Quiz
10 Questions
2 Views

Choose a study mode

Play Quiz
Study Flashcards
Spaced Repetition
Chat to Lesson

Podcast

Play an AI-generated podcast conversation about this lesson

Questions and Answers

Qual é a principal característica que um tradutor de poesia deve ter?

  • Entender o processo criativo (correct)
  • Ser um poeta
  • Ter um arsenal de obras de referência
  • Ler o poema diversas vezes

Quais são algumas das obras de referência que um tradutor de poesia deve ter?

  • Livros de poetas diversos
  • Dicionários de sinônimos e rimas (correct)
  • Livros de gramática
  • Dicionários de tradução

O que é importante fazer ao ler um poema para traduzi-lo?

  • Ler apenas uma vez
  • Ler em voz alta apenas
  • Fazer anotações das palavras problemáticas (correct)
  • Fazer anotações das palavras fáceis

Quando o trabalho de traduzir um poema pode ficar mais fácil?

<p>Dependendo do tipo de texto e da inspiração (A)</p> Signup and view all the answers

O que é importante para o tradutor de poesia?

<p>Ter habilidade e criatividade linguística (C)</p> Signup and view all the answers

Qual é uma das características filosóficas discutidas sobre o tradutor de poesia?

<p>Ser um poeta (D)</p> Signup and view all the answers

Quais são algumas das obras de referência que um tradutor de poesia deve ter?

<p>Dicionários de sinônimos e rimas (A)</p> Signup and view all the answers

O que é importante fazer ao ler um poema para traduzi-lo?

<p>Ler o poema diversas vezes (B)</p> Signup and view all the answers

Quando o trabalho de traduzir um poema pode ficar mais fácil?

<p>Dependendo do tipo de texto e da inspiração (D)</p> Signup and view all the answers

Além de ler o poema diversas vezes, o que mais é importante fazer ao traduzi-lo?

<p>Anotar as palavras problemáticas e adivinhar possíveis rimas (B)</p> Signup and view all the answers

More Like This

Use Quizgecko on...
Browser
Browser