Virginia Woolf at ang Pagsasalin
9 Questions
0 Views

Choose a study mode

Play Quiz
Study Flashcards
Spaced Repetition
Chat to lesson

Podcast

Play an AI-generated podcast conversation about this lesson

Questions and Answers

Ayon kay Virginia Woolf, ang alin mang salin ay hindi makakapantay sa orihinal sapagkat ang wikang Griyego ay isang wikang maugnayin, mabisa at tiyak.

True

Ano ang layunin ng mga makaluma sa kanilang pagsasalin?

  • Baguhin lamang ang uri ng pagpapahayag at balangkas ng mga pangungusap sa wikang isinasalin.
  • I-highlight ang mga pagkakaiba ng mga wika at gawing isang artipisyal na paghahambing sa pagitan ng dalawa.
  • Maiging mapanatili ang orihinal na diwa at katangian ng sinasalin. (correct)
  • I-modernize ang estilo ng awtor at gawin itong mas naa-access sa modernong mambabasa.
  • Ano ang paniniwala ng mga makabagong tagasalin?

  • Ang salin ay dapat na isang masining na pagpapakahulugan ng orihinal na wika.
  • Ang salin ay dapat na magaan at madaling basahin. (correct)
  • Ang salin ay dapat mapanatili ang lahat ng katangian ng orihinal na wika.
  • Ang salin ay dapat na naglalaman ng mga pagkakaiba ng dalawang wika.
  • Ayon kay Robert Browning, ang tagasaling-wika ay dapat maging literal hangga't maaari maliban kung pagiging literal ay lalabag sa kalikasan ng wikang pinagsasalinan.

    <p>True</p> Signup and view all the answers

    Ayon kay Robert Bridges, higit na mahalaga ang estilo ng awtor kaysa sa katapatan sa orihinal na wika.

    <p>True</p> Signup and view all the answers

    Naniniwala si F.W. Newman na dapat mapanatili ang kakanyahan ng orihinal na istilo ng awtor sa lahat ng mga pagsasalin.

    <p>True</p> Signup and view all the answers

    Ayon kay Arnold, ang katapatan sa pagsasalin ay dapat na isang matapat na pagpapakopya ng orihinal na wika.

    <p>False</p> Signup and view all the answers

    Pareho ang paniniwala ni Edward FitzGerald at Samuel Butler na dapat maging natural ang daloy ng mga salita sa isang salin.

    <p>True</p> Signup and view all the answers

    Ayon kay C. Day Lewis, mahalaga ang ispirituwal na pag-uugnayan ng awtor at tagapagsalin upang mas mahusay ang pagsasalin.

    <p>True</p> Signup and view all the answers

    Study Notes

    Virginia Woolf

    • Ang mga kinikilalang klasikal na akda ay karaniwang isinulat sa Griyego at Latin.
    • Ayon kay Virginia Woolf, walang salin na makakatulad sa orihinal dahil ang Greek ay may natatanging ugnayan, epektibo, tiyak, at kaaya-ayang tunog.

    Hellenizers

    • Layunin ng mga sinaunang tagasalin na maging tapat sa orihinal na diwa at istilo ng akda, gayundin ang pagpapanatili ng kaisahan at istruktura ng wika.
    • Naglalayon silang gamitin ang orihinal na paraan ng pagpapahayag, mga istruktura ng pangungusap, at mga idiomatic expressions ng orihinal na wika.

    Modernizers

    • Naniniwala ang mga makabagong tagasalin na ang salin ay dapat na wala na ang mga kakaibang katangian at idyoma ng orihinal na wika at mabigyan ng panibagong estilo at katangian ng bagong wika.

    Robert Browning

    • Naniniwala si Robert Browning sa literal na pagsasalin, maliban kung ang literal na pagsasalin ay sumasalungat sa kalikasan ng orihinal na wika.

    Robert Bridges

    • Naniniwala si Robert Bridges na ang estilo ng orihinal na awtor ay mas mahalaga kaysa sa literal na pagsasalin.

    F.W. Newman

    • Sa mga pagsasalin ni F.W. Newman, sinisikap niyang panatilihin ang kakanyahan ng orihinal na akda hangga't maaari, upang hindi mawala ang tunay na kahulugan sa pagsasalin.
    • Naniniwala si Newman na mahalaga ang pagpapanatili ng diwa ng orihinal na akda.
    • Sumasalungat naman si Arnold na tagasalin din, na ang katapatan sa pagsasalin ay hindi sinisingil ang tagasalin sa orihinal na akda.

    Edward FitzGerald at Samuel Butler

    • Naniniwala sina Edward FitzGerald at Samuel Butler na ang salin ay dapat maging natural ang daloy ng mga salita, madaling basahin, at madaling maunawaan.

    Studying That Suits You

    Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.

    Quiz Team

    Related Documents

    Kabanata Una PDF

    Description

    Tuklasin ang pananaw ni Virginia Woolf tungkol sa pagsasalin at ang pakikipag-ugnayan nito sa orihinal na akda. Alamin din ang pagkakaiba ng mga Hellenizers at Modernizers sa pagsasalin, pati na rin ang pananaw nina Robert Browning at Robert Bridges sa prosesong ito.

    More Like This

    Use Quizgecko on...
    Browser
    Browser