Virginia Woolf at ang Pagsasalin
9 Questions
0 Views

Choose a study mode

Play Quiz
Study Flashcards
Spaced Repetition
Chat to Lesson

Podcast

Play an AI-generated podcast conversation about this lesson

Questions and Answers

Ayon kay Virginia Woolf, ang alin mang salin ay hindi makakapantay sa orihinal sapagkat ang wikang Griyego ay isang wikang maugnayin, mabisa at tiyak.

True (A)

Ano ang layunin ng mga makaluma sa kanilang pagsasalin?

  • Baguhin lamang ang uri ng pagpapahayag at balangkas ng mga pangungusap sa wikang isinasalin.
  • I-highlight ang mga pagkakaiba ng mga wika at gawing isang artipisyal na paghahambing sa pagitan ng dalawa.
  • Maiging mapanatili ang orihinal na diwa at katangian ng sinasalin. (correct)
  • I-modernize ang estilo ng awtor at gawin itong mas naa-access sa modernong mambabasa.

Ano ang paniniwala ng mga makabagong tagasalin?

  • Ang salin ay dapat na isang masining na pagpapakahulugan ng orihinal na wika.
  • Ang salin ay dapat na magaan at madaling basahin. (correct)
  • Ang salin ay dapat mapanatili ang lahat ng katangian ng orihinal na wika.
  • Ang salin ay dapat na naglalaman ng mga pagkakaiba ng dalawang wika.

Ayon kay Robert Browning, ang tagasaling-wika ay dapat maging literal hangga't maaari maliban kung pagiging literal ay lalabag sa kalikasan ng wikang pinagsasalinan.

<p>True (A)</p> Signup and view all the answers

Ayon kay Robert Bridges, higit na mahalaga ang estilo ng awtor kaysa sa katapatan sa orihinal na wika.

<p>True (A)</p> Signup and view all the answers

Naniniwala si F.W. Newman na dapat mapanatili ang kakanyahan ng orihinal na istilo ng awtor sa lahat ng mga pagsasalin.

<p>True (A)</p> Signup and view all the answers

Ayon kay Arnold, ang katapatan sa pagsasalin ay dapat na isang matapat na pagpapakopya ng orihinal na wika.

<p>False (B)</p> Signup and view all the answers

Pareho ang paniniwala ni Edward FitzGerald at Samuel Butler na dapat maging natural ang daloy ng mga salita sa isang salin.

<p>True (A)</p> Signup and view all the answers

Ayon kay C. Day Lewis, mahalaga ang ispirituwal na pag-uugnayan ng awtor at tagapagsalin upang mas mahusay ang pagsasalin.

<p>True (A)</p> Signup and view all the answers

Flashcards

Ang Pagsasalin ng mga Klasikong Akda

Ang mga klasikong akda na nasusulat sa Griyego at Latin ay kadalasang itinuturing na pinakamahalaga, ngunit ayon kay Virginia Woolf, ang pagsasalin ay hindi kailanman tutumbas sa orihinal dahil sa natatanging katangian ng wikang Griyego.

Mga Hellenizers

Ang mga taong sumusunod sa tradisyunal na paraan ng pagsasalin ay naglalayong mapanatili ang orihinal na diwa at istilo ng isang akda. Pinapanatili nila ang mga katangian ng wikang pinagmulan sa kanilang pagsasalin.

Mga Modernizer

Ang mga modernong tagasalin ay naniniwala na ang mga salin ay dapat magkaroon ng natatanging pagkakakilanlan sa wikang pinagsasalinan. Pinapalitan nila ang mga katangian at idyoma ng wikang pinagmulan.

Paniniwala ni Robert Browning sa Pagsasalin

Si Robert Browning, isang kilalang tagasalin, naniniwala na ang pagiging literal ay mahalaga sa pagsasalin, maliban kung makakasira ito sa likas na katangian ng wikang pinagsasalinan.

Signup and view all the flashcards

Paniniwala ni Robert Bridges sa Pagsasalin

Ayon kay Robert Bridges, ang estilo ng awtor ay ang pinakamahalagang aspeto na dapat isaalang-alang kapag ang isang magbabasa ay nagbabasa ng isang salin.

Signup and view all the flashcards

Paniniwala ni F.W Newman

Si F.W Newman, isang tagasalin ng mga akda ni Homer, ay naniniwalang mahalagang mapanatili ang orihinal na katangian ng isang akda para hindi makaligtaan ng mga mambabasa na ito ay isang salin lamang.

Signup and view all the flashcards

Paniniwala ni Arnold

Si Arnold, isang tagasalin din ni Homer, ay hindi sumasang-ayon sa paniniwala ni F.W Newman. Naniniwala siya na ang pagiging tapat sa pagsasalin ay hindi nangangahulugan ng pagiging alipin sa orihinal na wika.

Signup and view all the flashcards

Paniniwala nina FitzGerald at Butler

Kapwa naniniwala sina Edward FitzGerald at Samuel Butler na ang mga salin ng mga klasikong akda ay dapat maging natural, madaling basahin, at madaling maunawaan.

Signup and view all the flashcards

Pagsasalin ng "Aeneid" ni C. Day Lewis

Ayon kay C. Day Lewis, upang makuha ng isang tagasalin ang tono at damdamin ng isang akda, kailangan nilang magkaroon ng espirituwal na ugnayan sa awtor.

Signup and view all the flashcards

Study Notes

Virginia Woolf

  • Ang mga kinikilalang klasikal na akda ay karaniwang isinulat sa Griyego at Latin.
  • Ayon kay Virginia Woolf, walang salin na makakatulad sa orihinal dahil ang Greek ay may natatanging ugnayan, epektibo, tiyak, at kaaya-ayang tunog.

Hellenizers

  • Layunin ng mga sinaunang tagasalin na maging tapat sa orihinal na diwa at istilo ng akda, gayundin ang pagpapanatili ng kaisahan at istruktura ng wika.
  • Naglalayon silang gamitin ang orihinal na paraan ng pagpapahayag, mga istruktura ng pangungusap, at mga idiomatic expressions ng orihinal na wika.

Modernizers

  • Naniniwala ang mga makabagong tagasalin na ang salin ay dapat na wala na ang mga kakaibang katangian at idyoma ng orihinal na wika at mabigyan ng panibagong estilo at katangian ng bagong wika.

Robert Browning

  • Naniniwala si Robert Browning sa literal na pagsasalin, maliban kung ang literal na pagsasalin ay sumasalungat sa kalikasan ng orihinal na wika.

Robert Bridges

  • Naniniwala si Robert Bridges na ang estilo ng orihinal na awtor ay mas mahalaga kaysa sa literal na pagsasalin.

F.W. Newman

  • Sa mga pagsasalin ni F.W. Newman, sinisikap niyang panatilihin ang kakanyahan ng orihinal na akda hangga't maaari, upang hindi mawala ang tunay na kahulugan sa pagsasalin.
  • Naniniwala si Newman na mahalaga ang pagpapanatili ng diwa ng orihinal na akda.
  • Sumasalungat naman si Arnold na tagasalin din, na ang katapatan sa pagsasalin ay hindi sinisingil ang tagasalin sa orihinal na akda.

Edward FitzGerald at Samuel Butler

  • Naniniwala sina Edward FitzGerald at Samuel Butler na ang salin ay dapat maging natural ang daloy ng mga salita, madaling basahin, at madaling maunawaan.

Studying That Suits You

Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.

Quiz Team

Related Documents

Kabanata Una PDF

Description

Tuklasin ang pananaw ni Virginia Woolf tungkol sa pagsasalin at ang pakikipag-ugnayan nito sa orihinal na akda. Alamin din ang pagkakaiba ng mga Hellenizers at Modernizers sa pagsasalin, pati na rin ang pananaw nina Robert Browning at Robert Bridges sa prosesong ito.

More Like This

Use Quizgecko on...
Browser
Browser