🎧 New: AI-Generated Podcasts Turn your study notes into engaging audio conversations. Learn more

Konsekutive Dolmetschen
10 Questions
1 Views

Konsekutive Dolmetschen

Created by
@DurableYeti

Podcast Beta

Play an AI-generated podcast conversation about this lesson

Questions and Answers

Was ist der Unterschied zwischen Simultandolmetschen und Konsekutivdolmetschen?

Beim Simultandolmetschen übersetzt der Dolmetscher gleichzeitig, während der Sprecher spricht. Beim Konsekutivdolmetschen übersetzt der Dolmetscher erst nachdem der Sprecher gesprochen hat.

Wie wird das Konsekutivdolmetschen normalerweise durchgeführt?

Beim Konsekutivdolmetschen spricht der Dolmetscher erst nachdem der Redner gesprochen hat und nutzt Notizen, um die Passage in die Zielsprache zu übersetzen.

Welche Art von Veranstaltungen eignet sich am besten für das Konsekutivdolmetschen?

Konsekutivdolmetschen eignet sich gut für kleinere Gruppen, Besprechungen oder Diskussionen.

Was sind die Herausforderungen des Konsekutivdolmetschens im Vergleich zum Simultandolmetschen?

<p>Beim Konsekutivdolmetschen erfordert es eine gute Gedächtnisleistung, da der Dolmetscher sich die Passage merken muss, bevor er sie übersetzt.</p> Signup and view all the answers

Wie kann ein Dolmetscher beim Konsekutivdolmetschen seine Gedächtnisleistung verbessern?

<p>Ein Dolmetscher kann sein Gedächtnis trainieren, um sich längere Passagen besser merken zu können.</p> Signup and view all the answers

Warum wird das Konsekutivdolmetschen als anstrengende Aufgabe für Dolmetscher angesehen?

<p>Konsekutivdolmetschen erfordert eine hohe Konzentrationsfähigkeit und mentale Anstrengung, da der Dolmetscher kontinuierlich zuhören, merken und übersetzen muss.</p> Signup and view all the answers

Welche Rolle spielen Notizen beim Konsekutivdolmetschen?

<p>Notizen dienen dem Dolmetscher als Gedächtnisstütze, um die Passage korrekt in die Zielsprache zu übersetzen.</p> Signup and view all the answers

Warum wird das Konsekutivdolmetschen als eine verantwortungsvolle Aufgabe angesehen?

<p>Konsekutivdolmetschen erfordert eine genaue und präzise Übersetzung, da der Dolmetscher die Botschaft des Redners korrekt übermitteln muss.</p> Signup and view all the answers

Wie kann ein Dolmetscher seine Konzentrationsfähigkeit beim Konsekutivdolmetschen verbessern?

<p>Durch regelmäßige mentale Übungen und Pausen kann ein Dolmetscher seine Konzentrationsfähigkeit beim Konsekutivdolmetschen steigern.</p> Signup and view all the answers

Warum wird das Konsekutivdolmetschen oft bei Besprechungen oder Diskussionen verwendet?

<p>Konsekutivdolmetschen eignet sich gut für interaktive Formate wie Besprechungen oder Diskussionen, bei denen Pausen für die Übersetzung eingehalten werden können.</p> Signup and view all the answers

Study Notes

Konsekutivdolmetschen

  • Der Dolmetscher übersetzt nachdem der Sprecher der Ausgangssprache gesprochen hat.
  • Der Dolmetscher sitzt physisch in der Nähe des Sprechers, hört zu und macht Notizen.
  • Der Dolmetscher übersetzt einen Teil der Mitteilung oder den gesamten Text in die Zielsprache, sobald der Sprecher eine Sprechpause einlegt oder seine Mitteilung beendet hat.
  • Konsekutiv übersetzte Redeteile sind in der Regel kurz, maximal 10-15 Minuten lang.

Vorteile des Konsekutivdolmetschens

  • Der Dolmetscher hat mehr Kontrolle über die Situation.
  • Der Dolmetscher kann Unklarheiten beseitigen, um Wiederholungen bitten oder die Bedeutung eines unklaren Begriffs mittels ihrer semantischen Erfahrung und/oder IT-gestützt bestimmen.

Anwendung des Konsekutivdolmetschens

  • Medizinische Zusammenhänge, vorrangig bei der Kommunikation zwischen Patienten und Ärzten.
  • Geschäftsverhandlungen.

Simultan- vs. Konsekutivdolmetschen

  • Simultan-Übersetzung erfordert weniger Erinnerungsvermögen und verringert die Gefahr, dass inhaltlich etwas verloren geht oder nicht präzise wiedergegeben werden kann.
  • Simultan-Übersetzung spart Zeit, z.B. in Gerichtsverfahren.

Simultandolmetschen

  • Der Dolmetscher übersetzt zeitnah die Worte des Sprechers in die Zielsprache, währenddessen der Sprecher weiter in der Ausgangssprache spricht.
  • Die Teilnehmer tragen Kopfhörer und hören die Übersetzung.
  • Simultan-Übersetzung findet in der Regel bei Kongressen oder Konferenzen statt.

Geschichte des Simultandolmetschens

  • Erste Anwendung bei den Nürnberger Prozessen (1945-1946/49).
  • Einführung als bevorzugte Übersetzungsmethode bei den UN-Treffen in den späten 1940er und den frühen 1950er Jahren.

Studying That Suits You

Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.

Quiz Team

Description

Erfahren Sie mehr über die Technik des konsekutiven Dolmetschens, bei dem der Dolmetscher die Ausgangssprache des Sprechers in Segmente unterteilt und in die Zielsprache übersetzt, nachdem der Sprecher fertig gesprochen hat.

More Quizzes Like This

Consecutive Even Numbers Quiz
3 questions
Consecutive Integers Quiz
4 questions

Consecutive Integers Quiz

ConscientiousAntigorite442 avatar
ConscientiousAntigorite442
Consecutive Integers Quiz
5 questions

Consecutive Integers Quiz

ConscientiousAntigorite442 avatar
ConscientiousAntigorite442
Use Quizgecko on...
Browser
Browser