Untitled Quiz
29 Questions
1 Views

Choose a study mode

Play Quiz
Study Flashcards
Spaced Repetition
Chat to lesson

Podcast

Play an AI-generated podcast conversation about this lesson

Questions and Answers

Quel est le terme pour 'envelopper' en japonais ?

  • つつむ (correct)
  • くるしむ
  • ほうたい
  • たすける
  • Quel mot signifie 'liquide' en japonais ?

  • やさしい
  • あんき
  • えきたい (correct)
  • しぼうしゃ
  • Quel est le terme pour 'ambulan'ce en japonais ?

  • ほうたい
  • じしん
  • きゅうきゅうしゃ (correct)
  • けんこう
  • Comment dit-on 'aider' en japonais ?

    <p>たすける</p> Signup and view all the answers

    Quel terme correspond à 'lutter contre' en japonais ?

    <p>たたかう</p> Signup and view all the answers

    Quelle est la signification du terme '優れた' en français ?

    <p>excellent</p> Signup and view all the answers

    Que signifie '信号' en japonais ?

    <p>feux de signalisation</p> Signup and view all the answers

    Quel est le terme pour 'sauver' en japonais ?

    <p>すくう</p> Signup and view all the answers

    Quel mot signifie 'résultat' en japonais ?

    <p>けっか</p> Signup and view all the answers

    Comment dit-on 'pleurer' en japonais ?

    <p>なく</p> Signup and view all the answers

    Quel mot signifie 'marriage' en japonais ?

    <p>けっこん</p> Signup and view all the answers

    Quel est le terme pour 'amis' en japonais ?

    <p>ゆうじょう</p> Signup and view all the answers

    Quelle est la signification de '約束を守る' ?

    <p>tenir sa promesse</p> Signup and view all the answers

    Quel terme décrit un 'bouquet' en japonais ?

    <p>はなたば</p> Signup and view all the answers

    Quel est le mot pour 'couple' en japonais ?

    <p>夫婦</p> Signup and view all the answers

    Quel terme désigne une 'fille soigneusement élevée par ses parents' ?

    <p>箱入り娘</p> Signup and view all the answers

    Comment dit-on 's’asseoir' en japonais ?

    <p>座る</p> Signup and view all the answers

    Quel mot signifie 'école/université de son choix' ?

    <p>希望校</p> Signup and view all the answers

    Quel terme signifie 'éternellement' ?

    <p>永久に</p> Signup and view all the answers

    Quel mot signifie 'retour' ou 'allez et retour' ?

    <p>往復</p> Signup and view all the answers

    Comment décrit-on une 'saison' en japonais ?

    <p>季節</p> Signup and view all the answers

    Quel terme désigne 'l'avenir' en japonais ?

    <p>未来</p> Signup and view all the answers

    Quel est le mot japonais pour 'télévision' ?

    <p>テレビ</p> Signup and view all the answers

    Que signifie '失くす' en japonais ?

    <p>perdre</p> Signup and view all the answers

    Quel mot désigne 'le changement' ?

    <p>変化</p> Signup and view all the answers

    Comment dit-on 'discuter' en japonais ?

    <p>話す</p> Signup and view all the answers

    Quel mot signifie 'vieux jours' ?

    <p>老後</p> Signup and view all the answers

    Quel terme signifie 'début' en japonais ?

    <p>初め</p> Signup and view all the answers

    Comment dit-on 'réussir à l'examen' ?

    <p>試験に合格する</p> Signup and view all the answers

    Study Notes

    Chapitre 4 : Le corps humain

    • Le mot japonais pour "sang" est (chi), qui correspond au kanji .
    • Le mot つつむ (tsutsumu) signifie "envelopper" ou "emballer" et se traduit par le kanji 包む.
    • Un pansement se dit ほうたい (hōtai) en japonais et est représenté par le kanji 包帯.
    • La ceinture, en particulier l'obi traditionnel, est appelée おび (obi) en japonais et est représentée par le kanji .
    • Le mot japonais pour "liquide" est えきたい (ekitai) et est représenté par le kanji 液体.
    • Les groupes sanguins, en japonais, sont appelés けつえきがた (ketsu ekigata) et sont représentés par les kanjis 血液型.
    • Un téléphone portable se dit けいたいでんわ (keitai denwa) en japonais et est représenté par les kanjis 携(けい)帯電話.
    • Sauver ou secourir se dit すくう (sukuu) en japonais et correspond au kanji 救う.
    • Une ambulance est appelée きゅうきゅうしゃ (kyūkyūsha) en japonais et est représentée par les kanjis 救急車.
    • Le mot たすかる (tasukaru) signifie "être sauvé" ou "survivre à" et est représenté par le kanji 助かる.
    • Le verbe たすける (tasukeru) signifie "aider", "assister" ou "sauver" et est représenté par le kanji 助ける.
    • Le conseil se dit じょげん (jyogen) en japonais et correspond au kanji 助言.
    • Les secours se traduisent par きゅうじょ (kyūjo), également utilisé pour le verbe "aider, secourir, sauver", représenté par le kanji 救助.
    • "Mourir" se traduit en japonais par しぬ (shinu), correspondant au kanji 死ぬ.
    • Un décédé se dit しぼうしゃ (shibōsha) en japonais et est représenté par les kanjis 死亡者.

    Chapitre 5 : La compétition et le temps

    • Le verbe japonais たたかう (tatakau) signifie "combattre" ou "lutter contre" et correspond au kanji 戦う.
    • Strategie ou stratagème se dit さくせん (sakusen) en japonais et est représenté par le kanji 作戦.
    • "Gagner" ou "vaincre" se traduit en japonais par かつ (katsu) et correspond au kanji 勝つ.
    • Le verbe まさる (masaru) signifie "prévaloir sur" ou "primer" et est représenté par le kanji 勝る.
    • Le mot しょうぶ (shōbu) signifie "partie", "match", "jeu" ou "combat" et correspond au kanji 勝負.
    • "Combat" ou "bataille" en japonais se dit たたかい (tatakai) et correspond au kanji 戦い.
    • Le mot けっしん (kesshin), qui correspond au kanji 決心, signifie "résolution" ou "décision" et peut être utilisé pour "se décider à" ou "prendre la décision de".
    • "Décider", "régler", "fixer" ou "choisir" se traduit en japonais par きめる (kimeru) et correspond au kanji 決める.
    • La finale se dit けっしょう (kesshō) en japonais et est représentée par le kanji 決勝.
    • Le verbe まける (makeru) signifie "être vaincu" ou "perdre" et correspond au kanji 負ける.
    • Le verbe まかす (makasu) signifie "vaincre" ou "battre" et correspond au kanji 負かす.
    • "Remplacer" se traduit en japonais par かわる (kawaru) et correspond au kanji 代わる.
    • L'expression に代わって (ni kawatte) signifie "à la place de" ou "pour".
    • L'expression 〜年だい (〜nendai) signifie "les années", par exemple, 1980 年代 (1980 nendai) signifie "les années 1980".
    • "Frais de restauration" ou "nourriture" se dit しょくじだい (shokuji-dai) en japonais et correspond aux kanjis 食事代.
    • La table ou le tableau se dit ひょう (hyō) en japonais et correspond au kanji .
    • Exprimer ou montrer se traduit en japonais par あらわす (arawasu) et correspond au kanji 表す.
    • Le verbe まわる (mawaru) signifie "tourner" ou "virer" et correspond au kanji 回る.
    • Époque ou période en japonais se dit じだい (jidai) et correspond au kanji 時代.
    • Remplacer se traduit en japonais par こうたい (kōtai) et correspond au kanji 交代.
    • "Se montrer" ou "se manifester" se dit あらわれる (arawareru) en japonais et correspond au kanji 表れる.
    • Représentation, délégation, ou délégué se dit だいひょう (daihyō) en japonais et correspond au kanji 代表
    • "Récupération" se traduit en japonais par かいしゅう (kaishū) et est utilisé pour le verbe "récupérer", représenté par le kanji 回収.
    • Le verbe まわす (mawasu) signifie "tourner" ou "faire tourner" et correspond au kanji 回す.
    • La première fois se dit だいいっかい (dai ichi kai) en japonais et correspond aux kanjis 第一回.
    • Le premier tournoi/congrès se dit だいいっかいたいかい (dai ichi kai taikai) en japonais et correspond aux kanjis 第一回大会.
    • "Écrire" ou "noter" se traduit en japonais par しるす (shirusu) et correspond au kanji 記す.
    • Apprendre par cœur ou retenir se dit あんき (anki) en japonais et correspond au kanji 暗記.
    • "Enenregistrement", "inscription" se traduit en japonais par きにゅう (kinyū) et est utilisé pour le verbe "enregistrer, noter, inscrire" et correspond au kanji 記入.
    • Enregistrement des images se traduit en japonais par ろくが (roku ga) et est utilisé pour le verbe "enregistrer des images" et correspond au kanji 録画.
    • Excellent ou remarquable se dit すぐれた (sugureta) en japonais et correspond au kanji 優れた.
    • Priorité se dit ゆうせん (yūsen) en japonais et est représenté par le kanji 優先.
    • Journal se dit にっき (nikki) en japonais et correspond au kanji 日記.
    • Un article se dit きじ (kiji) en japonais et est représenté par le kanji 記事.
    • Document ou record se traduit en japonais par きろく (kiroku) et correspond au kanji 記録.
    • Gentil, doux se dit やさしい (yasashī) en japonais et correspond au kanji 優しい.
    • Décalage horaire, se dit じさ (jisa) en japonais et correspond au kanji 時差.
    • "Différence" ou "écart" se traduit en japonais par (sa) et correspond au kanji .
    • "Différence, discrimination" se traduit en japonais par さべつ (sabetsu) et est utilisé pour le verbe "faire des différences" ou "discriminer" et correspond au kanji 差別.
    • Prévision se traduit en japonais par よそく (yoso ku) et est utilisé pour le verbe "prévoir" ou "pronostiquer" et correspond au kanji 予測.
    • "Tour" ou "ordre" se traduit en japonais par じゅんばん (junban) et correspond au kanji 順番.
    • Seconde se dit びょう (byō) en japonais et correspond au kanji .
    • "Le soleil pénètre/entre par..." se traduit en japonais par ひがさす (hi ga sasu) et correspond aux kanjis 日が差す.
    • "Tour" ou "ordre" se dit じゅん (jun) en japonais et correspond au kanji **順).
    • "Appuyer/insister sur..." se traduit en japonais par じゅうてんをおく (jūten o oku) et correspond aux kanjis 重点を置く.
    • "La note maximale" se dit まんてん (manten) en japonais et correspond au kanji 満点.
    • Club scolaire de base-ball se dit やきゅうぶ (yakyūbu) en japonais et correspond aux kanjis 野球部.
    • "Frapper" ou "battre" se traduit en japonais par うつ (utsu) et correspond au kanji 打つ.
    • "Jeter", "lancer" ou "projeter" se traduit en japonais par なげる (nageru) et correspond au kanji 投げる.
    • Avantage se dit りてん (riten) en japonais et correspond au kanji 利点.
    • Note, point, se traduit en japonais par てんすう (tensū) et correspond au kanji 点数.
    • "Carrefour" ou "croisement" se traduit en japonais par こうさてん (kōsaten) et correspond aux kanjis 交差点.

    Chapitre 6 : Les émotions et les sentiments

    • Sentimentalement se dit かんじょうてきに (kanjōtekini) en japonais et correspond aux kanjis 感情的に.
    • Sentiment de sécurité/tranquillité se dit あんしんかん (anshin kan) en japonais et correspond aux kanjis 安心感.
    • Émotion se traduit en japonais par かんどう (kandō) et est utilisé pour le verbe "être ému/touché de" et correspond au kanji 感動.
    • Amour, aussi bien l'affection que la tendresse, se dit あいじょう (aijō) en japonais et correspond au kanji 愛情.
    • Amour (comme concept romantique), se dit れんあい (renai) en japonais et est représenté par les kanjis 恋愛.
    • Ressentir ou sentir se traduit en japonais par かんじる (kanjiru) et correspond au kanji 感じる.
    • Impression, sentiment ou avis se traduit en japonais par かんそう (kansō) et correspond au kanji 感想.
    • Amitié se dit ゆうじょう (yūjō) en japonais et correspond au kanji 友情.
    • Amour (comme émotion) se dit こい (koi) en japonais et est utilisé pour l'expression "être amoureux de" et correspond au kanji .
    • Amoureux, petit(e) ami(e) se dit こいびと (koibito) en japonais et correspond au kanji 恋人.
    • Amour, affection, tendresse se dit あい (ai) en japonais et correspond au kanji .
    • Feux de signalisation se dit しんごう (shingō) en japonais et est représenté par le kanji 信号.
    • Imagination, illusion se traduit en japonais par くうそう (kūsō) et est utilisé pour le verbe "imaginer" ou "rêvasser" et correspond au kanji 空想.
    • Transmettre se traduit en japonais par つたえる (tsuta eru) et correspond au kanji 伝える.
    • Message ou commission se dit でんごん (dengo n) en japonais et correspond au kanji 伝言.
    • Tradition ou coutume se dit でんとう (dentō) en japonais et correspond au kanji 伝統.
    • Croire ou avoir confiance en qn se traduit en japonais par しんじる (shin jiru) et correspond au kanji 信じる.
    • Confiance en soi, assurance, se dit じしん (jishin) en japonais et correspond au kanji 自信.
    • Confiance se traduit en japonais par しんよう (shinyō) et est utilisé pour le verbe "croire" ou "avoir confiance en qn" et correspond au kanji 信用.
    • Désirer, vouloir, avoir envie de se traduit en japonais par ほしい (hoshii) et correspond au kanji 欲しい.
    • Souffrir de, avoir de la peine se traduisent en japonais par くるしむ (kurushimu) et correspond au kanji 苦しむ.
    • "Faire souffrir", "affliger", "tourmenter" se traduisent en japonais par くるしめる (kurushimeru) et correspond au kanji 苦しめる.
    • Amertume, goût amer, se dit にがみ (nigami) en japonais et correspond au kanji 苦み.
    • Plainte se traduit en japonais par くじょう (kujiyō) et est utilisé pour l'expression "se plaindre de qc"  et correspond au kanji 苦情.
    • "Avoir des ennuis", "être ennuyé/en difficulté", se traduit en japonais par こまる (komaru) et correspond au kanji 困る.
    • "Difficulté", "peine" se traduit en japonais par こんなん (konnan) et est utilisé pour "difficile", "pénible", et correspond au kanji 困難.
    • "Difficile", "pénible", "dur", "fatigant", "douloureux"  se traduit en japonais par くるしい (kurushī) et correspond au kanji 苦しい.
    • Amer se dit にがい (nigai) en japonais et correspond au kanji 苦い.
    • "Peine", "effort", "fatigue" se traduisent en japonais par くろう (kurō) et sont utilisés pour le verbe "peiner", "se donner du mal", "se fatiguer à" et correspond au kanji 苦労.
    • Se tourmenter, se tracasser, s’inquiéter se traduisent en japonais par なやむ (nayamu) et correspond au kanji 悩む.
    • Difficile se dit むずかしい (muzukashī) en japonais et correspond au kanji 難しい.
    • "Se mettre en colère", "se fâcher" se traduisent en japonais par おこる (okoru) et correspond au kanji 怒る.
    • "Se faire gronder" se traduit en japonais par おこられる (okorareru) et correspond au kanji 怒られる.
    • Triste, mélancolique se dit かなしい (kanashī) en japonais et correspond au kanji 悲しい.
    • Pessimisme, désespoir se traduisent en japonais par ひかん (hikan) et est utilisé pour le verbe "être pessimiste sur qc" et correspond au kanji 悲観.
    • Rire, sourire  se traduisent en japonais par わらう (warau) et correspond au kanji 笑う.
    • "Être joyeux", "se réjouir de" se traduisent en japonais par よろこぶ (yorokobu) et correspond au kanji 喜ぶ.
    • Être le bienvenu, être accepté avec plaisir se traduisent en japonais par よろこばれる (yorokobareru) et correspond au kanji 喜ばれる.
    • S’attrister de qc, s’affliger de se traduisent en japonais par かなしむ (kanashimu) et correspond au kanji 悲しむ.
    • "Grands éclats de rire" se traduisent en japonais par おおわらい (ōwarai) et est utilisé pour le verbe "rire aux éclats" et correspond aux kanjis 大笑い.
    • Visage souriant se dit えがお (egao) en japonais et correspond au kanji 笑顔.
    • Rire se dit わらいごえ (warai goe) en japonais et correspond aux kanjis 笑い声.
    • "Exultation, grande joie" se traduisent en japonais par おおよろこび (ōyoroko bi) et est utilisé pour le verbe "être au comble de la joie, être ravi de" et correspond aux kanjis 大喜び.
    • "Laisser" se traduit en japonais par のこす (nokosu) et correspond au kanji 残す.
    • Conviction, croyance, se dit しんねん (shin nen) en japonais et correspond au kanji 信念.
    • "Pour plus de sûreté, par précaution" se traduit en japonais par ねんのため (nen no tame) et correspond aux kanjis 念のため.
    • Pleurer se traduit en japonais par なく (naku) et correspond au kanji 泣く.
    • Voix éplorée, avec des sanglots dans la voix se dit なみだごえ (namida goe) en japonais et correspond aux kanjis 涙声.
    • "Rester", "demeurer" se traduisent en japonais par のこる (nokoru) et correspond au kanji 残る.
    • Regrettable, déplorable se dit ざんねんな (zan nen na) en japonais et correspond aux kanjis 残念な.
    • "À mon grand regret, malheureusement" se traduit en japonais par ざんねんながら (zan nen na gara) et correspond aux kanjis 残念ながら.
    • Larme se dit なみだ (namida) en japonais et correspond au kanji .

    Chapitre 7 : Les événements et les moments importants

    • "Nouer", "lier", "relier" se traduisent en japonais par むすぶ (musubu) et correspond au kanji 結ぶ.
    • Se marier avec, épouser se traduisent en japonais par けっこんする (kekkon suru) et correspond aux kanjis 結婚する.
    • Conséquence, résultat, se dit けっか (kekka) en japonais et correspond au kanji 結果.
    • Présentation, recommandation, se dit しょうかい (shōkai) en japonais et correspond au kanji 紹介.
    • Fin, dénouement, se dit けつまつ (ketsumatsu) en japonais et correspond au kanji 結末.
    • Poissons et coquillages se dit ぎょかい (gyokai) en japonais et correspond au kanji 魚介.
    • Célibataire se dit どくしんの (dokusshin no) en japonais et correspond aux kanjis 独身の.
    • Taille, stature, se dit しんちょう (shin chō) en japonais et correspond au kanji 身長.
    • Économie, épargne, se dit ちょきん (chokin) en japonais et correspond au kanji 貯金.
    • Examen de fin de trimestre/semestre** se dit きまつテスト (kimatsu tesuto) en japonais et correspond aux kanjis 期末テスト.
    • Attente, espérance, espoir, se dit きたい (kitai) en japonais et correspond au kanji 期待.
    • Origine se dit しゅっしん (shutsushin) en japonais et correspond au kanji 出身.
    • L’université où l’on a fait ses études se dit しゅっしんだいがく (shutsushin daigaku) en japonais et correspond aux kanjis 出身大学.
    • Contenu se dit なかみ (naka mi) en japonais et correspond au kanji 中身.
    • Première période, premier semestre, se dit ぜんき (zenki) en japonais et correspond au kanji 前期.
    • Rentrée se dit しんがっき (shingakki) en japonais et correspond aux kanjis 新学期.
    • Réservation se dit よやく (yoyaku) en japonais et correspond au kanji 予約.
    • Fiançailles se dit こんやく (kon yaku) en japonais et correspond au kanji 婚約.
    • Bouquet se dit はなたば (hanataba) en japonais et correspond aux kanjis 花束.
    • Botte, liasse, paquet, se dit たば (taba) en japonais et correspond au kanji .
    • Certainement, sûrement, se dit かならず (kanarazu) en japonais et correspond au kanji 必ず.
    • Défendre, protéger contre/observer, respecter, se traduit en japonais par まもる (mamoru) et correspond au kanji 守る.
    • Tenir sa parole (sa promesse) se traduit en japonais par やくそくをまもる (yakusoku o mamoru) et correspond aux kanjis 約束を守る.
    • Absence se dit るす (rusu) en japonais et correspond au kanji 留守.
    • S’absenter de chez soi se traduit en japonnais par 家を留守にする (ie o rusu ni suru) et correspond aux kanjis 家を留守にする.
    • Environ se dit やく (yaku) en japonais et correspond au kanji .
    • Désespérément, à corps perdu, se traduit en japonais par ひっしで (hisshī de) et correspond aux kanjis 必死で.
    • Amulette, talisman, porte-bonheur se dit おまもり (oma mori) en japonais et correspond aux kanjis お守り.
    • Officiellement se dit せいしきに (seishiki ni) en japonais et correspond aux kanjis 正式に.
    • Cérémonie de mariage/nuptiale se dit けっこんしき (kekkon shiki) en japonais et correspond aux kanjis 結婚式.
    • Queue, file se dit ぎょうれつ (gyōretsu) en japonais et correspond au kanji 行列.
    • Archipel se dit れっとう (rettō) en japonais et correspond au kanji 列島.
    • Fêter, célébrer se traduit en japonais par いわう (iwau) et correspond au kanji 祝う.
    • Avoir la gueule de bois se dit ふつかよい (futsukayoi) en japonais et correspond aux kanjis 二日酔い.
    • Ivrogne se dit よっぱらい (yopparai) en japonais et correspond au kanji 酔っぱらい.
    • Une ligne, une file se dit いちれつ (ichiretsu) en japonais et correspond aux kanjis 一列.
    • S’aligner, se ranger en ligne se traduit en japonais par 一列にならぶ (ichiretsu ni narabu) et correspond aux kanjis 一列にならぶ.
    • Fête, célébration, se dit いわい (iwai) en japonais et correspond au kanji 祝い.
    • Jour férié se dit しゅくじつ (shukujitsu) en japonais et correspond aux kanjis 祝日.
    • S’enivrer se traduit en japonais par よう (yō) et correspond au kanji 酔う.
    • Éternité se dit えいえん (eien) en japonais et correspond au kanji 永遠.
    • S’installer définitivement se traduit en japonais par えいじゅうする (eijū suru) et correspond aux kanjis 永住する.
    • Souhaiter, espérer se traduit en japonais par ねがう (negau) et correspond au kanji 願う.
    • Bonheur, chance se dit さいわい (saiwai) en japonais et correspond au kanji 幸い.
    • Heureusement, par bonheur, se traduit en japonais par 幸いなことに (sainai koto ni) et correspond aux kanjis 幸いなことに.
    • Bonheur se dit しあわせ (shiawase) en japonais et correspond au kanji 幸せ.
    • Bonheur, bonne chance, prospérité, se dit こううん (kōun) en japonais et correspond au kanji 幸運.
    • Désir, vœux, souhait, se dit ねがい (negai) en japonais et correspond au kanji 願い.
    • Malheur, infortune, se dit ふこう (fukō) en japonais et correspond au kanji 不幸.
    • Heureux se dit こうふくな (kōfukuna) en japonais et correspond aux kanjis 幸福な.
    • Bénir, féliciter, se traduit en japonais par しゅくふく (shukufuku) et correspond au kanji 祝福.

    Chapitre 8 : Se connecter et se sentir concerné

    • Concerner, toucher à, se traduit en japonais par かかわる (kakawar u) et correspond au kanji 関わる.
    • Participer à un projet se traduit en japonais par プロジェクトに関わる (purojekuto ni kakawar u) et correspond aux kanjis プロジェクトに関わる.
    • Relation, rapport, se dit かんけい (kankei) en japonais et correspond au kanji 関係.
    • Cuisine japonaise se dit わしょく (washoku) en japonais et correspond aux kanjis 和食.
    • Être attaché/collé à se traduit en japonais par つく (tsuku) et correspond au kanji 付く.
    • La manche se tache d’encre  se traduit en japonais par そでにインクが付く (sode ni inku ga tsuku) et correspond aux kanjis そでにインクが付く.

    Prépositions et locutions

    • 付近 (ふきん): alentours, environs
    • 関東地方 (かんとうちほう): la région de Kantô
    • (…くん): suffixe pour le (pré)nom d’un garçon (ou, dans certains cas, d’une fille)

    Sens et Expressions

    • 関心 (かんしん): intérêt
    • 関係者 (かんけいしゃ): intéresse´, personne concernée
    • 片付ける (かたづける): mettre en ordre, ranger
    • 付ける (つける): coller, attacher, fixer
    • 身に付ける (みにつける): apprendre

    Famille et Société

    • (むすめ): fille, jeune fille
    • 老いる (おいる): vieillir
    • 老後 (ろうご): sa vieillesse, ses vieux jours
    • 夫婦 (ふうふ): ménage, époux, couple
    • 婦人 (ふじん): femme, dame
    • (せい): nom de famille, patronyme
    • 同姓同名 (どうせいどうめい): même nom et même prénom
    • 箱入り娘 (はこいりむすめ): fille soigneusement élevée par ses parents
    • 主婦 (しゅふ): ménagère, mère de famille, femme au foyer

    Relations

    • 仲良し (なかよし): grand(e) ami(e)
    • (きみ): tu, toi
    • (かれ): il, lui, petit ami
    • 彼女 (かのじょ): elle, petite amie
    • (ほか): autre
    • 他人 (たにん): les autres, autrui
    • 仲がいい (なかがいい): s’entendre bien
    • 仲間 (なかま): compagnon, camarade

    Temps et Fréquence

    • 再び (ふたたび): de nouveau
    • 再来年 (さらいねん): dans deux ans
    • 永久に (えいきゅうに): éternellement
    • 上達 (じょうたつ): progrès
    • 初め (はじめ): commencement, début
    • 初めて (はじめて): pour la première fois
    • 初雪 (はつゆき): première neige
    • 再会 (さいかい): retrouvailles
    • 久しぶりに (ひさしぶりに): après un long silence / une longue séparation
    • 速達 (そくたつ): exprès (rapide)

    Quantité et Détermination

    • 一個 (いっこ): une pièce, un élément
    • 一個二百円 (いっこにひゃくえん): 200 yens la pièce
    • 個室 (こしつ): chambre / salle privée
    • 性質 (せいしつ): nature, caractère
    • 各国 (かっこく): chaque pays
    • 各自 (かくじ): chacun(e)
    • 性格 (せいかく): caractère, tempérament
    • 個人的な (こじんてきな): personnel
    • 個性 (こせい): personnalité, individualité
    • 女性 (じょせい): femme

    Nombres et Quantité

    • 複数の (ふくすうの): plusieurs
    • 全部 (ぜんぶ): tout, ensemble
    • 全然 (ぜんぜん): pas du tout
    • 以後 (いご): à partir de, postérieur à, après
    • 以下 (いか): inférieur ou égal à
    • 安全 (あんぜん): sûreté, sécurité
    • 全体 (ぜんたい): tout, ensemble, totalité
    • 以上 (いじょう): supérieur ou égal à

    Futur et Limite

    • 未来 (みらい): avenir
    • 未満 (みまん): moins de, au-dessous de
    • 満足 (まんぞく): satisfaction
    • 無い (ない): il n’y a pas, ne pas exister
    • 無事に (ぶじに): sain et sauf
    • 未成年 (みせいねん): mineur
    • 無理な (むりな): impossible, impraticable
    • 非難 (ひなん): blâme, reproche

    Enfants et Éducation

    • 幼い (おさない): de bas âge, enfantin, puéril
    • 育児 (いくじ): puériculture
    • 童話 (どうわ): conte pour enfants
    • 教徒 (きょうと): croyant, fidèle
    • 幼児 (ようじ): petit enfant (de 1 à 6 ans environ)
    • 生徒 (せいと): élève
    • 徒歩で (とほで): à pied

    Professions et Activités

    • 担ぐ (かつぐ): porter sur le dos / les épaules
    • 担当する (たんとうする): se charger de
    • 任せる (まかせる): confier qc à qn
    • 医師 (いし): médecin
    • (くみ): classe, groupe / clan
    • 任す (まかす): confier qc à qn
    • 教師 (きょうし): enseignant, instituteur, professeur
    • うでを組む (うでをくむ): croiser les bras
    • テレビ番組 (テレビばんぐみ): émission de télévision

    Objets et Lieux

    • (つくえ): bureau, table
    • 座る (すわる): s’asseoir
    • (いた): planche
    • 黒板 (こくばん): tableau noir
    • 書道 (しょどう): calligraphie
    • 万年筆 (まんねんひつ): stylo à plume
    • 筆記試験 (ひっきしけん): examen écrit
    • (ふで): pinceau

    Argent et Emprunts

    • 貸す (かす): prêter, louer
    • 借金 (しゃっきん): dette, emprunt
    • ふり返る (ふりかえる): tourner la tête, se retourner
    • 返す (かえす): rendre
    • 返信 (へんしん): réponse (à une lettre, un mail)
    • 三冊 (さんさつ): trois livres

    Emprunts et Retour

    • 借りる (かりる): emprunter, louer
    • くり返す (くりかえす): répéter
    • 返事 (へんじ): réponse

    Outils et Contenants

    • 道具 (どうぐ): instrument, outil, ustensile
    • 具体 (ぐたい): (le) concret
    • 具体例 (ぐたい れい): exemple concret
    • (はこ): boîte
    • 空き箱 (あきばこ): boîte vide
    • (ぼう): bâton
    • 伸びる (のびる): s’allonger
    • 身長が伸びる (しんちょうがのびる): croître en taille, grandir
    • 家具 (かぐ): meuble
    • 本箱 (ほんばこ): bibliothèque, étagère à livres
    • ゴミ箱 (ごみばこ): poubelle, corbeille
    • 伸ばす (のばす): allonger, prolonger, étendre, développer

    Souhaits et Objectifs

    • 希望 (きぼう): espoir, espérance
    • 第一希望の (だいいちきぼうの): de premier choix
    • 望む (のぞむ): souhaiter, désirer
    • (ゆめ): rêve
    • 夢中になる (むちゅうになる): se passionner de, s’enthousiasmer de
    • 全国的に (ぞんこくてきに): dans tout le pays, nationalement
    • 目的 (もくてき): but, objet

    Choix et Possibilités

    • 希望校 (きぼうこう): école /université de son choix
    • 夢中な (むちゅうな): se passionner de
    • 具体的な (ぐたいてきな): concret
    • 可能な (かのうな): possible
    • 可能性 (かのうせい): possibilité, chance
    • 才能 (さいのう): talent, don
    • 調べる (しらべる): examiner, s’informer de, chercher, vérifier
    • 選挙 (せんきょ): élections
    • 選ぶ (えらぶ): choisir, faire choix de

    Limites et Capacités

    • 不可能な (ふかのうな): impossible
    • 能力 (のうりょく): capacité, aptitude
    • 調子 (ちょうし): condition (physique)
    • 調子が悪い (ちょうしがわるい): se porter mal
    • 選手 (せんしゅ): joueur, athlète, sportif

    Examen et Evaluation

    • 面接試験 (めんせつしけん): examen oral, entretien
    • 接近(する) (せっきん): approche (approcher de)
    • 受ける (うける): (vt) recevoir, attraper
    • 受験する (じゅけんする): passer un examen
    • 大学を受験する: se présenter à un concours d’entrée
    • 落とす (おとす): (vt) laisser tomber, perdre
    • 落ちる (おちる): (vi) tomber
    • 試験に受かる (しけんにうかる): réussir à l’examen
    • 落書き (らくがき): graffiti
    • 落書きする: taguer

    Nombres et Moyennes

    • 二倍 (にばい): double
    • (カメラの)倍率 (ばいりつ): grossissement
    • 率いる (ひきいる): mener, emmener, conduire, accompagner
    • 平日 (へいじつ): jour ouvrable
    • 平均 (へいきん): moyenne
    • 三倍 (さんばい): triple
    • 平和な (へいわな): paisible
    • 平成 (へいせい): l’ère Heisei
    • 手の平 (てのひら): paume

    Résultats et Évaluation

    • 成績 (せいせき): résultats, note
    • 気分が良くない (きぶんがよくない): se sentir mal
    • 悪い (わるい): mauvais
    • 悪意 (あくい): mauvaise intention, malveillance, méchanceté

    Fin et Développement

    • 完成(する) (かんせい): achèvement (achever, accomplir)
    • 成長 (せいちょう): croissance, développement
    • 達成(する) (たっせい): accomplissement (accomplir, achever)
    • 悪口(を言う) (わるぐちをいう): médisance (médire de)

    Éducation et Emploi

    • 授業 (じゅぎょう): cours, classe
    • 残業 (ざんぎょう): heures supplémentaires
    • 初級 (しょきゅう): niveau élémentaire, débutant
    • 高級な (こうきゅうな): de haute qualité, de luxe
    • 同級生 (どうきゅうせい): camarade de classe
    • 卒業(する) (せつぎょう): fin d’études (terminer ses études)

    Professions et Enseignement

    • 教授 (きょうじゅ): professeur d’université
    • 中級 (ちゅうきゅう): niveau intermédiaire

    Absence et Raison

    • 欠席(する) (けっせきする): absence (s’absenter)
    • (せき): place, banc, siège
    • 理由 (りゆう): raison, cause
    • (わけ): raison, cause
    • 訳す (やくす): traduire

    Défauts et Liberté

    • 欠点 (けってん): défaut, travers
    • 座席 (ざせき): place, siège
    • 自由に (じゆうに): librement
    • 由来 (ゆらい): origine, source, histoire
    • 言い訳 (いいわけ): excuse

    Exemples et Compréhension

    • 例えば (たとえば): par exemple
    • 易しい (やさしい): facile
    • 貿易 (ぼうえき): commerce international
    • 理解(する) (りかい): compréhension (comprendre)
    • 数学の問題を解く (すうがくのもんだいをとく): résoudre un problème de maths
    • 説明(する) (せつめい): explication (expliquer)

    Exemples et Explication

    • (れい): exemple
    • 例外 (れいがい): exception
    • 解説 (かいせつ): commentaire, explication

    Se souvenir et Oublier

    • 覚える (おぼえる): retenir
    • 目を覚ます (めをさます): (vt) se réveiller, ouvrir les yeux
    • 忘れ物 (わすれもの): objet perdu
    • 忘れ物をする: oublier quelque chose
    • 続ける (つづける): continuer

    Se Réveiller et Sens

    • 目が覚める (めがさめる): (vi) se réveiller
    • 感覚 (かんかく): sens, sensation
    • 忘れる (わすれる): oublier
    • 努力 (どりょく): effort

    Besoin et Récompense

    • 要る (いる): falloir, avoir besoin de, nécessiter
    • 必要な (ひつような): nécessaire
    • 往復(する) (おうふく): aller et retour (aller et revenir)
    • 補う (おぎなう): compléter
    • 効果 (こうか): effet, efficacité

    Révision et Validité

    • 復習 (ふくしゅう): révision
    • 無効 (むこう): nullité
    • 無効の: non valable
    • 有効な (ゆうこうな): valable, valide, efficace
    • 有効に使う: faire bon usage de, tirer profit de

    Nature et Conserver

    • (たね): semence, graine
    • 書類 (しょるい): papiers, document, dossier
    • 種類 (しゅるい): sorte, espèce
    • 保存(する) (ほぞん): conservation (conserver)
    • 存在 (そんざい): existence

    Races et Nature

    • 人種 (じんしゅ): race

    Soleil et Nature

    • 太陽 (たいよう): soleil
    • 陽気な (ようきな): gai, joyeux
    • 巨大な (きょだいな): énorme, gigantesque
    • (かわ): fleuve

    Géants et Glace

    • 巨人 (きょじん): géant
    • 政界の巨人 (せいかいのきょじん): Personnalités politiques de premier plan
    • (こおり): glace, glaçon
    • かき氷 (かきごおり): glace pilée
    • 氷山 (ひょうざん): iceberg
    • 氷山の一角 (ひょうざんのいっかく): partie émergée de l’iceberg

    Saisons et Climat

    • 四季 (しき): quatre saisons
    • 季節 (きせつ): saison
    • 気候 (きこう): climat
    • 暖かな(=暖かい) (あたたかな): doux, tiède
    • 暖まる (あたたまる): (vi) chauffer, se chauffer, se réchauffer
    • 流れる (ながれる): (vi) couler, s’écouler
    • 流す (ながす): (vt) faire couler
    • 涙を流す (なみだをながす): verser des larmes

    Mode et Courant

    • 流行(する) (りゅうこう): mode, (être à la mode) ; propagation (se propager)
    • 暖める (あたためる): (vt) chauffer, réchauffer
    • 流れ (ながれ): cours, courant

    Formes et Profondeur

    • (かたち): forme
    • 人形 (にんぎょう): poupée, marionnette
    • (そこ): fond
    • 深い (ふかい): profond
    • 深夜 (しんや): tard dans la nuit, après minuit
    • 浅い (あさい): peu profond

    Formalité et Fond

    • 形式 (けいしき): forme, formalité, mode
    • 心の底から (こころのそこから): du fond du cœur

    Îles et Débarquement

    • 島国 (しまぐに): pays insulaire
    • 着陸(する) (ちゃくりく): atterrissage, escale (atterrir)
    • 上陸(する) (じょうりく): débarquement (débarquer)
    • 海岸 (かいがん): bord de la mer, côte
    • 坂道 (さかみち): pente

    Péninsules et Continent

    • 半島 (はんとう): péninsule
    • (りく): terre
    • 大陸 (たいりく): continent
    • 上り坂 (のぼりざか): montée

    Préparation et Changement

    • 準備 (じゅんび): préparation
    • 迎える (むかえる): recevoir, accueillir
    • 新年を迎える (しんねんをむかえる): fêter la nouvelle année
    • 変わる (かわる): (vi) changer, se modifier, s’altérer
    • 変な (へんな): étrange, bizarre
    • 変化 (へんか): changement

    Retraite et Changer

    • 定年を迎える (ていねんをむかえる): avoir l’âge de la retraite
    • 予備の (よびの): de réserve
    • 変える (かえる): (vt) changer, transformer

    Voler et Déménager

    • 飛ぶ (とぶ): (vi) voler, s’envoler
    • 飛行機 (ひこうき): avion
    • 移る (うつる): (vi) passer, aller s’installer, déménager
    • 登る (のぼる): monter, grimper, faire l’ascension de
    • 泊まる (とまる): (vi) passer la nuit, loger
    • 泊める (とめる): (vt) héberger
    • 二泊三日の旅行 (にはくみっかのりょこう): voyage de deux nuitées et trois jours
    • 飛ばす (とばす): (vt) faire voler, lancer, jeter

    Mouvement et Voyage

    • 移動(する) (いどう): déplacement (se déplacer)
    • 登山 (とざん): ascension, alpinisme

    Organisation et Hébergement

    • 団体 (だんたい): organisation, groupe
    • 団体客 (だんたいきゃく): Client appartenant à un groupe
    • 布団 (ふとん): futon
    • 日程 (にってい): programme, date, planning
    • 欧米 (おうべい): l’Occident
    • 欧州 (おうしゅう): Europe
    • 九州 (きゅうしゅう): Kyûshû

    Temps et Géographie

    • 一時間程 (いちじかんほど): environ une heure
    • 程度 (ていど): degré
    • ある程度: à un certain degré, dans une certaine mesure
    • 本州 (ほんしゅう): Honshû

    Tourisme et Subjectif

    • 観光地 (かんこうち): site touristique
    • 主観的な (しゅかんてきな): subjectif
    • (ふね): bateau
    • 芸術 (げいじゅつ): art, beaux-arts
    • 演説 (えんぜつ): discours, allocution
    • 演じる (えんじる): jouer, interpréter

    Tourisme et Religion

    • 観光客 (かんこうきゃく): touriste
    • 仏様 (ほとけさま): Bouddha
    • 仏教 (ぶっきょう): bouddhisme
    • 大仏 (だいぶつ): grand bouddha
    • (かみ): dieu

    Religion et Culture

    • 神社 (じんじゃ): sanctuaire shintô
    • 雪祭り (ゆきまつり): Fête de la neige (sculptures de neige en février à Sapporo)
    • 絵本 (えほん): livre d’images

    Virage et Casser

    • 角を曲がる (かどをまがる): tourner le coin, prendre un virage
    • (つの): corne
    • 名曲 (めいきょく): chef-d’œuvre musical
    • 曲がる (まがる): (vi) plier, ployer
    • こしが曲がる: être plié / cassé en deux, se courber
    • 折る (おる): (vt) casser, briser, rompre

    Angles et Plier

    • 机の角 (つくえのかど): angle / coin du bureau
    • (きょく): morceau (de musique)
    • 曲げる (まげる): (vt) courber, fléchir, plier
    • 信念を曲げる (しんねんをまげる): abandonner ses convictions
    • 折れる (おれる): (vi) être cassé, casser
    • 道路 (どうろ): route, rue

    Studying That Suits You

    Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.

    Quiz Team

    Related Documents

    Karaktärer på japanska PDF

    More Like This

    Untitled Quiz
    55 questions

    Untitled Quiz

    StatuesquePrimrose avatar
    StatuesquePrimrose
    Untitled Quiz
    18 questions

    Untitled Quiz

    RighteousIguana avatar
    RighteousIguana
    Untitled Quiz
    50 questions

    Untitled Quiz

    JoyousSulfur avatar
    JoyousSulfur
    Untitled Quiz
    48 questions

    Untitled Quiz

    StraightforwardStatueOfLiberty avatar
    StraightforwardStatueOfLiberty
    Use Quizgecko on...
    Browser
    Browser