Verbos en Español PDF
Document Details

Uploaded by WorthyMandolin9387
Tags
Summary
This document provides a detailed explanation of Spanish verbs, including their definitions, classifications, and examples. It covers topics such as regular and irregular verbs, transitive and intransitive verbs, and different aspects of verb use in Spanish grammar.
Full Transcript
EL VERBO DEFINICIÓN Clase de palabras caracterizada por admitir flexión de persona, número, tiempo, modo y aspecto. Desde el punto de vista sintáctico, el verbo es el núcleo del sintagma verbal. Desde el semántico, los verbos pueden expresar contenidos léxicos (comer, traducir, viajar, necesitar)...
EL VERBO DEFINICIÓN Clase de palabras caracterizada por admitir flexión de persona, número, tiempo, modo y aspecto. Desde el punto de vista sintáctico, el verbo es el núcleo del sintagma verbal. Desde el semántico, los verbos pueden expresar contenidos léxicos (comer, traducir, viajar, necesitar) o bien conceptos puramente gramaticales (ser, estar, haber, deber). La mayor parte de los verbos poseen, además, la capacidad de seleccionar argumentos. CLASIFICACIÓN Þ LosN verbos admiten muchas clasificaciones, ya que aportan diversos contenidos morfológicos, sintácticos o semánticos. A. En función de sus características morfológicas, se distinguen los , cuyo paradigma se ajusta a los modelos de conjugación, de los. Los verbos defectivos se consideran una subclase de los irregulares, pues carecen de algunas de las formas de la conjugación. B. Por sus propiedades sintácticas fundamentales, es posible diferenciar entre: § o (hablar, llover); § (hacerse rico, ponerse enfermo); § (ser, estar, parecer). Þ Los primeros se pueden clasificar en verbos transitivos (dar, conocer) y verbos intransitivos, que, a su vez, pueden ser verbos inergativos (bailar, sonreír) o verbos inacusativos (caer, nacer). C. Los principales criterios semánticos con los que se suelen clasificar los verbos son dos:. En función de su aspecto léxico (o modo de acción), los verbos pueden denotar acciones (estudiar, gritar), procesos(hervir, crecer) o estados (saber, yacer). Cabe añadir las propiedades (merecer, destacar), a menudo asociadas a los estados en los estudios sobre estas cuestiones.. Destacan especialmente los verbos psicológicos o de afección psíquica (gustar, odiar), los verbos de influencia (aconsejar, rogar), los verbos de lengua (decir, murmurar), los verbos de movimiento (caminar, salir), los verbos de 1 pensamiento (creer, imaginar), los verbos de percepción (mirar, oír), los verbos de voluntad (querer, necesitar), los verbos de medida (pesar, durar) o los verbos existenciales (faltar, ocurrir), entre otros. PRINCIPALES CLASES DE VERBOS POR SU SIGNIFICADO PRINCIPALES CLASES DE VERBOS POR SUS PROPIEDADES SINTÁCTICAS FUNDAMENTALES 2 Son los verbos que tienen sentido propio y forman un predicado verbal; por ejemplo: “Trabajas mucho”. Son aquellos verbos que no comunican una acción, sino que se caracterizan por unir al sujeto con el predicado; por tanto, este tipo de verbosirve de nexo (cópula) entre el sujeto y el predicado. Por ejemplo: “Él es inteligente”. Cuando nos encontramos ante un verbo copulativo, el predicado de la oración no es un predicado verbal, sino un predicado nominal. Los principales verbos copulativos son ser, estar y parecer. v. copulativo v. predicativo Ser “Juan es muy alto”. “El examen es en el lab. D”. Estar “Juan está cansado”. “Los niños están en casa”. Parecer “Juan parece triste”. “Ella se parece a su madre”. Obs. El verbo ser también puede ser auxiliar cuando aparece en oraciones de voz pasiva, por ejemplo: “Los deberes fueron resueltos por los estudiantes”. Existen también los verbos pseudocopulativos, semipredicativos o semicopulativos; estos verbos pueden ser sustituidos por los verbos copulativos sin perder el significado. Þ ponerse. “Juan se puso en el asiento” (v. pred.), “Juan se puso furioso” (v.semicop.) Þ hacerse. “Juan se hizo millonario” (v. semicop.), “Juan se hizo un retrato” (v. pred.) Þ volverse. “Juan volvió” (v. pred.), “Juan se volvió para saludarnos” (v. pred.), “Juan se volvió más prudente” (v. semicop.) Þ quedarse. “Juan se quedó en la habitación” (v. pred.), “Juan se quedó asombradopor la noticia” (v. semicop.) Þ encontrarse/hallarse. “Juan se encuentra en Barcelona” (v. pred.), “Juan seencuentra enfermo” (v. semicop.) Þ resultar. “Su temor resulta de su inseguridad” (v. pred.), “Esta tela resultademasiado gruesa” (v. semicop.) Þ andar. “Juan anda por la calle” (v. pred.), “Juan anda cansado” (v. semicop.) Þ seguir. “Juan sigue el desarrollo de las cuentas” (v. pred.), “Juan sigue enfermo”(v. semicop.) Þ permanecer. “Juan permaneció en Argentina todo el año” (v. pred.), “Juan permanece indiferente” (v. semicop.) Þ mantenerse“Estos guantes mantendrán tus manos calentitas” (v. pred.), “Juan se mantuvo durante los estudios” (v. pred.), “Juan se mantuvo sereno durante el examen”(v. semicop.) Þ salir. “El niño salió travieso” (v. semicop.), “El niño salió del aula” (v. pred.) En función de los significados que expresan, los verbos semicopulativos pueden clasificarse en tres grupos: 3 § Cambio: devenir un hecho, hacerse rico, ponerse enfermas, quedarse perplejo, salir herido, volverse taciturna. § Permanencia, persistencia o continuidad: andar preocupado, continuar graves, permanecer calladas, seguir vivo. § Manifestación o presencia: encontrarse en forma, hallarse indispuesta, lucir linda, mostrarse de acuerdo, pasar inadvertidos, presentarse favorables, revelarse insuficiente, verse horrible. Los verbos de cambio denotan el proceso de pasar a un estado, alcanzarlo o desembocar en él. El español no dispone de un verbo que se use de forma general para expresar este significado, a diferencia de lo que sucede en otras lenguas (fr. devenir; it. diventare; port. ficar; ing. become; al. werden). En su lugar, presenta un paradigma de distribución más compleja: devenir, hacerse, pasar a ser, ponerse, quedarse, tornarse o volverse. ¡OJO! El verbo devenir El verbo devenir se usa con atributos nominales y adjetivales en la lengua culta del español americano. En el español europeo es menos frecuente, pero se documenta ocasionalmente en la lengua literaria. En la lengua general se prefieren otros verbos de cambio, en particular con sujetos de persona. Por ejemplo, Llegó a ser ministro resulta más natural que Devino ministro. Usos de los verbos de cambio 1. Volverse – a veces, cambio negativo; cambio profundo, duradero, rápido, involuntario Desde que lo dejó, se va vuelto un irresponsable. Se volvió famoso por un vídeo. Se ha vuelto una persona famosa en la empresa. 2. Llegar a ser – cambio gradual, positivo, duradero (cambio en la profesión, condición socioeconómica, tras un esfuerzo) Llegó a ser el hombre más influyente. Ahora nadie me cree, pero llegaré a ser el presidente del país. Llegarás a ser lo que tú quieras. 3. Convertirse en/ Transformarse en – cambio duradero, radical, involuntario, mágico; transformarse – cambio científico, convertirse – cambio psíquico. El sapo se convirtió en príncipe. A cien grados, el agua se transforma en vapor. Por la avaricia nos convertimos en personas horribles. 4. Quedarse – cambio imprevisto, tras un acontecimiento, permanente/ temporal; suele ser negativo Se ha quedado muy triste con la noticia. Nos quedamos encantados con la visita al museo. No vas a quedarte calvo, Pablo. Si sigue cantando así, se va a quedar afónica. Se quedó sin dinero. No quiero que os quedéis con las dudas. 4 5. Ponerse – cambio involuntario, momentáneo, rápido en el aspecto, estado de ánimo ¡No te pongas nervioso! Ayer se pusieron enfermos. ¡Qué guapa te has puesto para la fiesta! El cielo se ha puesto gris. 6. Hacerse – cambio duradero, lento, voluntario, natural; cambio en la profesión, ideología, nacionalidad, religión Me hice abogado para ayudar a la gente. Se hace tarde. Se ha hecho de noche. Se hicieron budistas. ¿Cuándo te hiciste vegano? No estamos haciendo viejos. Se ha hecho millonario. EJERCICIOS I. Completa las siguientes oraciones con el verbo semicopulativo más adecuado: hacerse, ponerse, volverse, quedarse, o llegar a ser. 1. Después de años de esfuerzo, María ___ doctora. 2. Cuando escuchó la noticia, Juan ___ pálido. 3. Tras el accidente, Pedro ___ ciego. 4. Con el tiempo, mi amigo ___ una persona muy egoísta. 5. Después de tanto estudiar, finalmente ___ abogado. 6. Al ver el precio del coche, me ___ sorprendido. 7. Al final de la carrera, ___ el primero en su clase. 8. En los últimos años, la ciudad ___ más moderna. II. Para cada una de las siguientes oraciones, explica brevemente el tipo de cambio o matiz que introduce el verbo semicopulativo subrayado: 1. Marta se puso nerviosa antes de la entrevista. 2. Juan se volvió muy pesimista tras perder su trabajo. 3. El señor López se quedó sin palabras al escuchar la noticia. 4. Con el tiempo, Elena llegó a ser una artista muy conocida. 5. Después de muchos años viviendo en el extranjero, Pedro se hizo ciudadano estadounidense. 5 CLASIFICACIÓN DE LOS VERBOS (II) Propiedades Para realizar ciertas construcciones verbales en español, se necesita a veces más de un verbo. Si se emplean dos verbos de forma sucesiva, en el mismo grupo, es porque un verbo debe ayudar a expresar diferentes matices (temporales, modales, aspectuales) a otro verbo, considerado el cargador de significado. Del latín auxilium, el verbo auxiliar es el que aporta al conjunto los morfemas de persona, número, tiempo; aspecto y modo, mientras que el segundo verbo, el verbo auxiliado, estará en una forma no personal: infinitivo, gerundio, participio y es el núcleo semántico. Categorías 1. Los tiempos compuestos en español (pretérito perfecto y pretérito pluscuamperfecto del indicativo; el pretérito perfecto y el pretérito pluscuamperfecto del subjuntivo; el futuro perfecto, el condicional perfecto) se construyen con el verbo haber. Este es el verbo auxiliar absoluto. Jamás he comido mariscos. Cuando llegué a casa, mi madre ya había preparado la comida. Si hubiera prestado atención, habría/hubiera ganado más. 2. Las perífrasis verbales del español son abundantes y sabemos que se trata de dos verbos que se juntan en una secuencia para formar una unidad sintáctica y semántica distinta a los verbos que la forman. Cualquier perífrasis verbal (estar + gerundio; tener que + participio; ir a + infinitivo) respeta la construcción destacada anteriormente. Por consiguiente, verbos como estar, tener, ir y muchos otros más son verbos auxiliares. El verbo haber se emplea de nuevo como verbo auxiliar, pero a la hora de construir una perífrasis verbal de infinitivo: Has de comer todo. Su madre está hablando por teléfono. Tenéis que hablar con vuestros padres del viaje. Voy a pedir un café cortado. 3. La voz pasiva se produce cuando el sujeto sintáctico se convierte en el paciente o el afectado por la acción verbal como en: Los niños abrieron sus libros. Los libros fueron abiertos por los niños. En el segundo ejemplo, ser se combina con el verbo abrir para indicar que la acción es realizada por alguien. El verbo ser es verbo auxiliar en oraciones pasivas. Ejercicios 1. Ser y estar son verbos copulativos, predicativos, auxiliares e impersonales. Construye una oración para cada situación. 2. El verbo conjugado que forma parte de una perífrasis verbal es un verbo auxiliar. Ofrece cinco ejemplos de verbos auxiliares. 3. Parecer es un verbo copulativo, pero también puede ser verbo auxiliar. Ejemplifica con una oración. 6 Propiedades Los verbos que no se utilizan en todos los tiempos o modos son denominados verbos defectivos. La conjugación incompleta es perceptible en los verbos acostumbrar o soler, que, según la RAE, se conjugan en presente de indicativo (acostumbro, suelo), presente de subjuntivo (acostumbre, suela), pretérito imperfecto de indicativo (acostumbraba, solía) y pretérito perfecto compuesto (he acostumbrado, he solido). Asimismo, para la RAE, las formas de pretérito indefinido son anomalías. Categorías: 1. Verbos que se emplean solamente en ciertos tiempos: suelo, sueles, suele, pero no solí, soliste, solió. 2. Verbos de tercera conjugación que se emplean en formas cuya desinencia verbal lleva la vocal i. Por ejemplo, el verbo abolir antes se preferían las formas abolimos, abolís, abolí, y no abolo, abolen. La RAE acepta todas las formas de abolir en la actualidad, pero destaca que no son recomendadas. Propiedades Los verbos que se emplean generalmente en la tercera persona de singular de todos los tiempos y modos y sin referencia a un sujeto léxico elíptico o expreso son verbos impersonales. A diferencia de los verbos defectivos, los verbos impersonales pueden usarse en todos los tiempos. Categorías 1. Verbos que expresan fenómenos naturales: llover, nevar, tronar, relampaguear, granizar, anochecer, amanecer. Estos verbos se llaman también verbos unipersonales o terciopersonales. Sin embargo, algunos verbos de esta categoría pueden funcionar como verbos personales intransitivos: Llovió toda la tarde. Le llovieron las ofertas. El segundo significado del verbo según DRAE: 2. intr. Dicho de algunas cosas, como trabajos, desgracias, etc.: Venir, caer sobre alguien con abundancia. En diciembre anoche muy pronto. Anochecimos en casa de unos amigos. El segundo significado del verbo según DRAE: 2. intr. Llegar o estar en un paraje, situación o condición determinados al empezar la noche. En agosto amanece a las seis. Amanecí con ganas de trabajar. El segundo significado del verbo según DRAE: 2. intr. Llegar o estar en un lugar, situación o condición determinados al aparecer la luz del día. Ejercicio Tronar, relampaguear y nevar se emplean como verbos impersonales de fenómenos meteorológicos, pero también como verbos personales (in)transitivos. Consulta el diccionario y construye ejemplos para cada situación. 2. Verbos que por su naturaleza semántica no llevan sujetos referentes a personas como: acaecer, acontecer, concernir, ocurrir, suceder, urgir. Esta categoría puede utilizarse también en plural: El año pasado acontecieron muchas cosas. Ocurrir y suceder pueden utilizarse como verbos personales: Han ocurrido demasiadas cosas malas últimamente. No se me ocurre qué podríamos hacer. En la segunda oración, se utiliza como verbo pronominal según DRAE: Dicho de una idea: 7 Venirse a la mente de repente y sin esperarla. Anoche sucedió el accidente. Felipe VI sucedió a Juan Carlos I. Otro significado del verbo suceder según DRAE: 2. tr. Pasar a ocupar el puesto o a desempeñar la función de alguien o de algo. 3. El verbo haber con los significados hallarse o existir real o figuradamente; ocurrir; celebrarse, efectuarse; ser necesario o conveniente aquello que expresa una cláusula posterior introducida por que: Hay varias personas hospedadas aquí. Hubo un problema con la compra de las acciones. Ha habido un debate con respecto al tema. Hay que comer más sano. 4. El verbo hacer con los siguientes significados del DRAE: expresa la cualidad o estado del tiempo atmosférico y haber transcurrido cierto tiempo: Hace mucho frío en esta época del año. Hizo mucho calor durante el verano. Hace tres días que no lo veo. Ayer hizo un año de luto. 5. El verbo ser para indicar el tiempo en oraciones de tipo: Es muy temprano. A no confundirse con Es la una o Son las tres, puesto que estas oraciones tienen como sujeto horas(s). Asimismo, es verbo impersonal en las expresiones impersonales: Es importante estudiar idiomas extranjeros. Es necesario cambiar el sistema jurídico. Es cierto que todo está cerrado. 6. Verbos que permiten la construcción de expresiones impersonales: estar, parecer, resultar, bastar, etc. Está mal aprovecharse de la enfermedad de alguien. Parece difícil volver a empezar. Resulta complicado entrar en contacto con él en estas circunstancias. Basta con recibirlo en el despacho. 7. Verbos usados con el pronombre se. Algunas oraciones constituidas con el pronombre se pueden ser oraciones impersonales reflejas. Estas oraciones se construyen con un verbo conjugado en tercera persona, precedido por se y no tienen sujeto. Se dice que abandonó a su familia. Se vive muy bien en esta ciudad. Se han construido muchas casas en esta zona. En esta habitación se duerme mejor. Ejercicios 1. Indica los verbos impersonales de las oraciones construidas con se: a. Se abrazaron mucho. b. El agua se convirtió en hielo. c. Se vende ropa de segunda mano en esta tienda. d. Se parece mucho a su madre. e. Se tiene que negociar de una manera más convincente. f. Como siempre, se lavan las manos. g. Se estudia mucho en esta universidad. 2. Indica los verbos impersonales de las oraciones: a. Conviene que los hagas. 8 b. Se trata de encontrar la solución adecuada. c. Sobraba en aquella cita. d. Sobra decir que estoy de acuerdo. e. Ni sobró, ni faltó. f. Siempre tenía lo que quería porque le llovía el dinero. g. No pude salir porque llovía a cántaros. h. Es posible que ya se haya ido. i. Es tan inteligente que es un placer hablar con él. j. Parece un reto manejar esta situación. k. Miguel está muy mal; no puede salir de casa. l. Está muy mal que hables en estos términos de él. m. El día sucede a la noche. n. Parece tener buen tacto en estas circunstancias. o. ¿Ahora resulta que nadie va a venir? p. El lanzamiento resultó un tremendo fracaso. q. El fracaso resultó de su falta de profesionalismo. r. Hace bien en no venir. s. Hace mucho tiempo que no nos visita. t. Hace mucho calor aquí; hay que abrir la ventana. u. Basta con reconocer el delito. v. Los ingredientes que tenemos bastan para hacer la cena. w. En esta época, amanece nublado. x. Truena contra cualquiera que tenga una opinión diferente. Propiedades Los verbos que se conjugan con pronombres (me, te, se, nos, os, se) se denominan verbos pronominales o verbos reflexivos. Los pronombres deben concordar con la persona del verbo. Lavarse se conjuga de la siguiente manera: me lavo, te lavas, se lava, nos lavamos, os laváis, se lavan. Asimismo, el mismo verbo puede tener formas como: te lavo, me lavas, me lava, te lavamos, me laváis, te lavan. En estas situaciones los pronombres no concuerdan con los verbos, no son pronombres reflexivos, sino pronombres personales de complemento directo. De hecho, existen varios verbos que no son estrictamente pronominales, puesto que aceptan cambios en los pronombres. Otros verbos parecidos: vestir(se), peinar(se), maquillar(se), etc. Hay verbos que se construyen solamente con pronombres reflexivos y nunca van sin pronombres, como: arrepentirse, quejarse, atenerse, abstenerse. En ciertos casos, los pronombres que acompañan a los verbos no son reflexivos, sino recíprocos como: Ellos siempre se ayudan en los momentos difíciles. Al vernos, nos abrazamos. ¿Ya no os saludáis? Mis abuelos se cuidaron toda la vida. Mis padres se peleaban por tonterías. La RAE destaca la presencia de los verbos doblemente pronominales para las construcciones que llevan dos pronombres: un pronombre dativo, que admite las tres personas, y una forma de tercere persona que concuerda con el sujeto: 9 Se (me, te, le, nos, os, les) ha ocurrido una idea. Clasificación Los verbos pronominales se pueden dividen en: verbos pronominales inherentes. Se trata de los verbos que son solamente pronominales y que no tienen una forma no pronominal, tal como se ha presentado en las características anteriormente. A parte de los respectivos ejemplos se añaden: adentrarse, atreverse, esforzarse, inmiscuirse, obstinarse, etc. verbos pronominales alternantes. Son verbos que tienen tanto forma pronominal como no pronominal. A diferencia de los verbos pronominales inherentes, los pronominales alternantes son más numerosos. A continuación, unos ejemplos: Verbo no pronominal: No conozco a nadie que pueda resolverlo mejor que tú. Verbo pronominal alternante: Me conozco muy bien y sé que no tengo las competencias necesarias. Otros ejemplos: decidir – decidirse; preguntar – preguntarse; casar – casarse; ver – verse; besar – besarse; sacar – sacarse. Estos verbos no presentan cambios mayores de significado. Sin embargo, hay verbos pronominales alternantes que registran diferencias claras como: Acordar Dicho de un conjunto de personas: Determinar o resolver algo de común acuerdo, o por mayoría de votos. 1. Acordar / acordarse de Acordar: llegar a un acuerdo sobre algo. Se reunieron el jueves y acordaron invertir en un nuevo proyecto. Acordarse de: recordar. No me acordé de llamar a María el día de su cumpleaños. 2. Ir / irse Ir: moverse de un lugar hacia otro. Siempre voy al trabajo en bicicleta. Irse: abandonar un lugar Me voy que tengo que trabajar. 3. Pasar / pasarse Pasar: trasladar o cruzar. También estar tiempo en un lugar. El río pasa por el parque. / Pasó todo el fin de semana en mi casa. Pasarse: excederse en hacer algo. También pasar tiempo haciendo algo. Se pasó comiendo chocolate y ahora le duele el estómago. / Últimamente, me paso la vida trabajando. 4. Creer / creerse Creer: pensar, opinar o tener certeza de la existencia de algo o de alguien. Creo que podemos mejorar esta situación. Creerse: tener una opinión poco real de uno mismo. Juan se cree muy listo, piensa que siempre tiene la razón. 5. Echar / echarse Echar: impulsar algo hacia alguna parte. Hacer que una cosa caiga en un sitio. Échale más agua a la sopa. Echarse: tumbarse. Voy a echarme un rato en sofá porque no me encuentro muy bien. 6. Encontrar / encontrarse 10 Encontrar: dar con algo que estabas buscando. Estuve dos horas buscando las llaves y, por fin, las encontré. Encontrarse: dar con algo o con alguien por casualidad. También sentirse. Ayer me encontré con Pedro en la calle. / No quiere ir al gimnasio porque se encuentra muy cansada. 7. Caer / caerse Caer: desplazarse hacia abajo por la fuerza de la gravedad, perder el equilibrio. Me encanta mirar por la ventana cuando cae la nieve en invierno. Caerse: significa prácticamente lo mismo, pero sugiere que la acción es accidental (el uso no pronominal también es válido en estos casos, pero poco habitual). Como estaba lloviendo, resbalé y me caí en la calle. Te recomiendo que leas también este artículo donde explico cómo utilizamos el pronombre se para indicar que una acción sucedió de forma accidental, sin participación por parte del sujeto. 8. Negar / negarse Negar: decir que algo no es verdad. Negó haber dicho eso. Negarse: rechazar hacer algo. Me niego a volver a trabajar en esa empresa. 9. Parecer / parecerse a Parecer: tener una determinada apariencia o aspecto. ¿Has dormido bien? Pareces cansada. Parecerse a: ser semejante a alguien o a algo. Beatriz se parece mucho a su madre. Son como dos gotas de agua. 10. Ocurrir / ocurrirse (algo a alguien) Ocurrir: suceder. Hace mucho tiempo que ocurre eso y nadie lo soluciona. Ocurrírsele algo a alguien: tener una idea de repente. Se le ocurrió llamarme a las 3 de la madrugada. 11. Probar / probarse Probar: experimentar, poner a prueba. También tomar una pequeña cantidad de comida o bebida. Están probando la nueva vacuna para ver si funciona. / Prueba este vino, es buenísimo. Probarse: ponerse una prenda para ver cómo te sienta (también es válido su uso no pronominal, pero menos habitual). Mi hermana odia ir de tiendas y probarse ropa. 12. Dormir / dormirse Dormir: estar en reposo. Normalmente duermo 8 horas al día, pero hoy he dormido 5. Dormirse: quedarse dormido, conciliar el sueño. Si no tomo un café por la mañana, me duermo en el trabajo. 13. Ocupar / ocuparse Ocupar: llenar un espacio o tiempo. Ese sofá no me gusta, ocupa casi todo el salón. Ocuparse: dedicar atención a algo o a alguien. Cuando mi marido trabaja, yo me ocupo de los niños. 14. Fijar / fijarse 11 Fijar: hacer algo estable. Ha fijado su residencia en Madrid. Fijarse en: darse cuenta, notar, prestar atención. Fíjate en la chica del jersey azul, se parece mucho a tu prima EJERCICIO Completa las siguientes oraciones con la forma adecuada (pronominal o no pronominal) de los verbos proporcionados según corresponda. Luego, indica el significado de la oración en cada caso. María _______________ temprano todos los días. (levantar/levantarse) Significado: ____________________________________________ Los niños _______________ en el parque. (divertir/divertirse) Significado: ____________________________________________ Juan _______________ en el partido de fútbol. (aburrir/aburrirse) Significado: ____________________________________________ El perro _______________ mientras espera. (moverse/mover) Significado: ____________________________________________ Carlos _______________ con su hermana en la tienda. (encontrar/encontrarse) Significado: ____________________________________________ Los pájaros _______________ en el jardín. (posar/posarse) Significado: ____________________________________________ Ana _______________ a su nueva rutina de ejercicios. (adaptar/adaptarse) Significado: ____________________________________________ Yo _______________ en el sofá después del trabajo. (tumbar/tumbarse) Significado: ____________________________________________ Verbo que se construye con complemento directo. Este puede estar representado por un sintagma nominal, precedido o no de la preposición a (Dijo la verdad; Buscaban traductores; Vi a Álvaro; Llamaron enfermedad a esos comportamientos), una oración subordinada con verbo en forma personal (Dijo que estaba informado) o en infinitivo (Dijo estar informado), así como por un pronombre de diversa naturaleza (Lo dijo; Dijo eso). Los verbos transitivos que se construyen también con complemento indirecto, como en dar algo a alguien, se suelen denominar : Almudena (le) dio las entradas [CD] al acomodador [CI]. ¡Ojo! En general, son muy escasos los verbos pronominales transitivos, o las construcciones en las que se emplean como tales (jugarse la vida, saltarse una señal de tráfico, vivírsela sin trabajar), a menudo idiomáticas o semiidiomáticas. ¡Segundo ojo! 12 La ausencia de complementos directos no convierte en intransitivos a los verbos transitivos. Se pueden omitir (y se representan a menudo con el signo Ø) los objetos directos indefinidos, como en Unas veces tengo tiempo y otras no tengo Ø. Es decir, son únicamente transitivos los verbos que tienen complemento directo, sea expreso o tácito. Verbo que carece de complemento directo. Se diferencia entre dos tipos de verbos intransitivos: los verbos inergativos o intransitivos puros (bostezar, ladrar, funcionar) y los verbos inacusativos (caer, llegar, nacer). Los denotan procesos o actividades que dependen de la voluntad de un agente. Son verbos como reír, llorar, saltar y toser. Los denotan, o bien estados, o bien logros, como existir, llegar, crecer… ¡Ojo! Gran número de verbos pronominales, todos intransitivos, poseen correlatos transitivos sin el morfema se: alargarse ~ alargar; enojarse ~ enojar, levantarse ~ levantar, etc. Verbo pronominal que, además del pronombre átono que concuerda con el sujeto en tercera persona (se), exige otro pronombre en dativo (me, te, le, nos, os). Son doblemente pronominales unos pocos verbos de pensamiento, como olvidar en Se me olvidó su nombreu ocurrir en Se le ocurrió una idea brillante. o o son aquellos que requieren de una preposición específica para completar su significado cuando se construyen con un complemento. Esta preposición no es opcional ni puede ser reemplazada, ya que es esencial para darle sentido al verbo en ese contexto. Ejemplos: o Soñar con: indica el contenido de los sueños o deseos. Ejemplo: "Soñé con viajar a París." o Depender de: indica la dependencia o subordinación. Ejemplo: "Dependo de mis ahorros." o Insistir en: denota perseverancia o persistencia en algo. Ejemplo: "Insistió en su punto de vista." o Pensar en: expresa que la mente se dirige a una idea o persona. Ejemplo: "Pienso en mis amigos." 13 Þ Contestar una pregunta; contestar a una pregunta; Þ Hablar algo; hablar de algo; Þ Disfrutar las vacaciones; disfrutar de las vacaciones; Þ Soñar algo; soñar con o en algo; Þ Pensar una cosa; pensar en una cosa; Þ Olvidar algo; olvidarse de algo. Þ Alegrarse de, por; Þ Distinguirse de, en; Þ Interesarse en, por; Þ Luchar con, contra; Þ Opinar de, sobre, acerca; Þ Contar con / Contar de Contar con: Tener en cuenta o confiar en alguien o algo. Ejemplo: "Cuento con tu ayuda". Contar de: Relatar o narrar algo. Ejemplo: "Me contó de sus vacaciones". Þ Dar a / Dar con / Dar en Dar a: Indicar dirección o ubicación. Ejemplo: "Mi casa da al parque". Dar con: Encontrar algo o alguien. Ejemplo: "Di con la solución". Dar en: Insistir o caer en algo, generalmente de manera negativa. Ejemplo: "Dio en negarse". Þ Empeñar en / Empeñar con Empeñar en: Insistir o esforzarse en algo. Ejemplo: "Se empeñó en aprender". Empeñar con: Empeñar un objeto para obtener dinero. Ejemplo: "Empeñó el anillo con el prestamista". Þ Pasar a / Pasar de / Pasar por Pasar a: Cambiar de un estado a otro o ir a un lugar. Ejemplo: "Pasemos a otro tema". Pasar de: Desinteresarse o ignorar algo. Ejemplo: "Paso de esos temas". Pasar por: Parecer o considerarse algo que no se es. Ejemplo: "Pasa por experto". 14 Þ Quedar con / Quedar en Quedar con: Tener una cita con alguien. Ejemplo: "Quedé con mis amigos". Quedar en: Ponerse de acuerdo sobre algo. Ejemplo: "Quedamos en salir a las 8". Þ Saber a / Saber de Saber a: Tener el gusto o sabor de algo. Ejemplo: "Este postre sabe a chocolate". Saber de: Tener conocimientos sobre un tema o estar al tanto de algo. Ejemplo: "Sabe mucho de historia". Þ Salir a / Salir con / Salir de Salir a: Tener una apariencia similar a alguien. Ejemplo: "Salió a su padre". Salir con: Tener una cita o una relación. Ejemplo: "Sale con su compañero de trabajo". Salir de: Irse de un lugar. Ejemplo: "Salió de la oficina". 15 EL ASPECTO VERBAL I. Consideraciones previas La flexión verbal expresa en español dos tipos de información: a) La de número y persona, que viene impuesta por el sujeto con el que el verbo concuerda. b) La de tiempo, aspecto y modo, que caracteriza a la oración en su conjunto, y no solo a alguno de los participantes que intervienen en ella. El tiempo verbal es una categoría gramatical deíctica, como los demostrativos, y, como tal, permite localizar los sucesos en relación con el momento en que se habla: El tren salió puntualmente (la salida es anterior al momento del habla) El tren saldrá puntualmente (la salida es posterior al momento del habla) El tren sale lentamente (la salida es simultánea con el momento del habla) II. Definición El aspecto verbal informa sobre la organización interna de las situaciones en relación con el tiempo. Indica, por ejemplo, si una situación comienza (Empezó a comer), se repite (Casi siempre come a las dos) o se muestra en un punto de su desarrollo (Está comiendo). También es aspectual la diferencia que existe entre Llegó a Caracas, que designa una acción puntual, y Vivió en Caracas, que indica una situación durativa. El aspecto, al contrario que el tiempo, no proporciona información deíctica, en el sentido de que no se interpreta en relación con el momento del habla. III. Clases de aspectos Se distinguen tres clases de aspecto: el morfológico, el léxico y el sintáctico, que se manifiesta a través de ciertas perífrasis verbales. Þ el aspecto morfológico Se expresa a través de las desinencias verbales. Fundamentalmente, permite representar una situación como acabada (aspecto perfectivo), o bien sin hacer referencia a su inicio o a su fin (aspecto imperfectivo). Así, mientras que en Luis pintó la valla (aspecto perfectivo) se entiende que la acción de pintar Luis la valla se completó, no cabe afirmar lo mismo de Luis pintaba la 16 valla (aspecto imperfectivo). El aspecto morfológico permite distinguir en la tradición gramatical entre tiempos perfectivos y tiempos imperfectivos. Þ el aspecto léxico o modo de acción El aspecto léxico depende del significado de los predicados, así como del de las construcciones que estos forman. Atendiendo a su aspecto léxico, los predicados se suelen agrupar en cuatro clases: 1. actividades: ganar dinero, llorar, llover, manejar un auto, trabajar. 2. realizaciones: comer un platillo, construir un dique, recitar un poema. 3. logros o consecuciones: alcanzar la cima, llegar, perder las llaves. 4. estados: merecer un premio, residir en un lugar, ser alto, tener dinero. Los predicados verbales de estas clases se distinguen por la presencia o ausencia de algunos rasgos, como ‘durativo’, ‘limitado’ o ‘dinámico’. Los procesos durativos se extienden en el tiempo y son compatibles con CC introducidos por durante (Estudiaba durante la noche). Los procesos delimitados poseen un término o fin y son compatibles con CC de tiempo introducidos por la preposición en (en un año, en diez horas). Los predicados dinámicos expresan progresión de una situación en curso. a) Las actividades son predicados durativos (Llovió durante dos horas), no delimitados (*Llovió en dos horas) y dinámicos (Siguió lloviendo). b) Las realizaciones son durativas (Escribió un artículo durante dos horas), delimitadas (Escribió un artículo en dos horas) y dinámicas. c) Los logros no son durativos (*Llegará a casa durante una hora), pero se presentan como procesos limitados (Llegará a casa en una hora) y dinámicos. d) Los estados carecen de límite (*Residió en Colombia en dos años), son durativos (Residió en Colombia durante dos años), pero no se muestran como una actividad dinámica, por lo que no son admisibles construcciones como *Está siendo alta. 17 TIEMPOS VERBALES I. Definición Se llaman tiempos verbales las formas de la conjugación que expresan gramaticalmente las informaciones de tiempo, modo y aspecto. Cada tiempo verbal constituye un paradigma flexivo. En el cuadro siguiente aparecen los tiempos verbales del español con la terminología académica. El imperativo no se incluye porque no da lugar a oposiciones temporales. Se usa el verbo cantar en primera persona del singular como modelo para identificar fácilmente los tiempos verbales: Tiempos verbales TIEMPOS SIMPLES TIEMPOS COMPUESTOS pretérito perfecto presente CANTO HE CANTADO compuesto pretérito perfecto CANTÉ pretérito anterior HUBE CANTADO simple MODO pretérito pretérito INDICATIVO CANTABA HABÍA CANTADO imperfecto pluscuamperfecto futuro CANTARÉ futuro compuesto HABRÉ CANTADO simple condicional condicional CANTARÍA HABRÍA CANTADO simple compuesto pretérito perfecto presente CANTE HAYA CANTADO compuesto MODO pretérito pretérito HUBIERA o HUBIESE CANTARA o CANTASE SUBJUNTIVO imperfecto pluscuamperfecto CANTADO futuro CANTARE futuro compuesto HUBIERE CANTADO simple 18 II. Clasificación Los tiempos verbales se clasifican según los siguientes criterios: a) El modo. Opone indicativo, subjuntivo e imperativo. b) La estructura morfológica. Diferencia tiempos simples y compuestos. c) El aspecto. Distingue tiempos perfectivos e imperfectivos (canté/ cantaba). d) El punto de anclaje temporal. Este criterio distingue entre los tiempos absolutos y los tiempos relativos. Los absolutos se orientan a partir del momento del habla (en El tren salió puntual se dice que salió antes del momento del habla); los relativos orientan la referencia de forma indirecta (en El revisor anunció que el tren saldría tarde se expresa que la salida es posterior al anuncio, que a su vez es anterior al momento del habla). El presente (canto) Expresa la coincidencia de la situación designada como el momento del habla. Esta coincidencia puede ser puntual (En este instante el delantero sale al campo) o más amplia (Su prima vive ahora en Lima). El presente genérico extiende mucho tal duración, hasta convertirla en propiedad permanente. Los diferentes usos del presente reciben a menudo denominaciones específicas: el presente habitual describe acciones repetidas (Lo visita a diario); el llamado presente caracterizador o descriptivo alude a situaciones estables (Quito es la capital del Ecuador); el presente gnómico es propio de los axiomas o enunciados normativos (El dolor se palia con analgésicos). En cualquier caso, es importante resaltar que estas variedades no constituyen tiempos diferentes, sino interpretaciones contextuales diversas de un mismo tiempo verbal. El presente puede usarse, además, con el significado que corresponde a otros tiempos: a) Con valor de pretérito: presente histórico (Sarmiento muere en 1888); presente narrativo (Ayer va mi jefe y me dice...). b) Con valor de futuro: presente prospectivo (Llegan mañana; Me las pagas); presente de mandato (Vos salís de aquí ahora mismo). El pretérito perfecto compuesto (he cantado) Este tiempo admite dos significados fundamentales: 19 a) En uno de ellos se usa para hacer referencia a situaciones pretéritas que tienen lugar en un intervalo que se inicia en el pasado y se prolonga hasta el momento del habla. b) En la segunda de las interpretaciones, propia del español boliviano y de otras zonas, he cantado adquiere el significado que corresponde a canté, como en Ha muerto hace dos meses, donde ha muerto debe entenderse en el sentido de murió. El pretérito perfecto simple (canté). la oposición canté / he cantado Canté localiza una situación en un punto de la línea temporal anterior al momento del habla: Llegaron ayer; Cuando era joven, vivió en Barcelona durante diez años; El año pasado trabajé de camarero. La oposición canté / he cantado es pertinente solo en los supuestos en los que he cantado expresa el significado señalado en a en el apartado anterior. En estos casos, existe coincidencia casi general en que he cantado hace referencia a hechos pretéritos que se incluyen en un lapso que se prolonga hasta el momento del habla, mientras que canté denota hechos pasados ocurridos en un período que no abarca el momento del habla: He trabajado de camarero (en algún momento a lo largo de un intervalo que comienza en el pasado e incluye el momento del habla: este año...); Trabajé de camarero (en algún momento a lo largo de un intervalo que se localiza completamente en el pasado: cuando era joven...). Existen grandes áreas lingüísticas en las que todos o parte de los valores atribuidos a he cantado se expresan habitualmente mediante canté: Nunca lo vi ~ Nunca lo he visto. Ocurre, por ejemplo, en gran parte de la Argentina, Chile, noroeste de España y Canarias. En México, buena parte de Centroamérica y algunos países caribeños, como Venezuela, canté se usa para referirse a acciones acabadas en el pasado, aunque sea reciente (Hoy estuvo más tranquilo), y he cantado para expresar situaciones que continúan o siguen abiertas en el presente (María no ha llegado). El pretérito imperfecto (cantaba). la oposición canté / cantaba cantaba localiza la situación en un momento anterior al momento del habla y sin relación con él: De niño, jugaba en la playa. Se opone a canté en que expresa aspecto imperfectivo, por lo que 20 presenta las situaciones en su curso sin aludir a su comienzo ni a su final: Leí el periódico (la acción de leer ha terminado en el momento al que nos referimos) ~ Leía el periódico (no se dice si la acción de leer ha terminado en ese momento). cantaba puede indicar por sí solo reiteración o hábito: Se acostaba temprano (sin la presencia de otros modificadores), frente a Se acostó temprano todos los días. Se denominan usos modales de cantaba los que evocan un alejamiento o distanciamiento del plano actual. Se pueden explicar a partir de la noción tradicional de copretérito. Incluyen interpretaciones como las siguientes: el imperfecto onírico o de figuración (Soñé que aprobaba); el imperfecto lúdico (Juguemos a los piratas: Yo era el capitán); el imperfecto de cortesía (Quería pedirte un favor) o el imperfecto prospectivo, que expresa hechos posteriores a una situación pretérita (Habíamos llegado a la estación, pero el tren no salía hasta las cinco). El imperfecto narrativo no es, por excepción, un tiempo imperfectivo, puesto que caracteriza acciones pasadas y completadas: Tuvo un grave accidente en la carretera y poco después moría en un hospital. El futuro simple (cantaré) Localiza una situación en un punto temporal posterior al momento del habla: El libro se presentará mañana. Los enunciados que llevan este tiempo se pueden entender como órdenes (Comprarás el más barato), advertencias (Te caerás) o amenazas (Me las pagarás), entre otros valores posibles. El futuro de conjetura introduce una suposición relativa al presente: Ahora mismo serán las ocho. El condicional simple (cantaría) Localiza un estado de cosas en una situación no actual, sea esta pretérita o hipotética. En el primer caso, designa una situación posterior a otra del pasado: Anunció (situación pretérita) que se jubilaría (situación posterior) al año siguiente. En el segundo caso, la situación hipotética se puede expresar, entre otras maneras, mediante construcciones de significado condicional: Yo, en tu lugar, iría. Se consideran variantes el llamado condicional de atenuación (Convendría salir pronto) y el denominado condicional de cortesía (Desearía pedirle un favor). El condicional de conjetura introduce alguna suposición del hablante relativa a una situación pretérita (Tendría entonces veinte años). 21 Tiempos compuestos relativos Se orientan desde un punto temporal a su vez orientado en relación con el acto de habla. Son los siguientes: a) El pretérito pluscuamperfecto (había cantado). Designa una situación anterior al momento del habla, la cual, a su vez, es anterior a otra también pasada: Vi que alguien había cerrado la puerta (es decir, «cierre < visión < momento del habla», donde ‘ momento del habla», donde ‘>’ expresa posterioridad); si lo es, en cambio, respecto de una acción pretérita, se emplea el condicional compuesto: Dijo que, cuando llegara, habrían salido (es decir, «salida < llegada; llegada > comunicación; comunicación < momento del habla»). Tiempos verbales del modo subjuntivo Características generales El español establece menos distinciones temporales en el modo subjuntivo que en el indicativo. Así, los nueve tiempos del indicativo (no se incluye el pretérito anterior porque no establece correspondencias) que son posibles en el contexto Creo que... se corresponden con solo cuatro tiempos del subjuntivo (tras No creo que...), puesto que los futuros hoy carecen prácticamente de uso, como se observa en el siguiente cuadro: 22 Indicativo Subjuntivo Creo que… No creo que… presente … Eva viene presente … Eva venga futuro simple … Eva vendrá pretérito perfecto … Eva ha compuesto venido pretérito perfecto … Eva haya venido … Eva habrá compuesto futuro compuesto venido pretérito perfecto simple … Eva vino pretérito imperfecto … Eva venía pretérito imperfecto... Eva {viniera ~ viniese} condicional simple … Eva vendría pretérito … Eva había pluscuamperfecto venido pretérito... Eva {hubiera ~ … Eva habría pluscuamperfecto hubiese} venido condicional compuesto venido Todos los tiempos del subjuntivo pueden expresar acciones futuras en alguna de sus interpretaciones. Los tiempos del subjuntivo y sus significados a) El presente (cante) abarca tanto el presente como el futuro. Los complementos temporales permiten determinar cuál es su valor en cada caso: Le disgusta que su hijo esté de viaje {hoy ~ mañana}. b) El pretérito perfecto compuesto (haya cantado) posee una interpretación retrospectiva, propia de he cantado, como en Dudo que haya estado en México en su vida, y otra prospectiva, equivalente a habré cantado: Dudo que haya terminado el próximo lunes. 23 c) El pretérito imperfecto (cantara o cantase) expresa los significados temporales de canté, cantaba y cantaría, de modo que No creí que {llegara ~ llegase} es la oración negativa correspondiente a Creí que {llegó ~ llegaba ~ llegaría}. Es frecuente, sobre todo en la lengua periodística, el empleo de cantara por había cantado y por canté: Ayer falleció el que {fuera ~ había sido}...; el discurso que {pronunciara ~ pronunció} ayer; Como {dijera ~ dijo} el general... Este uso está casi restringido a las oraciones de relativo, de manera que convenciera no equivale a había convencido en Me dijo que la convenciera. Cantara, pero no cantase, alterna con cantaría con los verbos modales poder y deber, y también con el auxiliar querer: {Pudiera ~ Podría ~ *Pudiese} ser como dices; {Quisiera ~ Querría ~ *Quisiese} pedirle un favor. Se recomienda evitar el uso de cantaría por cantara en otros contextos. Se consideran incorrectas las expresiones Si llovería, no iría; Lo hizo para que sería más cómodo; Le avisaría cuando lo vería, que corresponden a las variantes correctas Si lloviera (o lloviese), no iría; Lo hizo para que fuera (o fuese) más cómodo; Le avisaría cuando lo viera (o viese). d) El pretérito pluscuamperfecto (hubiera o hubiese cantado) corresponde a los tiempos del indicativo había cantado, habría cantado. Así, la oración No creyó que Arturo {hubiera ~ hubiese} llegado constituye la negación de Creyó que Arturo había llegado, cuya subordinada denota una situación pasada, y de Creyó que Arturo habría llegado, cuya subordinada expresa una situación irreal. e) El futuro simple (cantare) y el futuro compuesto (hubiere cantado) han caído en desuso en la lengua oral de todas las áreas lingüísticas y han sido reemplazados por otras formas: el futuro simple por cantara (también por cante) y el futuro compuesto por hubiera o hubiese cantado. Se registran, en cambio, como rasgo arcaizante, en textos jurídicos y administrativos: las prácticas que tuvieren por objeto...; para recuperar la fianza que se hubiere depositado. Son restos del futuro simple las expresiones Adonde fueres, haz lo que vieres; Sea lo que fuere. 24 LAS FORMAS NO PERSONALES Las formas no personales del verbo (también no conjugadas o verboides) son el infinitivo (cantar), el gerundio (cantando) y el participio (cantado). Las tres carecen de la flexión de persona, de tiempo y de modo y, salvo el participio, también de número. Sus marcas formales son -r para el infinitivo, -ndo para el gerundio y -do (-a / -os / -as) para los participios regulares, precedidas por la vocal del tema correspondiente de cada conjugación. El infinitivo y el gerundio admiten formas compuestas (haber cantado y habiendo cantado); no así el participio. En cuanto al aspecto, el participio tiene valor perfectivo y el gerundio, durativo, mientras que el infinitivo es neutro en este sentido. I. El infinitivo En la tradición se ha considerado el infinitivo como una categoría híbrida, en cuanto que presenta a la vez propiedades nominales y verbales. En la actualidad se suele aceptar que los infinitivos son verbales o nominales, según la forma en que se construyan. Así, en Rocío deseaba comprar una casa, el infinitivo comprar se comporta como verbo porque lleva un complemento directo: una casa. En cambio, en el lento caminar de la gente, tiene carácter nominal, puesto que lleva modificadores y complementos nominales: lento, de la gente. Þ Los infinitivos nominales Pueden ser de dos tipos: infinitivos de naturaleza léxica y de naturaleza sintáctica. Infinitivos nominales de naturaleza léxica. También llamados falsos infinitivos, aparecen como nombres en los diccionarios y como tales se comportan. Reciben modificadores nominales (el inmenso poder de la prensa) y pueden formar plural (estos amaneceres). Pertenecen a este grupo, en su uso nominal, amanecer, andar, anochecer, atardecer, cantar, haber, parecer, pesar, poder, querer, entre otros. Infinitivos nominales de naturaleza sintáctica. No forman plurales, pero se construyen como grupos nominales. Así, en la secuencia Aquel continuo ladrar de los perros resultaba molesto, el carácter nominal de la construcción se manifiesta en el determinante aquel, en el complemento encabezado por de y en el modificador adjetivo continuo. Son muy 25 frecuentes los de los verbos que expresan acción continua, movimiento, acaecimiento, aparición o desaparición (aparecer, caminar, correr, ir, morir, nacer, pasar, venir, vivir). Þ Los infinitivos verbales Forman grupos verbales, por lo que se construyen con los complementos propios de un verbo (directos, indirectos, de régimen, circunstanciales); incluso pueden aparecer con sujeto explícito y admiten formas compuestas, pasiva y perífrasis: al haber encendido [tiempo compuesto] él [sujeto] la luz [CD]. Interpretación Semánticamente, los infinitivos verbales se asemejan a los sustantivos deverbales formados con - ción, -miento y otros sufijos, ya que denotan acciones, propiedades o estados. En lo que respecta al tiempo, dado que el infinitivo no lo expresa por sí mismo, se interpreta en función de las palabras a las que se subordina. Así, la interpretación es prospectiva en Tiene necesidad de viajar, mientras que en Lo vi llegar es simultánea. El sujeto del infinitivo a) El sujeto del infinitivo suele ser tácito. En tal caso, concierta con algún argumento del verbo principal. Así, en María lamentó haberlo llamado, el sujeto del verbo lamentó comparte referente con el sujeto tácito del infinitivo, mientras que en Le permitió acompañarlo, el sujeto tácito de acompañar posee el mismo referente que el complemento indirecto del verbo conjugado. b) El infinitivo puede llevar sujeto expreso, normalmente pospuesto. Este sujeto es característico de los infinitivos que aparecen en el complemento de ciertos adverbios (Después de irse Isabel, sucedió todo) o en el interior de grupos nominales (En el momento de llegar nosotras, llovía). También aparece en construcciones introducidas por otras partículas (al salir el sol) y en oraciones independientes (¿Reírme yo?). Construcciones de infinitivo verbal Además de participar en las perífrasis, los infinitivos verbales pueden hacerlo en las siguientes construcciones: 26 a) Grupos verbales dependientes que no constituyen oraciones subordinadas. Con verbos de percepción (ver, oír) y causación (hacer, dejar), el infinitivo forma un grupo verbal que funciona como complemento predicativo: Vieron a Guadalupe llorar. b) Oraciones subordinadas sustantivas. Las construcciones de infinitivo pueden ser subordinadas sustantivas enunciativas (Espero no equivocarme) e interrogativas indirectas (No les expliqué cómo llegar). Como es esperable, desempeñan funciones sintácticas análogas a las propias de las sustantivas de verbo flexionado: sujeto (Le encanta pasear), complemento directo (Desea recuperar el tiempo perdido) o término de preposición (Se olvidó de llamarnos). c) Oraciones subordinadas de relativo. El infinitivo también aparece en oraciones de relativo, con antecedente (Buscaba a alguien con quien hablar) o sin él (No tiene donde ir). d) La pauta «al + infinitivo» expresa valor causal (Al perder los documentos, no pudo realizar el trámite bancario) o temporal (Al vernos, se acercó), y la combinación «de + infinitivo», valor condicional (De haberlo sabido, habría ido). e) Oraciones independientes. Son frecuentes como respuestas a preguntas con el verbo hacer (— ¿Qué hacen? —Correr). Se usan también en algunas construcciones exclamativas (¡Esperar todo el día para esto!), interrogativas (Y ahora, ¿adónde ir?) e imperativas (A dormir). Se recomienda evitar el uso del infinitivo con los verbos decir, señalar, indicar y otros similares en los contextos en los que se introduce alguna información dirigida a alguien, como en Señores, informarles (de) que... o Por último, decir que..., en lugar de Señores, les informo (de) que... o Por último, quisiera decir que... II. El gerundio Características morfológicas El gerundio se forma mediante la adjunción de la desinencia -ndo a la vocal temática del verbo: - a- en la primera conjugación; -ie- en la segunda y en la tercera. Puede ser simple (cantando) o compuesto (habiendo cantado), y carece de marcas de número, persona, tiempo y modo. 27 Propiedades sintácticas El gerundio se construye habitualmente como verbo y, como tal, admite sujeto (expreso o tácito) y complementos (directo, indirecto, de régimen, circunstancial o atributo). a) Con sujeto tácito, se suele interpretar que la acción, el estado o el proceso descrito por el gerundio se atribuye a alguna entidad ya mencionada (normalmente, la denotada por el sujeto de la oración principal): Mamá siempre se dormía escuchando la radio. También es posible que el sujeto tácito reciba una interpretación inespecífica: Los problemas se resuelven abordándolos fríamente. b) Si el sujeto se halla expreso, aparece normalmente pospuesto: Esto solo se soluciona hablando tú con él. Usos y funciones a) El gerundio puede formar perífrasis verbales: Seguía mirándola. b) Forma complementos predicativos, frecuentemente con verbos de percepción: Lo recuerdo mirándome; Las vi alejándose. c) Funciona como adjunto o circunstancial del verbo: Redactó el trabajo poniendo todo el cuidado del mundo. No se considera correcto el uso del gerundio como modificador restrictivo del nombre, que aparece frecuentemente en el lenguaje periodístico y administrativo: Nueva ley reformando las tarifas aduaneras. Se recomienda utilizar una oración de relativo o un grupo preposicional: Nueva ley que reforma..., Nueva ley para reformar... d) También aparece como tópico, separado del resto por pausas, en posición inicial o intermedia: Subiéndose a la grada, pudo ver el espectáculo. En ocasiones, el gerundio hace referencia al propio acto verbal (Resumiendo,...; Cambiando de tema,...). Interpretación El gerundio es una categoría verbal imperfectiva. El contenido expresado por el gerundio simple se interpreta habitualmente como simultáneo a la acción o proceso del verbo principal: Llegaremos 28 caminando. No obstante, también puede expresar anterioridad inmediata: Después se mete en el horno, calentándolo previamente. El gerundio compuesto indica anterioridad, sea inmediata o no: Habiendo llegado al final de la vida, me dispongo a hacer testamento, lo que no obsta para que sea también compatible con la interpretación causal. Se considera incorrecto el uso del gerundio para indicar una pura relación de posterioridad: Estudió en Madrid, yendo (en lugar de... y fue) después a Buenos Aires. A la relación temporal expresada por el gerundio se unen otros contenidos, como el de modo o manera (Abrió la puerta introduciendo una tarjeta por la ranura), y también los de causa (Conociéndolo, no me extraña su reacción), condición (Solo terminarás el trabajo dedicándole toda la semana) y concesión, este último con el adverbio aun (Aun hablando, no se entendieron). Expresa en ocasiones un valor ilativo o copulativo: Se murió joven, dejándole a su esposa un futuro difícil. III. El participio Características morfológicas El participio se forma adjuntando el segmento -do al tema de perfecto de las tres conjugaciones: amado, temido, partido. A diferencia del gerundio y del infinitivo, posee flexión de género y número (leído / leída / leídos / leídas) en todos sus usos, con la excepción del participio de los tiempos compuestos. Algunos presentan formas irregulares (abierto, dicho, escrito), que alternan a veces con las regulares en ciertos contextos (freído ~ frito). Carece de formas compuestas (*habido destruido) y rechaza los pronombres clíticos (*entregádole el premio). Interpretación El participio posee aspecto perfectivo, por lo que la situación que designa se suele interpretar como un estadio alcanzado con anterioridad al punto indicado por el verbo principal: La policía encontrará a los rehenes atados a un árbol. Expresa simultaneidad cuando el participio se forma sobre un verbo no delimitado: un edificio custodiado por la policía. Usos y funciones Los participios de los verbos transitivos e inacusativos pueden aparecer en los siguientes contextos: 29 a) Intervienen en la formación de perífrasis: Tengo escrita la carta. b) Se usan como modificadores nominales: el candidato elegido por los militantes; Las disputas surgidas provocaron la ruptura. c) Funcionan como atributos, sea en oraciones copulativas (Está muy crecido para su edad), como complementos predicativos (Se quedó paralizado) o en cláusulas absolutas (Terminado el trabajo, se fue). Participio y adjetivo § Semejanzas. Además de sus características flexivas, muchos participios comparten con los adjetivos las diversas construcciones propias de los elementos predicativos: a) Modificadores del nombre: un partido {ganado ~ emocionante}. b) Atributos en las oraciones copulativas: Estaba {rota ~ nueva}. c) Complementos predicativos: Acabó {destrozada ~ loca}. d) Construcciones absolutas: una vez {concluido el debate ~ sola}. § Diferencias a) Los participios designan acciones o procesos y reciben complementos verbales, como el agente o el predicativo, mientras que los adjetivos señalan propiedades. Así, el lugar del participio considerada no puede ser ocupado por un adjetivo en una persona considerada culpable por el juez. b) Los adverbios mucho, poco, bastante, demasiado y otros similares se posponen a los verbos, y normalmente también a los participios, pero se anteponen siempre a los adjetivos. Contrastan así La puerta fue abierta demasiado y Su actitud fue demasiado abierta. 30 c) Los participios solo admiten sufijación apreciativa en determinados contextos, mientras que los adjetivos admiten esta sufijación sin restricciones contextuales. Adjetivos perfectivos o resultativos El participio está muy cercano a los adjetivos perfectivos o resultativos (contento, enfermo, junto, maduro, tenso y otros relacionados con raíces verbales). Estos adjetivos expresan, como los participios, el resultado de un proceso, por lo que pueden formar construcciones absolutas (Una vez lleno el vaso...). Sin embargo, no se refieren al proceso mismo, por lo que rechazan los complementos agentes (una mesa {*limpia ~ limpiada} por el mesero), los complementos instrumentales, los adverbios de modo o manera (un almacén cuidadosamente {*vacío ~ vaciado}) y el adverbio recién (recién {llenado ~ *lleno}), a diferencia de los participios. Son raros los adjetivos que admiten construcciones absolutas sin pertenecer a este grupo: Una vez sola, lo llamó por teléfono. 31 PERÍFRASIS VERBALES I. Definición Una perífrasis verbal es una combinación indisociable (que no se puede separar) de dos verbos, uno auxiliar y otro principal, que actúan sintáctica y semánticamente como uno solo. II. Características Las perífrasis verbales nacieron para expresar unos matices que no se podían expresar con los modos; matices de significado de modo y aspecto. El modo representa la actitud del hablante ante lo mencionado y el aspecto indica si la acción ya está empezando, acabando, etc. Siempre habrá un verbo auxiliar conjugado que perderá parte de su significado original, un nexo (que puede ser una preposición o la conjunción que) y un verbo principal en forma no personal (infinitivo, gerundio y participio) que aportará el significado básico de la frase. Por ejemplo: Tengo un coche (v. pred.), Tengo que comer (perífrasis verbal modal de obligación, tengo es el verbo auxiliar que indica el presente del modo indicativo, primera persona del singular, voz activa, segunda conjugación; que es el nexo y comer es el verbo principal en forma no personal). Es característico de las perífrasis el que los verbos que las componen queden vacíos de significación y formen juntos una unidad sintáctico-semántica que explica con más precisión matices de modo o aspecto de la acción verbal. Por ejemplo: Viene cantando (v. pred. = viene así, el verbo venir no cambia en ningún momento de significado), Viene hablando mal de ti desde hace mucho tiempo (perífrasis verbal, el verbo personal y el gerundio forman un todo; el verbo en forma personal cambia de significado y está expresando el aspecto verbal, el aspecto durativo). III. Clases de perífrasis Según la RAE, distinguen tres tipos de perífrasis: de infinitivo, de gerundio y de participio. § Perífrasis modales. Expresan obligación, posibilidad, necesidad u otras manifestaciones de la actitud del hablante: 32 a) Manifiestan obligación (perífrasis modales de obligación) «haber de + infinitivo» (Hemos de intentarlo una vez más), «haber que + infinitivo» (Hay que salir a las cinco y media) y «deber + infinitivo» (Juan debe callarse ya). b) «Deber de + infinitivo» indica conjetura (perífrasis modal de probabilidad): Deben de ser hermanos. Aunque una y otra se documentan en ambos usos, se recomienda el empleo de «deber + infinitivo» y «deber de + infinitivo» con los valores señalados. No obstante, el uso de «deber + infinitivo» con valor de conjetura está hoy sumamente extendido, incluso entre escritores de prestigio. c) «Tener que + infinitivo» expresa obligación (Tienes que ayudar a tus hermanos), necesidad (Tienen que volver mañana) o inferencia de lo que se tiene por cierto (Tiene que haber sido un error). d) «Poder + infinitivo» manifiesta capacidad o permiso (perífrasis modal de capacidad: Ya puedo mover la mano; Puedes pasar) y también conjetura (perífrasis modal de probabilidad: Podía haber cien personas). § Perífrasis tempoaspectuales a) En algunas perífrasis de infinitivo predominan los rasgos temporales: «ir a + infinitivo» (‘posterioridad’: Vas a caerte); «soler + infinitivo» (‘repetición’: Suelen madrugar); «acostumbrar (a) + infinitivo» (‘repetición’: Acostumbran a venir por la tarde); «volver a + infinitivo» (‘repetición’: Volvió a soñar). b) En otras se destaca una fase concreta de la situación designada por el núcleo verbal y sus complementos. Hacen referencia a la fase preparatoria o de inminencia las perífrasis «estar por + infinitivo» o «estar a punto de + infinitivo». Se consideran de fase inicial o incoativos los esquemas «empezar a + infinitivo», «comenzar a + infinitivo» y «ponerse a + infinitivo». Son perífrasis de interrupción «dejar de + infinitivo», «cesar de + infinitivo» y «parar de + infinitivo». Entre las perífrasis de fase final destacan «acabar de + infinitivo» y «terminar de + infinitivo». 33 c) En otras, finalmente, se alude a alguno de los estadios de un proceso, pero ordenándolos implícitamente en una jerarquía: «empezar por + infinitivo» (empezar por leer el texto, frente a empezar a leer el texto); «acabar por + infinitivo», «terminar por + infinitivo», «venir a + infinitivo» y «llegar a + infinitivo», entre otras. a. ingresivas o incoativas indica una acción inminente a punto de comenzar o su momento inicial. - Ir a + infinitivo: vamos a comprar un chale. - Estar para + infinitivo: esta para llover de un momento a otro. - Pasar a + infinitivo: Pasamos a tratar el segundo punto. - Estar a punto de + infinitivo: Están a punto de llegar los invitados. - Echarse a + infinitivo: Justo entonces se hecho a llover. - Ponerse a + infinitivo: Al entrar en restaurante se puso a llorar. - Romper a + infinitivo: Rompió a gritar desconsolada. - Comenzar a + infinitivo: Comenzaba a caer la tarde. - Empezar a + infinitivo: Empezaron a romperse los cristales. b. habituales - Acostumbrar +a+ infinitivo: Acostumbra a venir los viernes. - Soler + infinitivo: Solía esquilar cuando era joven. c. reiterativa - Volver a + infinitivo: Volverá a llover mañana. d. terminativas - Terminar de + infinitivo: termino de hacer los deberes. - Dejar de + infinitivo: Deja de estudiar los verbos. - Llegar a + infinitivo: - Acabar de + infinitivo: - Cesar de + infinitivo = parar e. exagerativas: - Hartarse de + infinitivo: Ayer me harté de dormir. – Dormí mucho. - Inflarse de + infinitivo: Hoy me he inflado de andar. 34 Son aspectuales y muestran una acción, un proceso o un estado de cosas presentados en su curso. También son denominadas perífrasis durativas. Gran parte de los auxiliares de las perífrasis de gerundio (andar, ir, seguir, venir...) tienen usos independientes como verbos de movimiento, sentido que se altera en buena medida al gramaticalizarse como auxiliares. Las principales son: a) «Estar + gerundio» presenta una situación en su desarrollo, es decir, comenzada pero no concluida. Tiene, por tanto, sentido progresivo: Está escribiendo una novela. b) «Ir + gerundio» expresa la idea de que el proceso se realiza en etapas sucesivas que pueden acumularse hasta alcanzar un final: Iba alejándose poco a poco. Es, pues, progresiva y acumulativa. c) «Venir + gerundio» describe un proceso que se desarrolla a partir de una situación retrospectiva: Nos viene ocultando sus intenciones. d) «Andar + gerundio» presenta situaciones que se efectúan con interrupciones o de modo intermitente. Se trata, pues, de una perífrasis frecuentativa: Anda preguntando por ti. Otras perífrasis de gerundio son las formadas con los auxiliares llevar (Llevo viviendo aquí diez años), seguir (Siguió jugando después de la lesión) y continuar (Continúa siendo el candidato a pesar de todo). Las perífrasis de participio muestran concordancia de género y número con el sujeto o con el objeto directo. Los esquemas perifrásticos se restringen a los auxiliares estar (Las cartas están escritas con tinta azul), tener (Tengo archivados los documentos) y llevar (Lleva publicadas cinco novelas). 35 LOCUCIONES VERBALES Particularidades de una locución verbal Þ Funciona como un sintagma verbal pleno (hacer las paces) o como una parte de él (tomar el pelo). En el primer caso, las locuciones no exigen ningún otro complemento para adquirir significado completo. Así ocurre con las expresiones meter la pata ‘equivocarse’ o sentar (la) cabeza ‘volverse juicioso’. En el segundo caso, las locuciones verbales precisan de algún complemento adicional. Así, tomar el pelo requiere un complemento indirecto: tomar el pelo [a alguien], donde a alguien no forma parte propiamente de la locución. Þ Las locuciones verbales poseen la estructura de un sintagma verbal. Algunos de los esquemas sintácticos que presentan más frecuentemente son los siguientes: «verbo transitivo + pronombre(s) átono(s)» (jugársela ‘arriesgarse’, pasarla o pasarlo [bien, mal, maravillosamente…]); «verbo transitivo + nombre no contable» (correr prisa ‘ser urgente’, dar guerra ‘molestar’); «verbo transitivo + nombre contable precedido de artículo» (arrimar el hombro ‘ayudar, colaborar’. 36