Road Safety Audit RSA PDF (SN 641 722)

Summary

This document details road safety audit procedures (RSPA) for road projects, in accordance with Swiss standards. Methods and criteria are described in detail for different types of projects, and a step-by-step guide is included for auditors and stakeholders.

Full Transcript

Licensed to: Stevan Skeledzic ([email protected]) / Downloaded 24.8.2024 VSS Forschung und Normierung im Strassen- und Verkehrswesen Schweizer Norm Recherche et normalisation en...

Licensed to: Stevan Skeledzic ([email protected]) / Downloaded 24.8.2024 VSS Forschung und Normierung im Strassen- und Verkehrswesen Schweizer Norm Recherche et normalisation en matiere de route et de transports Ricerca e normalizzazione in materia di strade e trasporti Norme Suisse Research and standardization in the field of road and transportation Norma Svizzera 641722 Ersetzt / Remplace: Ausgabe / Edition: 2017-06 SN 641 722:2013 Strassenverkehrssicherheit Audit Securite routiere Audit Road Safety Road Safety Audit RSA Ref.-Nr./ N° de ret.: Herausgeber, Vertrieb / Editeur, distribution: Anzahl Seiten / Nombre de pages: SN 641 722:2017 de/fr Schweizerischer Verband der 14 Strassen- und Verkeh rsfachleute VSS Association suisse des professionnels Gültig ab / Valide de: de la raute et des transports VSS 2017-06-30 Sihlquai 255, CH-8005 Zürich © VSS Zürich Single user licence only, copying of it in whole or in part and networking prohibited Licensed to: Stevan Skeledzic ([email protected]) / Downloaded 24.8.2024 ~ 641 722 2 Urheberrechtsvermerk Notice du droit d'auteur © 2017, VSS Zürich © 2017, VSS Zurich Alle Rechte vorbehalten. Das Werk und seine Teile sind Tous droits reserves. l..:ouvrage et ses parties sont proteges urheberrechtlich geschützt. Jede Nutzung in anderen als par la legislation sur le droit d'auteur. Toute autre utilisation den gesetzlich zugelassenen Fällen bedarf der vorherigen que celles autorisees par la loi necessite l'accord prealable schriftlichen Einwilligung des VSS. ecrit de la VSS. Herausgeber Editeur Schweizerischer Verband der Association suisse des professionnels Strassen- und Verkehrsfachleute VSS de la route et des transports VSS Sihlquai 255 Sihlquai 255 8005 Zürich 8005 Zurich Telefon +41 44 269 40 20 Telephone +41 44 269 40 20 Fax +41 44 252 31 30 Fax +41 44 252 31 30 [email protected] [email protected] www.vss.ch www.vss.ch Bearbeitung Elaboration VSS-Normierungs- und Forschungskommission (NFK) Commission de normalisation et de recherche VSS (CNR) 5.3, Strassenverkehrssicherheit 5.3, Securite rouliere Liste der beteiligten Mitglieder Ont collabore a l'elaboration de la norme Dr. Anja Simma, Bern Dr. Anja Simma, Berne Lukas Bähler, Bern Lukas Bähler, Berne Daniel Baumann, lttigen Daniel Baumann, lttigen Dr. Wernher Brucks, Zürich Dr. Wernher Brucks, Zurich David Cuttelod, Lausanne David Cuttelod, Lausanne Dr. Markus Deublein, Zürich Dr. Markus Deublein, Zurich Eric Duc, Sitten Eric Duc, Sion Benedikt Eberle, Frauenfeld Benedikt Eberle, Frauenfeld Patrick Eberling, Bern Patrick Eberling, Berne Franz Gerber, Lausanne Franz Gerber, Lausanne Bernard Gogniat, Bern Bernard Gogniat, Berne Stevan Skeledzic, Zürich Stevan Skeledzic, Zurich Diese Norm wurde gemäss dem aktuellen Wissensstand in Cette norme a ete elaboree sur la base des connaissances den Bereichen der Sicherheit und der Nachhaltigkeit erar- actuelles dans les domaines de la securite et du developpe- beitet. ment durable. Genehmigung Approbation VSS-Fachkommission (FK) 5, Commission technique VSS (CT) 5, Betrieb Exploitation Publikation Publication 2. Quartal 2017 2e trimestre 2017 Haftungsausschluss Exclusion de responsabilite Der VSS haftet nicht für Schäden, die durch die Anwendung La VSS decline toute responsabilite en cas de dommages der vorliegenden Publikati on entstehen können. qui pourraient survenir du fait de l'utilisation ou de l'appli- cation de la presente publication. © VSS Single user licence only, copying of it in whole or in part and networking prohibited Licensed to: Stevan Skeledzic ([email protected]) / Downloaded 24.8.2024 ~ 641 722 3 INHALTSVERZEICHNIS Seite TABLE DES MATll~RES Page A Allgemeines 4 A Generalites 4 1 Geltungsbereich 4 1 Domaine d'application 4 2 Gegenstand 4 2 Objet 4 3 Zweck 4 3 But 4 4 Abgrenzung 4 4 Delimitation 4 5 Zuständigkeit und Anordnung 4 5 Competence et disposition 4 6 Anwendung 4 6 Application 4 B Begriffe 5 B Definitions 5 7 Vorgezogenes Audit 5 7 Audit preliminaire 5 8 Sicherheitskriterium 5 8 Critere de securite 5 9 Sicherheitsdefizit 5 9 Deficit de securite 5 10 Sicherheitsgewinn 5 10 Gain de securite 5 11 Sicherheitsrelevanz 5 11 Pertinence pour la securite 5 12 Monitoring 5 12 Monitorage 5 13 Wirksamkeitsnachweis 5 13 Preuve de l'efficacite 5 C Audit und Auditoren 6 C Audit et auditeurs 6 14 Grundsätze des Audits 6 14 Principes de l'audit 6 15 Zeitpunkt des Audits 6 15 Quand faire l'audit 6 16 Grundsätze zum Auditor oder Auditorenteam 7 16 Principes pour l'auditeur et l'equipe d'auditeurs 7 16.1 Anforderungen an den Auditor 7 a 16 1 Exigences relatives l'auditeur 7 16.2 Stellung des Auditors 7 16.2 Position de l'auditeur 7 16.3 Auditorenteam 7 16.3 Equipe d'auditeu rs 7 D Verfahren 8 D Procedure 9 17 Verlahrensablauf 8 17 Deroulement de la procedure 9 18 Prüfung 10 18 Examen 10 19 Auditierung 10 19 Realisation de l'audit 11 19.1 Vergleich Projekt mit Normen 13 19.1 Comparaison du projet avec les normes 13 19.2 Vergleich Ist-Zustand mit Projekt 13 19.2 Comparaison de l'etat initial avec le projet 13 19.3 Beurteilung 13 19.3 Evaluation 13 19.4 Auditbericht 13 19.4 Rapport d'audit 13 20 Umsetzung 13 20 Mise en ceuvre 13 20.1 Besprechung und Kontrolle 20.1 Discussion et contröle des resultats der Auditergebnisse 13 de l'audit 13 20.2 Monitoring des Audits 13 20.2 Monitorage de l'audit 13 21 Wirkungsprüfung 14 21 Contr6le d'efficacite 14 21.1 Umsetzungskontrolle RSA 14 21.1 Contröle de la mise en ceuvre RSA 14 21.2 Wirksamkeitsnachweis RSA 14 21.2 Preuve de l'efficacite RSA 14 E Literaturverzeichnis 14 E Bibliographie 14 Single user licence only, copying of it in whole or in part and networking prohibited © VSS Licensed to: Stevan Skeledzic ([email protected]) / Downloaded 24.8.2024 ~ 641 722 4 A Allgemeines A Generalites Geltungsbereich Domaine d'application Diese Norm gilt für Projekte von Strassenverkehrsanlagen Cette norme s'applique a tous les projets d'infrastructures auf öffentlichen Verkehrsflächen im Sinne des Strassenver- routieres situes su r les surfaces de ci rculation publiques kehrsrechts (im Folgenden kurz «Projekte» genannt). selon la Loi federale sur la circulation routiere (brievement denommes ci-apres «projets»). 2 Gegenstand 2 Objet Der Gegenstand dieser Norm ist die Auditierung sowie die L.:objet de cette norme est de decrire l'execution d'un audit vor- und nachgelagerten Bearbeitungsschritte eines Audits. et ses etapes, y compris celles precedant et suivant l'audit. Das Audit ist ein Verfahren zur systematischen Überprüfung L.:audit est une procedure permettant de verifier et d'evaluer und Beurteilung von Projekten unter dem Aspekt der Stras- de maniere systematique des projets sous l'aspect de la senverkehrssicherheit (im Folgenden kurz «Verkehrssicher- securite routiere. heit» genannt). 3 Zweck 3 But Der Zweck eines Audits ist, Strassenverkehrsanlagen bei Le but de l'audit est d'assurer la realisation de projets Aus-, Um- oder Neubauvorhaben sowie bei Erhaltungspro- d'amenagement les plus sü rs possible pour la circulation jekten möglichst verkehrssicher zu gestalten. dans le cadre d'extension ou de transformation d'infrastruc- tures routieres ou encore pou r de nouvelles infrastructures. Das Audit dient als Hilfsmittel, um allfällige Sicherheitsdefi- L.:audit est un outil destine a deceler et eviter d'eventuels zite bei Projekten zu erkennen und zu vermeiden. Somit deficits de securite lors des projets. La securite rouliere du kann die Verkehrssicherheit des Projekts überprüft und projet peut ainsi etre verifiee et garantie. gewährleistet werden. 4 Abgrenzung 4 Delimitation Das Audit ist ein proaktives Infrastruktur-Sicherh eitsinstru- L.:audit est un instrument proactif de la securite de l'infras- ment (z.B. wird das Unfallgeschehen nicht einbezogen). tructure (p.ex. l'accidentalite n'est pas prise en compte). Die Ausarbeitung von konkreten Projektverbesserungen L.:etude d'ameliorations concretes du projet et de propo- und Projektvorschlägen ist nicht Gegenstand des Audits. sitions de projets ne fait pas partie de l'audit. Das Audit ordnet sich in die Struktur der Infrastruktur- L.:audit s'inscrit dans la structure des instruments de securi- Sicherheitsinstrumente (ISSI) ein, welche in der entspre- te de l'infrastructure (ISSI) tels que documentes dans le chenden Vollzugshilfe des ASTRA dokumentiert sind. guide de mise en ceuvre de l'OFROU. 5 Zuständigkeit und Anordnung 5 Competence et disposition Für die Durchführung bzw. Anordnung eines Audits ist Conformement a la loi sur la circulation routiere (LCR art. 6a gemäss Strassenverkehrsgesetz (SVG Art. 6a ) der ), le proprietaire de la route est responsable de l'execu- Strasseneigentümer zuständig. tion ou de la prescription d'un audit. 6 Anwendung 6 Application In der Regel delegiert der Strasseneigentümer die Anwen- En regle generale, le proprietaire de la route confie la reali- dung des Audits an einen zertifizierten Auditor. sation d'un audit a un auditeur certifie. Das Audit kann mehrmals in verschiedenen Projektstufen L.:audit peut etre execute a plusieurs reprises dans les diffe- zur Anwendung kommen. rentes etapes de projet. © VSS Single user licence only, copying of it in whole or in part and networking prohibited Licensed to: Stevan Skeledzic ([email protected]) / Downloaded 24.8.2024 ~ 641 722 5 B Begriffe B Definitions 7 Vorgezogenes Audit 7 Audit preliminaire Als vorgezogenes Audit (vRSA) wird die Durchführung Un audit preliminaire (vRSA) designe l'execution d'un audit eines vereinfachten Audits in einer frühen Projektstufe simplifie lors d'une etape precoce de projet, plus particulie- bezeichnet. Insbesondere beim Erarbeiten von Betriebs- rement lors de l'elaboration de concepts d'exploitation et und Gestaltungskonzepten gemäss VSS 40 210 «Entwurf d'amenagement selon la VSS 40 210 «Conception de des Strassenraumes; Vorgehen für die Entwicklung von l'espace routier; demarche pour l'elaboration de concepts Gestaltungs- und Betriebskonzepten » , Vorstudien oder d'amenagement et d'exploitation» , d'etudes prelimi- einfachen Vorprojekten fehlen öfters konkrete Angaben zur naires ou d'avant-projets sommaires, caracterises souvent Geometrie. Dennoch können in diesen Planungsphasen par un manque de donnees geometriques concretes. Nean- bereits Sicherheitsdefizite entstehen. moins, des deficits de securite peuvent deja etre identifies a ce stade. 8 Sicherheitskriterium 8 Critere de securite Ein Projekt wird durch eine Vielzahl geometrischer, ver- Un projet est caracterise par une multitude de criteres lies a kehrs-, bau- und umwelttechnischer sowie betrieblicher Kri- la technique du trafic ou aux criteres geometriques, terien und deren Ausprägung charakterisiert. constructifs, envi ronnementaux et lies a l'exploitation. Als Sicherheitskriterium wird ein Kriterium mit massgeb- Un critere de securite designe un critere ayant une influence lichem Einfluss auf die Verkehrssicherheit bezeichnet. Im determinante sur la secu rite routiere. Dans le cadre d'un Audit werden nur Sicherheitskriterien berücksichtigt (siehe audit, seul les criteres de secu rite sont pris en compte (voir Tabelle 2). tableau 2). 9 Sicherheitsdefizit 9 Deficit de securite Als Sicherheitsdefizit wird eine der Verkehrssicherheit Un deficit en securite est une difference significative des abträgliche Differenz der Ausprägung von Sicherheitskrite- valeurs des criteres de securite rien bezeichnet zwischen Projekt und Normen entre le projet et les normes zwischen Ist-Zustand und Projekt entre l'etat initial et le projet 10 Sicherheitsgewinn 1o Gain de securite Als Sicherheitsgewinn wi rd die Erhöhung der Verkehrs- On considere comme gain de securite l'augmentation de la sicherheit durch die potenzielle Vermeidung von Unfällen securite routiere decoulant de la prevention potentielle d'ac- oder die Reduktion ihrer Schwere mittels Beseitigung eines cidents ou de la reduction de leur gravite par l'elimination Sicherheitsdefizits bezeichnet. d'un deficit de securite. 11 Sicherheitsrelevanz 11 Pertinence pour la securite Als Sicherheitsrelevanz wird das Ausmass des festgestell- La pertinence pour la securite designe l'ampleur du deficit ten Sicherheitsdefizits bzw. Sicherheitsgewinns und dessen de securite resp. du gain de securite constate et leur impor- Bedeutung für die Verkehrssicherheit bezeichnet. tance pour la securite routiere. Die Sicherheitsrelevanz wird mit den Ausprägungen La pertin ence pour la securite est evaluee a l'aide des cri - «gross», «mittel», «klein » oder «unbestimmbar» beurteilt. teres «/orte», «moyenne», «faible» ou «i ndeterminee». 12 Monitoring 12 Monitorage Als Monitoring wird die Überwachung des Auditprozesses Le monitorage designe la surveillance de la procedure d'au- durch den Strasseneigentümer bezeichnet. Insbesondere dit par le propri etaire de la route. II s'agit de contröler si les wird kontrolliert, ob die im Audit erkannten Sicherheits- deficits deceles lors de l'audit ont bien ete eli mines dans le defizite im Projekt korrigiert wurden. Diese Ergebnisse und projet. Ces resultats et ces decisions prises suite a l'audit Entscheide aus dem Audit werden im Monitoringbericht sont consignes dans le rapport de monitorage. festgehalten. 13 Wirksamkeitsnachweis 13 Preuve de l'efficacite Als Wi rksamkeitsnachweis wird die dokum entierte Kontrolle La preuve de l'efficacite designe un contröle documente bezeichnet, ob mittels Audit im Projekt behobene Sicher- demontrant que l'eli mination de deficits de securite d'un heitsdefizite einen realen Sicherh eitsgewinn bewirkten (z.B. projet audite a apporte un reel gain de securite (p.ex. au durch Unfallauswertungen). moyen d'une analyse d'accidents). Single user licence only, copying of it in whole or in part and networking prohibited © VSS Licensed to: Stevan Skeledzic ([email protected]) / Downloaded 24.8.2024 ~ 641 722 6 C Audit und Auditoren C Audit et auditeurs 14 Grundsätze des Audits 14 Principes de l'audit Beim Audit handelt es sich um eine frühzeitige und unab- L.:audit permet de deceler de fac;:on anticipee et indepen- hängige Ermittlung allfälliger Sicherheitsdefizite in einem dante les deficits de securite d'un projet ainsi que leurs Projekt sowie deren mögliche Auswirkungen auf die Ver- effets sur la securite rouliere. Sur mandat du proprietaire de kehrssicherheit. Im Auftrag des Strasseneigentümers wer- la raute, les criteres de secu rite d'un projet sont evalues par den die Sicherheitskriterien eines Projekts durch unab- un auditeur ou une equipe d'auditeurs. Les resultats sont hängige Auditoren oder Auditorenteams beurteilt. Die documentes dans un rapport d'audit. La mise en rnuvre des Ergebnisse werden im abschliessenden Auditbericht und conclusions de l'audit, consignee dans le rapport de moni- das weitere Vorgehen der Projektierung und deren Umset- torage, fait partie de la suite de l'etude de projets. zung im Monitoringbericht festgehalten. 15 Zeitpunkt des Audits 15 Quand faire /'audit Die Audits werden in den Projektstufen der Phase Entwick- Les audits sont realises lors des etapes de projet de la lung und Realisierung gemäss VSS 40 026 «Projektbear- phase developpement et realisation selon la VSS 40 026 beitung; Projektstufen » durchgeführt. Der Strassen- «Elaboration des projets; etapes de projet». Le proprie- eigentümer bestimmt gemäss Tabelle 1 den Zeitpunkt zur taire de la raute determine a quel moment un audit doit etre Durchführung eines Audits. execute, selon le tableau 1. Das Audit wird in der Regel unmittelbar nach Abschluss En regle generale, le proprietaire de la raute fait executer un einer Projektstufe durch den Strasseneigentümer in Auftrag audit immediatement apres avoir termine une etape de pro- gegeben. Ein Projekt kann unabhängig von der Grösse und jet. lndependamment de sa dimension et de ses coüts, un von den Kosten auch mehrmals auditiert werden. projet peut eire audite plusieu rs fois. Orientierungshilfe für die Durchführung eines Audits Guide pour l'execution d'un audit Projektstufen (Entwicklung und Realisierung) Vorgezogenes Audit Audit Etapes de projet (developpement et realisation) Audit preliminiare Audit Gemäss / Selon VSS 40 026 (vRSA) (RSA) Vorstudie / Etude preliminaire vss 40 027 X (X) Vorprojekt / Avant-projet vss 40 028 (X) X Bauprojekt / Projet d'ouvrage vss 40 029 - X Ausschreibung / Appel d'offres vss 40 030 - - Ausführungsprojekt / Projet d'execution vss 40 030 - (X) Ausführung / Execution vss 40 031 - - Inbetriebnahme / Mise en service vss 40 031 - - X Geeignet zur Durchführung eines Audits X Approprie pour l'execution d'un audit (X) Bedingt geeignet zur Durchführung eines Audits (X) Partiellement approprie pour l'execution d'un audit Nicht geeignet zur Durchführung eines Audits Non approprie pour l'execution d'un audit (d'autres (allenfalls kommen andere ISSI zur Anwendung) instruments ISSI peuvent eventuellement eire appliques) Tab. 1 Tab. 1 Orientierungshilfe für die Durchführung eines Audits Guide pour l'execution d'un audit © VSS Single user licence only, copying of it in whole or in part and networking prohibited Licensed to: Stevan Skeledzic ([email protected]) / Downloaded 24.8.2024 ~ 641 722 7 16 Grundsätze zum Auditor oder Auditorenteam 16 Principes pour /'auditeur et /'equipe d'auditeurs 16.1 Anforderungen an den Auditor 16 1 Exigences relatives a l'auditeur Die Durchführung von Audits nach dem hier beschriebenen L'.execution d'un audit selon la procedure decrite ici est une Verfahren ist eine Aufgabe für entsprechend ausgebildete lache dediee a des professionnels certifies et formes en und zertifizierte Fachleute oder Auditorenteams aus dem consequence, ou alors a une equipe d'auditeurs specialises Bereich der Verkehrssicherheit. dans la securite rouliere. 16.2 Stellung des Auditors 16.2 Position de l'auditeur Die Unabhängigkeit des Auditors ist wichtig für eine unvor- L'.independance de l'auditeur est importante. Elle permet eingenommene und unbeeinflusste Beurteilung des Pro- une evaluation impartiale et objective de la securite rouliere jekts hinsichtlich Verkehrssicherheit. Unabhängigkeit heisst d'un projet. A cet egard, independance siginifie que l'audi- in diesem Zusammenhang, dass der Auditor keine Projekt- teur n'est pas responsable du projet et n'a pas participe a verantwortung trägt und auch nicht an der Erstellung des zu l'elaboration du projet a auditer. auditierenden Projekts beteiligt war. 16.3 Auditorenteam 16.3 Equipe d'auditeurs In grossen und/oder komplexen Projekten können Audito- Dans le cadre de grands projets ou de projets complexes, il renteams zum Einsatz kommen. est possible qu'une equipe d'auditeurs soit mobilisee pou r executer l'audit. Single user licence only, copying of it in whole or in part and networking prohibited © VSS Licensed to: Stevan Skeledzic ([email protected]) / Downloaded 24.8.2024 ~ 641 722 8 D Verfahren 17 Verfahrensablauf Der gesamte Verfahrensablauf ist in Abbildung 1 dargestellt. Ein vorgezogenes Audit (grün) umfasst gegenüber einem Audit (orange) weniger Arbeitsschritte. Die Ergebnisse eines vorgezogenen Audits sollen bei der Durchführung e ines Audits in dem- selben Projekt berücksichtigt werden. In jedem Fall erfolgen nach Abschluss eines Audits eine Umsetzungskontrolle und, wenn möglich, ein Wirksamkeitsnachweis (hellblau). Einleitung und Beginn des vorgezogenen Audits vRSA 1 1 Überprüfung der Unterlagen 1 ~ Abweichungen bzw. Veränderungen Sicherheitskriterien cn a:.::, - 0) 1 C ::::, Beurteilung Sicherheitsrelevanz i5 ai (Sicherheitsdefizite bzw. Sicherheitsgewinne) ::::, ·.;:::;

Use Quizgecko on...
Browser
Browser