Podcast
Questions and Answers
¿Qué tipo de interferencia léxica se produce por la influencia de la lengua maternal en el proceso de codificación/descodificación de una lengua extranjera?
¿Qué tipo de interferencia léxica se produce por la influencia de la lengua maternal en el proceso de codificación/descodificación de una lengua extranjera?
- Interferencia gráfica
- Interferencia fonética (correct)
- Interferencia de género
- Interferencia en proverbios y expresiones idiomáticas
¿Cuál es un ejemplo de interferencia fónica entre el rumano y el español, según el texto?
¿Cuál es un ejemplo de interferencia fónica entre el rumano y el español, según el texto?
- Corazón (“inimă”) - alma (suflet)
- Albina (la abeja) - albina (fem. de albino “incoloro, blanquecino”)
- Coman (mâncați) - subjuntivo del verbo comer (a mânca) (correct)
- Planeta - sustantivo femenino en rumano y masculino en español
¿Qué dificultad semántica se presenta con las palabras 'planeta', 'sofá' y 'café' al traducir del rumano al español, según el texto?
¿Qué dificultad semántica se presenta con las palabras 'planeta', 'sofá' y 'café' al traducir del rumano al español, según el texto?
- Interferencia fonética
- Interferencia gráfica
- Diferencias de género (correct)
- Expresiones idiomáticas
¿Qué palabra en rumano se utiliza en lugar de 'alma' para expresar la idea de 'caérsele el alma a los pies'?
¿Qué palabra en rumano se utiliza en lugar de 'alma' para expresar la idea de 'caérsele el alma a los pies'?
¿Cuál es el equivalente rumano de la expresión 'la nuez de Adán' en español?
¿Cuál es el equivalente rumano de la expresión 'la nuez de Adán' en español?