quiz image

Genesis 22 and Early Christian Understanding of Jesus

CatchyBlankVerse avatar
CatchyBlankVerse
·
·
Download

Start Quiz

Study Flashcards

40 Questions

The writer of Hebrews believed the incident in Genesis 22 to be the primary background for understanding Jesus' sonship and sacrificial death.

True

The Septuagint translates the Hebrew Yahid as 'only begotten' in Genesis 22.

False

The King James Version translates the Greek word 'Monogenes' as 'only begotten'.

False

The Vulgate's Unigenitus means 'firstborn' in Latin.

False

The translators of the King James Version did not know Latin.

False

The Aryan view was that Jesus was not a created being.

False

The New King James Version has abandoned the traditional translation 'only begotten'.

False

The term 'Monogenes' directly refers to Jesus' virgin birth.

False

Faith is only necessary when we have a positive experience with God.

False

The day of judgment will be a positive experience for unbelievers.

False

The love referred to in the passage is exclusively for God.

False

The speaker recommends adopting rational propositions about God that they know are true through experience.

False

The speaker is certain that God has abandoned them in their current situation.

False

The speaker is confident in their interpretation of the Bible passage without checking other translations.

False

The passage suggests that believers will fear the day of judgment.

False

The speaker is preaching their own translation of the Bible passage.

False

In the Greco-Roman world, there was a strong connection between religion and morality.

False

The Bible teaches that to get in touch with God, one might engage in activities that are considered sinful.

False

The concept of God's holiness is unique to the God of Moses.

True

The New Testament teaches that lustful looks are equivalent to adultery.

True

The apostle Paul commended the Thessalonians for their sinful behavior.

False

The Bible teaches that sanctification is not God's will for believers.

False

In the ancient world, gods and goddesses were associated with moral commandments.

False

The God of Moses defines holiness only in terms of moral laws.

False

The term 'Monogenes' in the New Testament always connotes the idea of 'only begotten'.

False

The New American Standard Bible (NASB) retains the traditional translation of 'Monogenes' as 'Only Begotten'.

True

In Luke, the word Monogenes is used to describe Jesus' unique relationship with the Father.

False

Modern translations of the Bible rarely render Monogenes as 'only begotten'.

True

The word Monogenes appears only in the Gospels in the New Testament.

False

The lexical meaning of Monogenes has remained unchanged since the 1950s.

False

The emphasis of Monogenes falls on Jesus' biological sonship.

False

The term Monogenes is used exclusively to describe Jesus in the New Testament.

False

The phrase 'God has love in us' is a common English translation of the original text.

False

The speaker is referring to the book of Galatians when discussing the preposition N.

True

The speaker is advocating for a more literal translation of the original text.

False

Murray Harris has written a book on the divinity of Christ.

True

The speaker is confident in their interpretation of the Bible passage without checking other translations.

False

The speaker is discussing the use of the preposition 'in' in the original text.

True

The speaker is suggesting that the original text is saying that God has deposited love in us, like electricity.

False

The speaker recommends consulting Murray Harris's book on prepositions in the New Testament for a comprehensive treatment of the topic.

True

This quiz explores the connection between Genesis 22 and early Christian understanding of Jesus' sonship and sacrificial death, including its implications for Christology and atonement.

Make Your Own Quizzes and Flashcards

Convert your notes into interactive study material.

Get started for free

More Quizzes Like This

Use Quizgecko on...
Browser
Browser