Socio. Week 6

Choose a study mode

Play Quiz
Study Flashcards
Spaced Repetition
Chat to Lesson

Podcast

Play an AI-generated podcast conversation about this lesson

Questions and Answers

Which statement accurately reflects the relationship between linguistic diversity, biodiversity, and poverty, as suggested by the provided content?

  • The preservation of biodiversity and linguistic diversity are always aligned with development goals.
  • The world's poorest populations often inhabit areas with the richest biodiversity and linguistic diversity. (correct)
  • Western scientific approaches equally value linguistic diversity, biodiversity, and poverty reduction.
  • Areas with high biodiversity often have low linguistic diversity due to modernization.

What does the concept of a 'monolingual mindset' primarily imply, according to the lecture?

  • A recognition of the increasing prevalence and value of multilingualism in society.
  • A perspective that views monolingualism as the standard and undervalues multilingualism. (correct)
  • An appreciation for the complexities of multilingual communication.
  • An understanding of the cognitive advantages associated with speaking multiple languages.

According to the presentation, which of the following is NOT a commonly held view on multilingualism?

  • A drawback to societal integration.
  • A core part of ethnic identity.
  • A cognitive disability.
  • A universally celebrated advantage in all contexts. (correct)

Diglossia, as described by Ferguson, Fishman, and Fasold, involves which of the following?

<p>Two languages with distinct functional roles within one community. (B)</p> Signup and view all the answers

In societal multilingualism, what characterizes a situation where there is 'diglossia without bilingualism'?

<p>One group speaks a high-status language (H), while another group speaks a low-status language (L). (A)</p> Signup and view all the answers

Which of the following scenarios best exemplifies a case of '1 nation, different official languages'?

<p>A country where multiple languages are recognized in the constitution for official purposes. (B)</p> Signup and view all the answers

What distinguishes an 'official language' from a 'national language' in a multilingual country?

<p>An official language is designated for use by the authorities, while a national language expresses national identity. (D)</p> Signup and view all the answers

Which of the following is true regarding the status of Dutch in The Netherlands?

<p>Dutch is the official language, and several regional languages are also recognized due to European agreements. (C)</p> Signup and view all the answers

According to the presentation, what proportion of Utrecht's population speaks three languages or more?

<p>85% (B)</p> Signup and view all the answers

What linguistic phenomenon is exemplified by instances where Turkish and Dutch are combined in speech, making it difficult to separate the two linguistic systems?

<p>Codeswitching (A)</p> Signup and view all the answers

In the context of language contact, what condition typically leads to a greater number of loan words between two languages?

<p>Long-term, intensive, and direct contact, coupled with multilingualism. (C)</p> Signup and view all the answers

What is the term for the process where a word or phrase is adopted from one language and translated piece-by-piece into another language?

<p>Calque (D)</p> Signup and view all the answers

Which of the following historical periods saw a surge in Germanisms (words borrowed from German) entering the Dutch language?

<p>19th Century (A)</p> Signup and view all the answers

Hugo Schuchardt's quote, “Es gibt keine völlig ungemischte Sprache”, suggests which of the following?

<p>Language contact and mixing are inevitable and universal phenomena. (C)</p> Signup and view all the answers

Based on the presentation, which language has contributed the most loanwords to Dutch?

<p>French (D)</p> Signup and view all the answers

According to the presentation, which language has received the most loanwords from Dutch?

<p>Indonesisch (D)</p> Signup and view all the answers

Which of the following statements is true about the Dutch word 'baas'?

<p>It is the most borrowed Dutch word, appearing in several languages. (B)</p> Signup and view all the answers

The quote “Leenzaamheid gaat ten koste van maakzaamheid” suggests what about borrowing?

<p>Borrowing may come at the expense of creativity. (C)</p> Signup and view all the answers

Language contact can lead to which of the following outcomes?

<p>Language shift, dialect leveling, and language birth. (C)</p> Signup and view all the answers

What is the primary characteristic of regiolect formation?

<p>It is a result of blending between local dialects and the standard language. (D)</p> Signup and view all the answers

What is 'Dunglish'?

<p>A variety of English influenced and spoken in the Netherlands. (A)</p> Signup and view all the answers

Which of the following best describes a pidgin language?

<p>A simplified language that develops in contact situations and has no native speakers. (B)</p> Signup and view all the answers

Which of the following is NOT a typical characteristic of a pidgin language?

<p>Complex grammatical structures comparable to established languages. (C)</p> Signup and view all the answers

What distinguishes an 'expanded pidgin' from a regular pidgin?

<p>It has expanded functions and linguistic repertoire, even before becoming a mother tongue (A)</p> Signup and view all the answers

What is 'creolization' in the context of language development?

<p>The expansion of a pidgin into a mother tongue. (D)</p> Signup and view all the answers

What is a key characteristic of a Creole language?

<p>It is a full-fledged language with native speakers and extensive vocabulary and grammar. (A)</p> Signup and view all the answers

Language variation and change can be primarily attributed to what?

<p>Contact between different individuals or groups. (C)</p> Signup and view all the answers

Which of the following is an example of language change due to language contact?

<p>The borrowing of words from one language to another. (A)</p> Signup and view all the answers

What factors does Gavin et al. (2017) find shape language diversity?

<p>Climate and demography. (D)</p> Signup and view all the answers

According to the presentation, many areas of the world with high linguistic diversity are home to what?

<p>Some of the world's poorest people. (C)</p> Signup and view all the answers

According to Clyne (2005), what is the greatest impediment to recognizing, valuing, and utilizing our language potential?

<p>A persistent monolingual mindset. (C)</p> Signup and view all the answers

According to the presentation, language contact can lead to which of the following?

<p>Language change and language creation. (B)</p> Signup and view all the answers

Which of the following is a key concept from research on multilingualism and language contact presented?

<p>Monolingual mindset. (B)</p> Signup and view all the answers

According to the presentation, what languages are recognized as official languages in addition to Dutch, on Bonaire, St. Eustatius and Saba (BES islands)?

<p>Papiamentu and English (D)</p> Signup and view all the answers

According to the presentation, what is a common characteristic of expanded pidgins?

<p>Expansion of domains. (B)</p> Signup and view all the answers

Which of the following is a criteria for pidgin formation?

<p>No common language. (B)</p> Signup and view all the answers

How does long-term, intensive, and direct language contact typically influence the number of loan words between languages?

<p>It generally results in many loan words, especially when combined with multilingualism. (C)</p> Signup and view all the answers

In the context of language contact, if speakers of Language A consistently use words from Language B when discussing technological advancements, what outcome is most likely?

<p>Language A will borrow many words related to technology from Language B. (A)</p> Signup and view all the answers

If a community in the Netherlands predominantly speaks Dutch but frequently integrates English phrases related to business and technology into their speech, which linguistic phenomenon is most likely occurring?

<p>Code-mixing/code-switching, as the community is alternating between Dutch and English in conversation. (B)</p> Signup and view all the answers

In a multilingual country, if a national language used to express national identity lacks legal protection while another is designated for official government communications, what is exemplified?

<p>A distinction between 'national language' and 'official language,' where roles are defined by identity versus utility. (C)</p> Signup and view all the answers

How does the concept of 'dialect levelling' differ from the influence of standard language on regional dialects?

<p>Dialect leveling involves the reduction of differences between local dialects, while standard language influence involves adopting features of the broader, standardized language. (B)</p> Signup and view all the answers

Flashcards

Main focus

Key concepts and findings from research on multilingualism and language contact.

Multilingualism research

Research and findings related to multilingualism and language contact.

Multilingual communities

Communities where multiple languages are used.

Language contact effects

The phenomenon where contact between languages can lead to changes or the creation of new languages.

Signup and view all the flashcards

Language distribution

The global distribution of languages and their numbers of speakers vary and change over time.

Signup and view all the flashcards

Greenberg's index

An index that measures the linguistic diversity of countries.

Signup and view all the flashcards

Monolingual mindset

The idea that a monolingual perspective hinders the recognition and utilization of language potential.

Signup and view all the flashcards

Diglossia

A situation where two languages have distinct functional roles in a community.

Signup and view all the flashcards

Societal multilingualism

The existence of multiple languages within a society.

Signup and view all the flashcards

Borrowing (linguistics)

Transfer of linguistic elements (words, structure) from one language to another.

Signup and view all the flashcards

Loanwords

Words adopted from one language into another.

Signup and view all the flashcards

Loan translations (Calques)

Word-for-word or structure-for-structure translations from one language to another.

Signup and view all the flashcards

Code-mixing / Code-switching

Mixing elements from two or more languages within the same utterance or conversation.

Signup and view all the flashcards

Pidgin

A simplified language that arises out of contact between two or more languages and is used for specific purposes such as trade.

Signup and view all the flashcards

Lexifier

The vocabulary of a pidgin is typically derived from one of the languages involved.

Signup and view all the flashcards

Creole Language

A pidgin language that has become the native language of a speech community.

Signup and view all the flashcards

Language shift

A shift of the language used in a community

Signup and view all the flashcards

Regiolect formation

A more standardized regional dialect

Signup and view all the flashcards

Study Notes

Multilingualism and Language Contact

  • Examines key concepts and research in multilingualism and language contact.
  • Focuses on multilingual communities.
  • Explores language change and creation resulting from language contact.

Language Diversity Statistics

  • The majority of languages are spoken by relatively few people
  • 0.1% of languages have above 100 million speakers (8 languages).
  • 1.2% of languages have between 10 and 99.9 million speakers (72 Languages).
  • 3.9% of languages are spoken by 1-9.9 million speakers (239 languages).
  • 13.1% of languages are spoken by 100,000-999,999 speakers (795 Languages).
  • 26.5% of languages have between 10,000-99,999 speakers (1605 Languages).
  • 29.4% of languages have between 1000-9999 speakers (1782 Languages).
  • 17.7% of languages have between 100 and 999 speakers (1075 Languages).
  • 5.0% of languages have between 10-99 speakers (302 Languages).
  • 3.0% of languages are spoken by 1-9 speakers (181 languages).

Linguistic Diversity and Poverty

  • The world's poorest populations often reside in areas of high biodiversity and linguistic diversity.
  • Indigenous populations, representing about 4% of the global population, speak over 60% of the world's 6000+ languages.
  • Preservation of biodiversity and linguistic diversity are sometimes seen as obstacles to development.

The Monolingual Mindset

  • A persistent monolingual mindset is a major barrier to recognizing and valuing language potential.
  • A monolingual mindset considers monolingualism as the norm.
  • There are actually more bilingual and multilingual people than monolingual individuals.

Views on Multilingualism

  • Multilingualism is viewed as something prestigious.
  • Multilingualism is seen as a sign of intelligence.
  • It is often a core part of ethnic identity.
  • It is simply a fact of life for many.
  • Multilingualism is necessary for survival/daily life in some regions.
  • It can be a political issue.
  • Multilingualism can be a source of conflict.
  • It's sometimes considered a hurdle to integration.
  • In some views it is a social handicap.
  • Conversely some see it as a cognitive disability.

Diglossia

  • Diglossia is defined as two languages with distinct functional roles in one community.
  • It is the functional distribution of languages over domains.
  • Classical Arabic and Moroccan Arabic are an example of diglossia.

Societal Multilingualism - Four Scenarios:

  • Scenario 1: Almost everyone speaks both the high (H) and low (L) language, e.g., Paraguay (Spanish/Guaraní).
  • Scenario 2: Diglossia without societal bilingualism. One group speaks H, another speaks L, e.g., colonies with territoriality.
  • Scenario 3: Bilingualism without diglossia. Speakers are bilingual, but society is not, e.g., migrants.
  • Scenario 4: Neither bilingualism nor diglossia, e.g., monolingual countries where indigenous languages disappeared.

Language and Nation

  • One nation can have one language such as Iceland (Icelandic) and Cuba (Spanish).
  • One nation can have one official language, e.g. Australia (English), Hungary (Hungarian).
  • Also Brazil (Portuguese), Suriname (Dutch) and Mexico (Spanish).
  • One nation can have different official languages, like the Netherlands, Belgium, Switzerland, and South Africa.
  • Official languages are designated for official use.
  • National languages are chosen to express national identity.

Societal Multilingualism in Specific Countries

  • In the USA, English isn't in the Constitution, but 28 states have it as the official language.
  • Belgium's language situation is constitutionally anchored.
  • The Netherlands does not constitutionally define Dutch, a bill to anchor Dutch was withdrawn in 2018.

Language Policy in the Netherlands

  • Dutch is the official language.
  • Frisian is the second official language in Fryslân.
  • English and Papiamentu are recognized, on Bonaire, St. Eustatius and Saba (BES islands), as official languages in addition to Dutch.
  • Limburgish, Lower Saxon, Yiddish, and Sinti-Romanes are recognized through European agreements as regional or non-territorial languages.

Utrecht, a Multilingual Hotspot

  • Utrecht had 330,000 inhabitants in 2015 and is growing to 400,000 in 2030.
  • 85% speak at least 3 languages.
  • 58% speak 3 languages well.
  • 29% speak at least 5 languages.
  • 5% speak 5 languages well.
  • 5% only speak one language.
  • 3% does not speak Dutch at all.

Codemixing/Codeswitching

  • Turkish-Dutch codeswitches as instances of congruent lexicalization.
  • It can be impossible to disentangle the two linguistic systems.

Language Borrowing

  • Language borrowing is the transfer of language material (words, structure) from language A to language B.
  • Long-term, intensive, direct contact and multilingualism result in many loan words.
  • Short, superficial contact results in fewer loan words.

Outcomes of Language Borrowing

  • Common outcomes are Loan words, words from language A used in language B.
  • Borrowed words tend to be content words rather than function words and adapt to the receiving language.
  • Loan translations (calques) are direct translations of foreign words or phrases.

Borrowing over Time in Dutch

  • 19th Century saw Germanisms incorporated into Dutch, for example, "daadzaak" from "Tatsache".
  • 20th/21st centuries are marked by Anglicisms, for example, "actie nemen" from "take action."

Hugo Schuchardt quote

  • "Es gibt keine völlig ungemischte Sprache”
  • There is no completely unmixed language.

Loanwords In Dutch

  • Loanwords in dutch: Frans, Latijn, Engels, Duits.
  • Target Languages are: Indonesisch, Papiaments, Sranantongo, Zweeds.

'Baas'

  • The most borrowed Dutch word that has been incorporated into 57 languages, "Baas."
  • Partially distributed through American-English "boss", which is derived from Dutch "baas".
  • The word, Bas, ,and Boss do appear in the Danish language each with it's own nuanced and unique meaning.

Borrowing Viewpoints

  • Borrowing viewed as either deterioration or enrichment.
  • Borrowing comes at the expense of creativity.

Language Birth

  • Language birth can occur in a language shift, (regional) dialect leveling and Global English; World English, French etc.
  • Pidgins can be a language birth.
  • Mixed Languages and Creole languages are examples of language birth.

Pidgin Characteristics

  • Occurs in contact situation with more than 2 languages without a common language.
  • Achieved via regular communication in limited domain (trade, work on plantation).
  • Speakers do not learn each other's languages in full and develop a new language.
  • Vocabulary is usually derived from one of the languages (lexifier).
  • Its Grammar includes elements from one or more languages in contact.
  • It will include universal features L2 acquisition and Innovations.

Additional Pidgin Characteristics

  • Pidgins have no native speakers.
  • Pidgins have a limited social function/domains.
  • These include less extensive vocabulary and less complicated morphological markers compared to L1
  • Also, fewer grammatical structures compared to L1 and a limited stylistic repertoire.

Expanded Pidgin

  • This is the expansion of functions and linguistic repertoire (vernacularization) without or before that the pidgin becomes a mother tongue.
  • Such as Tok Pisin (Talk Pidgin" in Papua New Guinea.
  • The Expansion of Pidgin occurs in certain domains.

Creole Language

  • Creole language is a mother tongue
  • It is used in more communicative situations (vernacularization).
  • It has a more extensive vocabulary and grammar.
  • Grammar features compromise features from L2 and L1 acquisition and innovation
  • A creole language is a full-fledged language!.

Studying That Suits You

Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.

Quiz Team

Related Documents

More Like This

Language Contact and Bilingualism Quiz
18 questions
Use Quizgecko on...
Browser
Browser