Podcast
Questions and Answers
How might an operative election speech be translated for a different audience?
How might an operative election speech be translated for a different audience?
What is a challenge associated with translating complex metaphors?
What is a challenge associated with translating complex metaphors?
What does the text suggest about translating financial metaphors into a language where metaphors are uncommon?
What does the text suggest about translating financial metaphors into a language where metaphors are uncommon?
What does Reiss's perspective imply regarding translation methods?
What does Reiss's perspective imply regarding translation methods?
Signup and view all the answers
What is a potential outcome of failing to address lexical and conceptual metaphors in translations?
What is a potential outcome of failing to address lexical and conceptual metaphors in translations?
Signup and view all the answers
What is the primary focus of the informative text type?
What is the primary focus of the informative text type?
Signup and view all the answers
Which text type emphasizes the aesthetic dimension of language?
Which text type emphasizes the aesthetic dimension of language?
Signup and view all the answers
Which translation method should be used according to the style of the source text author?
Which translation method should be used according to the style of the source text author?
Signup and view all the answers
What is the primary focus of translating an operative text?
What is the primary focus of translating an operative text?
Signup and view all the answers
What is the goal of the operative text type?
What is the goal of the operative text type?
Signup and view all the answers
What is a key characteristic of audio-medial texts according to the mentioned approaches?
What is a key characteristic of audio-medial texts according to the mentioned approaches?
Signup and view all the answers
Which of the following is associated with audio-medial texts?
Which of the following is associated with audio-medial texts?
Signup and view all the answers
Which of the following is NOT a non-linguistic determinant listed for assessing the adequacy of a target text?
Which of the following is NOT a non-linguistic determinant listed for assessing the adequacy of a target text?
Signup and view all the answers
What translation method is suggested for an informative text?
What translation method is suggested for an informative text?
Signup and view all the answers
In which text type does the author or sender play a prominent role?
In which text type does the author or sender play a prominent role?
Signup and view all the answers
In which scenario is semantic equivalence particularly prioritized in translation?
In which scenario is semantic equivalence particularly prioritized in translation?
Signup and view all the answers
What should be retained in the translation of an expressive text according to Reiss?
What should be retained in the translation of an expressive text according to Reiss?
Signup and view all the answers
What is a key characteristic of the audio-medial text type?
What is a key characteristic of the audio-medial text type?
Signup and view all the answers
How does Reiss categorize the function of the target text compared to the source text?
How does Reiss categorize the function of the target text compared to the source text?
Signup and view all the answers
Which text type is primarily concerned with appealing to the reader's emotions?
Which text type is primarily concerned with appealing to the reader's emotions?
Signup and view all the answers
What is the genre of 'Gulliver's Travels' classified as in contemporary translations?
What is the genre of 'Gulliver's Travels' classified as in contemporary translations?
Signup and view all the answers
What is the primary aim of a translator according to Katharina Reiss?
What is the primary aim of a translator according to Katharina Reiss?
Signup and view all the answers
Which type of text does Reiss categorize as expressive?
Which type of text does Reiss categorize as expressive?
Signup and view all the answers
What distinguishes the functionalist approach in translation studies from linguistic typologies?
What distinguishes the functionalist approach in translation studies from linguistic typologies?
Signup and view all the answers
What does skopos theory primarily focus on?
What does skopos theory primarily focus on?
Signup and view all the answers
Which of the following best describes 'audio-medial texts' according to Reiss?
Which of the following best describes 'audio-medial texts' according to Reiss?
Signup and view all the answers
What was a significant development in translation theory in the 1970s and 1980s?
What was a significant development in translation theory in the 1970s and 1980s?
Signup and view all the answers
Katharina Reiss advocated for assessment of translations based on what level?
Katharina Reiss advocated for assessment of translations based on what level?
Signup and view all the answers
What characterizes Reiss's categorization of texts?
What characterizes Reiss's categorization of texts?
Signup and view all the answers
Study Notes
Katharina Reiss's Text Type
- Focus: The text, not individual words or sentences, as the level where communication and equivalence occur.
- Aim: To systematize the assessment of translations.
- Context: Builds on the concept of equivalence and borrows from Karl Bühler's three functions of language:
- Informative function: Focuses on conveying information.
- Expressive function: Focuses on expressing the author's feelings and style.
- Appellative function: Aims to persuade the reader to act.
Reiss's Text Types
- Informative: Conveys facts, information, knowledge, opinions. Focus is on referential and logical language.
- Expressive: Focuses on the aesthetics and style of the author's message.
- Operative: Aims to persuade or appeal to the reader to act.
- Audio-medial: Supplement the three functions with visual images, music, etc.
Text Type and Translation Methods
- Informative: The translation should transmit the full referential or conceptual content in plain prose, without redundancy.
- Expressive: The translation should convey the aesthetic and artistic form of the source text, embracing the author's viewpoint.
- Operative: The translation should produce the desired response in the target audience.
- Audio-medial: The translation should supplement written words with visual images and music.
Adequacy Criteria
- Linguistic: Semantic equivalence, lexical equivalence, grammatical and stylistic features.
- Non-linguistic: Situation, subject field, time, place, receiver, sender, affective implications.
Reiss's Model Limitations
- Flexibility: Reiss acknowledges that the function of the target text can differ from the source text (e.g., Gulliver's Travels as a satirical novel vs. entertaining fiction).
- Metaphors: Reiss's translation methods are not necessarily reversible for complex metaphors, as they may require specific cultural or genre-based translation.
Key Figures
- Katharina Reiss: Developed the text-type theory.
- Karl Bühler: Defined three functions of language.
- Mary Snell-Hornby: Proposed an 'integrated' approach to translation.
- Justa Holz-Manttari: Developed the theory of translatorial action.
- Hans J. Vermeer: Developed skopos theory, focusing on the purpose of the target text.
- Christiane Nord: Developed a more detailed text-analysis model, continuing the functionalist tradition.
Studying That Suits You
Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.
Related Documents
Description
Explore Katharina Reiss's classification of text types and their implications for translation. This quiz delves into the informative, expressive, operative, and audio-medial text types, focusing on how these categories impact the translation process. Understand how each text type aligns with its respective translation method to achieve effective communication.