a él. 3. El receptor infiere: ○ Qué información se señala. ○ Con qué intención se señala. 4. EJEMPLOS PRÁCTICOS Ejemplo 1: "Tengo calor" ★ Codificación: El significado literal de la frase. ★ Inferencia: El oyente debe deducir qué espera el emisor (por ejemplo, abrir una ventana o encender un ventilador). Ejemplo 2: "Esta habitación es un horno" ★ Codificación: Literalmente falso si es una habitación normal. ★ Inferencia: Comparación con las características de un horno (temperatura muy alta). ○ El hablante quiere comunicar que tiene mucho calor. 5. PRINCIPIOS CLAVE DE LA TEORÍA A. Proceso de Inferencia ★ Los humanos usamos memoria y lógica deductiva para construir el significado real. ★ Necesitamos: 1. Memoria: Almacenar información previa. 2. Comparación: Relacionar información nueva y contexto. 6. INFORMACIÓN RELEVANTE VS. IRRELEVANTE Información Irrelevante Información Relevante La información nueva no interactúa con la La información depende del contexto y información previa. aporta nuevas ideas. La información ya era conocida. Relaciona supuestos con un contexto actual. La información es incoherente y no Es útil para extraer inferencias y construir modifica el contexto. significado. 7. RESUMEN FINAL La teoría de la relevancia explica cómo la comunicación va más allá del significado literal. El contexto y la intención son esenciales para interpretar el mensaje real. Se basa en la combinación de codificación y procesos inferenciales. 8. PRINCIPIOS DE LA RELEVANCIA A. Características de la Relevancia No es intrínseca: La relevancia no está en el enunciado mismo, sino en la relación entre: ○ El enunciado (lo que se dice). ○ El contexto (entorno, conocimiento previo). ○ El individuo (quien recibe el mensaje). B. Maximización de la Relevancia La cognición humana busca siempre la máxima relevancia: 1. Comunicación voluntaria: Hay una voluntad clara de comunicar. 2. Intención comunicativa: La comunicación necesita que exista una intención clara de transmitir algo. 3. Expectativa de relevancia: ○ Los indicios (verbales o no verbales) crean expectativas en el receptor. ○ El receptor espera que el mensaje tenga un sentido relevante. 4. Presunción de relevancia óptima: ○ Todo estímulo (como un enunciado) implica que es relevante y tiene valor informativo para el receptor. 9. FUNCIONAMIENTO DE LA COMUNICACIÓN VERBAL A. Procesos Clave 1. Explicatura: Información explícita que debe clarificarse. 2. Desambiguación: Seleccionar el significado correcto de palabras ambiguas según el contexto. 3. Asignación de referentes: Identificar a qué o a quién se refiere una palabra. 4. Enriquecimiento: Especificar el significado de expresiones vagas o incompletas. ○ Ejemplo: "Estoy ocupado" → Enriquecimiento: "No puedo ayudarte ahora". 5. Implicatura: Información implícita que no se dice directamente, pero se deduce del enunciado. ○ Fuentes para deducir implicaturas: El contexto (situación en la que ocurre). El conocimiento enciclopédico (lo que sabemos del mundo). Las explicaturas (información explícita). 10. CONSECUENCIAS DE LA TEORÍA 1. La relevancia se aplica tanto a la comunicación verbal como a la no verbal. 2. El lenguaje no es el único instrumento de comunicación. ○ Es una herramienta esencial para: Memorizar información. Procesar datos y conocimientos. 3. La comunicación humana combina dos procesos: ○ Codificación/Descodificación: Información literal, transmitida de forma "codificada". ○ Ostensión/Inferencia: Interpretación implícita e inferida a partir de pistas o contexto. 11.5 EVALUACIÓN DE LA PRAGMÁTICA 1. Contexto Histórico En los años 70 y 80, la pragmática comenzó a aplicarse en el estudio de patologías comunicativas. Problema identificado: Pruebas estandarizadas no siempre reflejan la habilidad comunicativa real. ○ Necesidad de pruebas ecológicas (más naturales y adaptadas al contexto real). 2. TIPOS DE EVALUACIÓN PRAGMÁTICA Según Garayzábal (2006), se pueden clasificar en: A. Perfiles Pragmáticos Objetivo: Evaluar categorías pragmáticas concretas (como turnos de palabra o intención comunicativa). Método: ○ Observación en contextos naturales (conversaciones reales). ○ Situaciones ecológicas (no entrevistas formales). ○ Preferencia por contextos poco "forzados" o "artificiales". B. Perfiles de Eficacia Comunicativa Global Objetivo: Evaluar cómo se desempeña una persona en situaciones comunicativas generales. Método: 1. Observación en actividades: Comunicativas mínimamente planificadas. Juegos de rol (situaciones simuladas). 2. Colaboración de familiares o personas cercanas para obtener una visión más completa. C. Perfiles Mixtos Objetivo: Combinar las ventajas de varias técnicas. Método: ○ Observación ecológica: Situaciones naturales y espontáneas. ○ Cuestionarios o pruebas cerradas: Para evaluar aspectos específicos de la comunicación pragmática. 3. RESUMEN FINAL DE LA EVALUACIÓN PRAGMÁTICA La evaluación pragmática busca medir habilidades comunicativas reales, no solo teóricas. Combina contextos naturales con herramientas estructuradas para obtener resultados más precisos.