Summary

This document lists various Catalan idioms, providing their definitions and explanations. It is a great resource for anyone studying or learning the Catalan language or trying to improve their understanding of idiomatic expressions in Catalan.

Full Transcript

Agafar el rave per les fulles. Agafar o entendre una cosa pel cantó més maliciós. Aixecar la camisa enganyar, ensarronar, rifar-se d'algú. Això són figues d’un altre Això és una altra cosa, això és molt diferent del que pensàvem o del que paner dèi...

Agafar el rave per les fulles. Agafar o entendre una cosa pel cantó més maliciós. Aixecar la camisa enganyar, ensarronar, rifar-se d'algú. Això són figues d’un altre Això és una altra cosa, això és molt diferent del que pensàvem o del que paner dèieu. Altra feina hi ha! Expressió per a mostrar manca d'interès en alguna cosa. Amb les cames al cul Corrent. Amb tots els ets i uts. Amb tots els detalls. Anar a escampar la boira. Anar-se'n d'un lloc amb el propòsit d'esbargir-se o tret per algú a qui hom fa nosa. Anar a estiracabells. Disputar fortament per una cosa, o ser una cosa, objecte de fortes disputes. Anar a fira. Esperar un infant. Anar amb una sabata i una Anar de qualsevol manera, descuidat. Amb mitjans insuficients. espardenya. Anar com l'anell al dit Just i exacte per al que hom necessitava. Anar de bòlit. Actuar precipitadament sense saber ben bé què cal fer, surti el que surti, a causa d'estar desorientat, de tenir moltes ocupacions. Anar-li darrera com un flabiol Criticar algú, però sense que això li pugui impedir de reeixir ni el pugui afectar. sonant. Anar lluny d'osques Anar errat. Anar-se'n en orris Es fa servir per referir-se a alguna cosa que s'ha espatllat, s'ha perdut o ha fracassat. Anar-se'n (una cosa) en fum. Perdre's sense resultat Anar tot en doina. Ésser tret del seu lloc i posat en moviment, fet anar d’una part a l’altra. A tort Sense raó. L’has renyat a tort. A tort i a dret Sense mirar si és amb raó o sense, irreflexivament. Arribar a misses dites. Arribar molt tard Arrufar el nas. Manifestar desgrat, desaprovació, repugnància. Avui per demà. Qualsevol dia. b Bon vent i barca nova. Expressió de comiat adreçada a algú o a alguna cosa que no sap greu que se'n vagi o que es perdi. Bufar i fer ampolles. Indica que una cosa és molt fàcil de fer. c Carregar-li els neulers Fer assumir a algú la càrrega Caure-hi de quatre potes. Caure en un engany amb tota la ingenuïtat. Comptar les bigues. Distreure's en una conversa. Conèixer els coixos asseguts. Endevinar les males intencions de la gent. Cornut i pagar el beure Fer un sacrifici per altri i, a més a més sortir-ne perjudicat en una altra cosa. Costar un ull de la cara Ésser molt cara una cosa. d De ca l'ample. amb tota abundància, sense estalviar res, gros De gom a gom. Completament ple; atapeït Deixar algú com un drap brut. Omplir-lo d’improperis, denigrar-lo, criticar-lo durament. Deixar-lo amb un pam de nas. No deixar aconseguir a algú el que volia. De pe a pa De cap a peus. De quin pa fas rosegons! No saps el valor d'això que menysprees. De soca-rel. Del tot (el vent ha arrencat l’arbre de soca-rel) D'estar per casa. De poca categoria. Donar gat per llebre Enganyar donant una cosa per una altra o fent veure allò que no és. Donar un cop de mà. Ajudar. e El més calent és a l'aigüera. Encara està per començar. Endavant les atxes. Expressió per a indicar la voluntat de prosseguir en una acció malgrat les dificultats. Entre poc i massa. Ni tant, ni tan poc En un tres i no res. En molt poca estona Esperar que li treguin les inèrcia, negligència, inactivitat, ensopiment castanyes del foc. Ésser la mare dels ous. Ésser la causa, la raó d'una cosa Ésser un cul de mal seient. Que no pot estar quiet enlloc. Ésser curt de gambals. Ésser curt de comprensió i d'enteniment. Ésser un sac de gemecs. Persona que sempre gemega i es plany. Estar amb l'aigua fins al coll. Trobar-se en grans dificultats econòmiques. Estar com una bassa d'oli Estar quiet, tranquil. Estirar més el braç que la Fer, algú, despeses superiors a les que li permet la seva situació econòmica; màniga. extralimitar-se. f Fer calaix. Tindre bons ingressos. Fer campana. Faltar a classe Fer com qui sent ploure. Obrar sense fer cas del que hom li diu. Fer cap. Anar o arribar: Vosaltres aneu tirant, que jo ja faré cap. Fer cara de pomes agres estar enfadat. Fer creu i ratlla. No voler-ne saber res més. No em parlis mai més d’aquell brètol: ja li he fet creu i ratlla. Fer dissabte. Fer neteja. Fer el borinot. Remugar en veu baixa. Fer el pes. Satisfer, convèncer. És un actor que no m’acaba de fer el pes. Fer el préssec. Fer el ridícul Fer el salt. Mancar a una cita o a un compromís; cometre una infidelitat conjugal. Fer el seu agost. Guanyar molt en un negoci. Fer els ulls grossos. Dissimular Fer figa. Perdre les energies, defallir; deixar de funcionar; fer fallida Fer fila. Fer riure per causa de l'aspecte extern, sobretot de la indumentària Fer la guitza a algú. contrariar-lo, produir-li molèstia, causar-li una contrarietat. Fer-la petar. Conversar, xerrar Fer l'orni Fer el desentès d'una cosa que no interesa. Salvador Dalí sempre feia l'orni quan li plantejaven qüestions polítiques. Fer mans i mànigues. Esforçar-se molt per aconseguir alguna cosa, fer tots els possibles d'aconseguir-la. Fermar els gossos amb Gaudir de gran abundància i benestar.(iròn) llonganisses. Fer-ne cabal. Fer-ne cas. Fer Pasqua abans de Rams. Esperar un fill abans de casar-se. Per extensió, anticipar-se a fer una cosa abans que arribi el moment oportú. Fer safareig Dir-ho a tothom. Fer sortir de polleguera. Exasperar. Fer un pensament. Decidir-se. Fer un riu. Orinar. Fer uns ulls com unes Sorprendre’s, meravellar-se, espantar-se taronges. Ficar cullerada. Intervenir sense ser demanat. Fugir de foc i caure a les Sortir d'un mal i caure en un de pitjor. brases. g Girar cua. Girrar-se i marxar en direcció contrària Gratar-se la butxaca Pagar, gastar. Guanyar-se les garrofes. Guanyar-se la vida. h Haver begut oli. No tindre remei. Haver inventat la sopa d'all. Presumir d’intel·ligent. Haver-hi gat amagat. Haver-hi intenció oculta. Haver-hi més dies que Sobrar temps per fer alguna cosa. llonganisses. Haver-hi roba estesa: Haver-hi persones, generalment infants, que poden sentir que es parla. Haver-ne vist de verdes i de Haver passat per situacions difícils. madures j Ja passa de taca d'oli. Ja n'hi ha massa, ja s'ha fet la cosa massa greu. Jugar-s’hi el coll. Assegurar plenament alguna cosa. l Llepar-se'n els dits (o els Trobar-hi molt de gust. bigotis). Lligar els gossos amb Gaudir de gran abundància i benestar.(iròn) llonganisses. m Mantindre a ratlla. Parar els peus. Matar el cuc. Menjar una mica. Mirar prim Ésser escrupolós fent les coses n No arribar-li ni a la sola de les No poder-s'hi comparar. sabates. No badar boca. no dir res. No poder dir ni fava. Quedar-se sense alè. No tenir ni cap ni peus. Estar mal fet. No tenir dos dits de front. No tenir seny. o Ofegar-se en un got d'aigua. Neguitejar-se, acovardir-se, per dificultats aparents o que no tenen importància, o bé no saber sortir-se’n. p Passar de taca d’oli. Ja n'hi ha massa, ja s'ha fet la cosa massa greu. Pesar figues. Fer becaines / estar molt cansat Perdre bous i esquelles. Quedar-se sense res. Perdre l’esma. Descoratjar-se. Perdre l’oremus. Embogir, perdre el domini de si mateix. Picar ferro fred. Ésser inútil d'intentar una cosa. Pixar fora de test. Dir una cosa fora de to. Ploure a bots i barrals. Ploure molt. Posar fil a la agulla. Posar-se a fer una tasca. Posar tota la carn a la graella. Jugar tots els recursos en una empresa o en un intent. / Apostar-ho tot Pujar-li la mosca al nas. Perdre la paciència. Enfadar-se, algú, molt q Quedar-se en els ossos. Aprimar-se molt. Quedar-se per a vestir sants. Quedar solter, especialment una dona. r Rascar-se la butxaca. Pagar. Remenar les cireres. Manar, dirigir, decidir. S Saber el pa que s'hi dona. Tenir experiència de les dificultats o dels sofriments que cal passar en alguna situació o circumstància. Saber-la llarga. Ésser llest, sagaç Saber-ne un niu. Saber-ne molt. Semblar que no ha trencat mai Semblar molt bona persona, incapaç, per la seva aparença, de fer cap cap plat. malifeta. Somiar truites. Creure que quelcom és possible quan no ho és, fantasiar. Suar la cansalada. Fatigar-se molt. t Tallar el bacallà. Manar, dirigir. Tenir-hi la mà trencada. Tenir habilitat i pràctica en alguna cosa. Tindre cara i ulls. Tindre seny. Tindre la paella pel mànec. Dominar la situació, controlar una qüestió, tindre poder. Tindre mà esquerra. Saber fer les coses amb diplomàcia. Tirar de veta. Gastar molt. Tirar-s’ho a l’esquena. No preocupar-se. Tocar el dos. Anar-se'n. Treure foc pels queixals. Estar molt enfadat, o bé fer un gran esforç. Treure'n l'entrellat. Entendre el motiu, el perquè o la natura íntima d'un afer u Un orgue de gats. Estar un lloc ple de soroll, de crits, de desordre. v Venir com l’anell al dit. Ser oportú. Venir de l'hort. No estar al corrent del que passa Veure's el llautó. Revelar-se allò que hi ha sota l’aparença. Veure-ho venir Adonar-se de seguida del que es prepara o del que passa. Veure la padrina. Fer molt de mal, causar dolor físic intens.

Use Quizgecko on...
Browser
Browser