Podcast
Questions and Answers
Cosa significa l'idioma 'turn over a new leaf'?
Cosa significa l'idioma 'turn over a new leaf'?
Quale delle seguenti opzioni descrive 'Autumn years'?
Quale delle seguenti opzioni descrive 'Autumn years'?
Cosa significa l'idioma 'to drive someone nuts'?
Cosa significa l'idioma 'to drive someone nuts'?
Qual è il significato dell'espressione 'under the weather'?
Qual è il significato dell'espressione 'under the weather'?
Signup and view all the answers
Cosa si intende con 'neck of the woods'?
Cosa si intende con 'neck of the woods'?
Signup and view all the answers
Cosa vuol dire 'not out of the woods'?
Cosa vuol dire 'not out of the woods'?
Signup and view all the answers
Quale delle seguenti espressioni definisce un cambiamento positivo?
Quale delle seguenti espressioni definisce un cambiamento positivo?
Signup and view all the answers
Qual è un utilizzo comune dell'idioma 'drive someone nuts'?
Qual è un utilizzo comune dell'idioma 'drive someone nuts'?
Signup and view all the answers
Cosa suggerisce l'idioma 'turn over a new leaf' nei contesti professionali?
Cosa suggerisce l'idioma 'turn over a new leaf' nei contesti professionali?
Signup and view all the answers
Quando si usa l'idioma 'under the weather', si fa riferimento a quale situazione?
Quando si usa l'idioma 'under the weather', si fa riferimento a quale situazione?
Signup and view all the answers
Qual è una caratteristica dell'idioma 'Autumn years'?
Qual è una caratteristica dell'idioma 'Autumn years'?
Signup and view all the answers
Per quale motivo è utile apprendere gli idiomi nella lingua quotidiana?
Per quale motivo è utile apprendere gli idiomi nella lingua quotidiana?
Signup and view all the answers
Quale idiom è spesso usato per riferirsi a una condizione di rischio?
Quale idiom è spesso usato per riferirsi a una condizione di rischio?
Signup and view all the answers
Cosa significa l'espressione 'non ti libererai dei tuoi obblighi così facilmente'?
Cosa significa l'espressione 'non ti libererai dei tuoi obblighi così facilmente'?
Signup and view all the answers
Che cosa significa 'andare in battaglia per qualcuno'?
Che cosa significa 'andare in battaglia per qualcuno'?
Signup and view all the answers
Qual è il significato dell'idioma 'dare il massimo'?
Qual è il significato dell'idioma 'dare il massimo'?
Signup and view all the answers
Cosa indica il termine 'tratto finale' in un contesto di competizione?
Cosa indica il termine 'tratto finale' in un contesto di competizione?
Signup and view all the answers
Cosa significa 'non è all'altezza'?
Cosa significa 'non è all'altezza'?
Signup and view all the answers
Cosa implica l'espressione 'gettare la spugna'?
Cosa implica l'espressione 'gettare la spugna'?
Signup and view all the answers
Cosa significa essere 'sorpresi da qualcosa'?
Cosa significa essere 'sorpresi da qualcosa'?
Signup and view all the answers
Che significato ha l'idioma 'essere in una fase di preparazione'?
Che significato ha l'idioma 'essere in una fase di preparazione'?
Signup and view all the answers
Cosa significa esprimere l'idioma 'nip it in the bud'?
Cosa significa esprimere l'idioma 'nip it in the bud'?
Signup and view all the answers
Quando si usa l'espressione 'knock on wood'?
Quando si usa l'espressione 'knock on wood'?
Signup and view all the answers
Cosa implica 'lavorare sotto pressione'?
Cosa implica 'lavorare sotto pressione'?
Signup and view all the answers
Qual è il significato di 'living under a rock'?
Qual è il significato di 'living under a rock'?
Signup and view all the answers
Qual è il risultato dell'espressione 'fare del proprio meglio'?
Qual è il risultato dell'espressione 'fare del proprio meglio'?
Signup and view all the answers
Cosa implica il termine 'Grassroots'?
Cosa implica il termine 'Grassroots'?
Signup and view all the answers
Cosa significa l'espressione 'tenere il punto'?
Cosa significa l'espressione 'tenere il punto'?
Signup and view all the answers
Cosa significa 'to fancy someone' nella terminologia britannica?
Cosa significa 'to fancy someone' nella terminologia britannica?
Signup and view all the answers
Qual è il significato di 'sostenere qualcuno'?
Qual è il significato di 'sostenere qualcuno'?
Signup and view all the answers
Qual è l'equivalente di 'to fall for someone'?
Qual è l'equivalente di 'to fall for someone'?
Signup and view all the answers
Cosa implica essere 'all'altezza'?
Cosa implica essere 'all'altezza'?
Signup and view all the answers
Quale idiom descrive qualcuno che è profondamente innamorato?
Quale idiom descrive qualcuno che è profondamente innamorato?
Signup and view all the answers
Che cosa significa 'nip this thing in the bud' nel contesto dato?
Che cosa significa 'nip this thing in the bud' nel contesto dato?
Signup and view all the answers
Cosa significa l'idioma 'non siamo ancora fuori pericolo'?
Cosa significa l'idioma 'non siamo ancora fuori pericolo'?
Signup and view all the answers
In quale contesto potrebbe essere usato 'knock on wood'?
In quale contesto potrebbe essere usato 'knock on wood'?
Signup and view all the answers
Quando si usa l'espressione 'tremare come una foglia'?
Quando si usa l'espressione 'tremare come una foglia'?
Signup and view all the answers
Qual è una caratteristica di un movimento 'Grassroots'?
Qual è una caratteristica di un movimento 'Grassroots'?
Signup and view all the answers
Cosa implica l'idioma 'prendere vento di qualcosa'?
Cosa implica l'idioma 'prendere vento di qualcosa'?
Signup and view all the answers
Quale delle seguenti espressioni implica che qualcuno è disinformato?
Quale delle seguenti espressioni implica che qualcuno è disinformato?
Signup and view all the answers
Cosa significa 'la mela dell'occhio'?
Cosa significa 'la mela dell'occhio'?
Signup and view all the answers
Quando hai bisogno di 'nip it in the bud'?
Quando hai bisogno di 'nip it in the bud'?
Signup and view all the answers
Cosa implica l'espressione 'quittare all’improvviso' (cold turkey)?
Cosa implica l'espressione 'quittare all’improvviso' (cold turkey)?
Signup and view all the answers
Cosa intendiamo quando usiamo l'espressione 'head over heels'?
Cosa intendiamo quando usiamo l'espressione 'head over heels'?
Signup and view all the answers
Cosa significa l'idioma 'la palla è nel tuo campo'?
Cosa significa l'idioma 'la palla è nel tuo campo'?
Signup and view all the answers
Qual è l'intento principale dietro 'knock on wood'?
Qual è l'intento principale dietro 'knock on wood'?
Signup and view all the answers
Cosa rappresenta l'idioma 'uscire da una situazione difficile' (get off the hook)?
Cosa rappresenta l'idioma 'uscire da una situazione difficile' (get off the hook)?
Signup and view all the answers
In quale contesto può essere usato l'idioma 'tremare come una foglia'?
In quale contesto può essere usato l'idioma 'tremare come una foglia'?
Signup and view all the answers
Qual è un esempio di uso del termine 'cold turkey'?
Qual è un esempio di uso del termine 'cold turkey'?
Signup and view all the answers
Cosa significa l'idioma 'palle nel tuo campo' in un contesto aziendale?
Cosa significa l'idioma 'palle nel tuo campo' in un contesto aziendale?
Signup and view all the answers
Cosa implica l'idioma 'la mela degli occhi' in una relazione?
Cosa implica l'idioma 'la mela degli occhi' in una relazione?
Signup and view all the answers
Quale di queste è una situazione appropriata per dire 'non siamo ancora fuori pericolo'?
Quale di queste è una situazione appropriata per dire 'non siamo ancora fuori pericolo'?
Signup and view all the answers
Quale di queste affermazioni descrive meglio il significato di 'get wind of something'?
Quale di queste affermazioni descrive meglio il significato di 'get wind of something'?
Signup and view all the answers
Cosa significa essere 'Head Over Heels'?
Cosa significa essere 'Head Over Heels'?
Signup and view all the answers
Quale affermazione descrive meglio 'lovey-dovey'?
Quale affermazione descrive meglio 'lovey-dovey'?
Signup and view all the answers
Cosa significa 'to be smitten'?
Cosa significa 'to be smitten'?
Signup and view all the answers
Qual è un sinonimo di 'to get hitched'?
Qual è un sinonimo di 'to get hitched'?
Signup and view all the answers
Cosa indica la frase 'to go through a rough patch'?
Cosa indica la frase 'to go through a rough patch'?
Signup and view all the answers
Cos'è un 'double date'?
Cos'è un 'double date'?
Signup and view all the answers
Cosa significa 'on the rocks' in riferimento a una relazione?
Cosa significa 'on the rocks' in riferimento a una relazione?
Signup and view all the answers
Cosa significa l'idioma 'pardon my French'?
Cosa significa l'idioma 'pardon my French'?
Signup and view all the answers
Cosa significa 'to weasel out of something'?
Cosa significa 'to weasel out of something'?
Signup and view all the answers
Cosa indica l'idioma 'hold your horses'?
Cosa indica l'idioma 'hold your horses'?
Signup and view all the answers
Quale termine descrive una relazione in difficoltà?
Quale termine descrive una relazione in difficoltà?
Signup and view all the answers
Cosa significa l'idioma 'a piece of cake'?
Cosa significa l'idioma 'a piece of cake'?
Signup and view all the answers
Quale dei seguenti termini è un sinonimo per 'to tie the knot'?
Quale dei seguenti termini è un sinonimo per 'to tie the knot'?
Signup and view all the answers
Cosa rappresenta l'espressione 'going through a bit of a rough patch'?
Cosa rappresenta l'espressione 'going through a bit of a rough patch'?
Signup and view all the answers
Cosa significa l'idioma 'blindsided'?
Cosa significa l'idioma 'blindsided'?
Signup and view all the answers
Che cosa significa l'idioma 'slam dunk'?
Che cosa significa l'idioma 'slam dunk'?
Signup and view all the answers
Cosa indica l'idioma 'call the shots'?
Cosa indica l'idioma 'call the shots'?
Signup and view all the answers
Cosa significa 'to beat around the bush'?
Cosa significa 'to beat around the bush'?
Signup and view all the answers
Che cosa implica l'idioma 'bark up the wrong tree'?
Che cosa implica l'idioma 'bark up the wrong tree'?
Signup and view all the answers
Cosa implica l'uso dell'idioma 'go with the flow'?
Cosa implica l'uso dell'idioma 'go with the flow'?
Signup and view all the answers
Quale delle seguenti frasi rappresenta meglio l'idioma 'to strike while the iron is hot'?
Quale delle seguenti frasi rappresenta meglio l'idioma 'to strike while the iron is hot'?
Signup and view all the answers
Che cosa significa l'idioma "hold your horses"?
Che cosa significa l'idioma "hold your horses"?
Signup and view all the answers
In quale contesto è frequentemente utilizzato l'idioma 'call the shots'?
In quale contesto è frequentemente utilizzato l'idioma 'call the shots'?
Signup and view all the answers
L'idioma "the pot calling the kettle black" è usato per indicare che qualcuno sta:
L'idioma "the pot calling the kettle black" è usato per indicare che qualcuno sta:
Signup and view all the answers
Cosa rappresenta l'idioma 'to beat around the bush' in contesti sociali?
Cosa rappresenta l'idioma 'to beat around the bush' in contesti sociali?
Signup and view all the answers
Quale opzione descrive meglio l'idioma 'slam dunk'?
Quale opzione descrive meglio l'idioma 'slam dunk'?
Signup and view all the answers
Cosa significa "kitten kaboodle"?
Cosa significa "kitten kaboodle"?
Signup and view all the answers
Che cosa indica l'idioma "tongue and cheek"?
Che cosa indica l'idioma "tongue and cheek"?
Signup and view all the answers
Qual è il significato dell'idioma 'bark up the wrong tree' in ambito lavorativo?
Qual è il significato dell'idioma 'bark up the wrong tree' in ambito lavorativo?
Signup and view all the answers
Se qualcuno è descritto come "wet behind the ears", cosa significa?
Se qualcuno è descritto come "wet behind the ears", cosa significa?
Signup and view all the answers
Quando si usa l'idioma 'go with the flow'?
Quando si usa l'idioma 'go with the flow'?
Signup and view all the answers
Essere "gung-ho" significa:
Essere "gung-ho" significa:
Signup and view all the answers
Cosa simboleggia l'idioma 'to call the shots' in un contesto gerarchico?
Cosa simboleggia l'idioma 'to call the shots' in un contesto gerarchico?
Signup and view all the answers
Che cosa si intende dire quando si dice "mind your p's and q's"?
Che cosa si intende dire quando si dice "mind your p's and q's"?
Signup and view all the answers
Quale delle seguenti è una situazione in cui si potrebbe 'beat around the bush'?
Quale delle seguenti è una situazione in cui si potrebbe 'beat around the bush'?
Signup and view all the answers
Qual è il significato dell'idioma "a bull in a china shop"?
Qual è il significato dell'idioma "a bull in a china shop"?
Signup and view all the answers
Che messaggio trasmette l'idioma "hold your horses" in un contesto di attesa?
Che messaggio trasmette l'idioma "hold your horses" in un contesto di attesa?
Signup and view all the answers
In quale situazione si potrebbe usare l'idioma "the pot calling the kettle black"?
In quale situazione si potrebbe usare l'idioma "the pot calling the kettle black"?
Signup and view all the answers
Qual è un uso comune dell'idioma "wet behind the ears"?
Qual è un uso comune dell'idioma "wet behind the ears"?
Signup and view all the answers
Quando si usa l'idioma "kitten kaboodle"?
Quando si usa l'idioma "kitten kaboodle"?
Signup and view all the answers
Cosa significa quando qualcuno è descritto come "gung-ho" riguardo a un progetto?
Cosa significa quando qualcuno è descritto come "gung-ho" riguardo a un progetto?
Signup and view all the answers
Cosa significa l'idioma 'agire come un toro in un negozio di porcellana'?
Cosa significa l'idioma 'agire come un toro in un negozio di porcellana'?
Signup and view all the answers
Cosa significa l'idioma 'bite the dust'?
Cosa significa l'idioma 'bite the dust'?
Signup and view all the answers
In quale contesto si usa l'idioma 'Bob's your uncle'?
In quale contesto si usa l'idioma 'Bob's your uncle'?
Signup and view all the answers
Cosa implica l'idioma 'window shopping'?
Cosa implica l'idioma 'window shopping'?
Signup and view all the answers
Che cosa indica il termine 'ripoff'?
Che cosa indica il termine 'ripoff'?
Signup and view all the answers
Cosa significa 'shop till you drop'?
Cosa significa 'shop till you drop'?
Signup and view all the answers
Qual è il significato dell'idioma 'retail therapy'?
Qual è il significato dell'idioma 'retail therapy'?
Signup and view all the answers
Cosa si intende per 'bargain hunting'?
Cosa si intende per 'bargain hunting'?
Signup and view all the answers
Quando si dice che qualcuno 'bite the dust' in riferimento a un insetto, cosa indica?
Quando si dice che qualcuno 'bite the dust' in riferimento a un insetto, cosa indica?
Signup and view all the answers
Che tipo di esperienze si possono avere con 'window shopping'?
Che tipo di esperienze si possono avere con 'window shopping'?
Signup and view all the answers
Qual è una reazione comune quando qualcuno si sente 'ripoffato'?
Qual è una reazione comune quando qualcuno si sente 'ripoffato'?
Signup and view all the answers
Quando è appropriato usare l'idioma 'Bob's your uncle'?
Quando è appropriato usare l'idioma 'Bob's your uncle'?
Signup and view all the answers
Cosa significa per qualcuno 'fare shopping fino a cadere' durante le festività?
Cosa significa per qualcuno 'fare shopping fino a cadere' durante le festività?
Signup and view all the answers
Cosa significa l'espressione "all set"?
Cosa significa l'espressione "all set"?
Signup and view all the answers
Qual è il significato dell'idioma 'fits like a glove'?
Qual è il significato dell'idioma 'fits like a glove'?
Signup and view all the answers
Quale frase indica che qualcuno sta ripetendo qualcosa inutilmente?
Quale frase indica che qualcuno sta ripetendo qualcosa inutilmente?
Signup and view all the answers
Cosa significa l'espressione "pitch in" nel contesto di un gruppo?
Cosa significa l'espressione "pitch in" nel contesto di un gruppo?
Signup and view all the answers
Cosa implica l'espressione 'like a bull in a china shop'?
Cosa implica l'espressione 'like a bull in a china shop'?
Signup and view all the answers
Qual è il significato dell'espressione "blow off some steam"?
Qual è il significato dell'espressione "blow off some steam"?
Signup and view all the answers
Cosa rappresenta una 'shopping spree'?
Cosa rappresenta una 'shopping spree'?
Signup and view all the answers
Qual è il significato dell'espressione 'pay through the nose'?
Qual è il significato dell'espressione 'pay through the nose'?
Signup and view all the answers
Cosa esprime l'affermazione "it's not rocket science"?
Cosa esprime l'affermazione "it's not rocket science"?
Signup and view all the answers
Che cosa significa "to table something"?
Che cosa significa "to table something"?
Signup and view all the answers
Cosa implica che una lezione sarà 'a piece of cake'?
Cosa implica che una lezione sarà 'a piece of cake'?
Signup and view all the answers
Cosa significa 'run late'?
Cosa significa 'run late'?
Signup and view all the answers
Qual è il significato dell'espressione "jump on the bandwagon"?
Qual è il significato dell'espressione "jump on the bandwagon"?
Signup and view all the answers
Qual è il significato di 'to get the hang of something'?
Qual è il significato di 'to get the hang of something'?
Signup and view all the answers
Se qualcuno dice "I'm good to go", cosa intende?
Se qualcuno dice "I'm good to go", cosa intende?
Signup and view all the answers
Quale frase suggerisce l'idea di lavorare insieme come gruppo?
Quale frase suggerisce l'idea di lavorare insieme come gruppo?
Signup and view all the answers
In che modo 'shoplift' è descritto nel contenuto?
In che modo 'shoplift' è descritto nel contenuto?
Signup and view all the answers
Come si sente qualcuno quando trova qualcosa che 'fits like a glove'?
Come si sente qualcuno quando trova qualcosa che 'fits like a glove'?
Signup and view all the answers
L'espressione "let it rip" si riferisce a quale situazione?
L'espressione "let it rip" si riferisce a quale situazione?
Signup and view all the answers
Qual è un modo per dire che ci si sente stressati e si ha bisogno di sfogarsi?
Qual è un modo per dire che ci si sente stressati e si ha bisogno di sfogarsi?
Signup and view all the answers
Cosa rappresenta l'idioma 'piece of cake' in contesti diversi?
Cosa rappresenta l'idioma 'piece of cake' in contesti diversi?
Signup and view all the answers
Cosa esprime l'espressione 'running a little behind'?
Cosa esprime l'espressione 'running a little behind'?
Signup and view all the answers
Cosa indica l'espressione "we'll help you"?
Cosa indica l'espressione "we'll help you"?
Signup and view all the answers
Quale situazione rappresenta meglio 'behaving like a bull in a china shop'?
Quale situazione rappresenta meglio 'behaving like a bull in a china shop'?
Signup and view all the answers
Se qualcuno dice "haven't quite gotten the hang of it yet", cosa significa?
Se qualcuno dice "haven't quite gotten the hang of it yet", cosa significa?
Signup and view all the answers
Quale dei seguenti è un esempio di 'shopping spree'?
Quale dei seguenti è un esempio di 'shopping spree'?
Signup and view all the answers
Cosa implica pagare 'through the nose' per un prodotto?
Cosa implica pagare 'through the nose' per un prodotto?
Signup and view all the answers
Cosa significa 'salire sul carro dei vincitori' in relazione a uno sport?
Cosa significa 'salire sul carro dei vincitori' in relazione a uno sport?
Signup and view all the answers
Qual è il significato dell'espressione 'sedere nella sezione del naso che sanguina'?
Qual è il significato dell'espressione 'sedere nella sezione del naso che sanguina'?
Signup and view all the answers
Cosa implica l'idioma 'cadere tra le crepe'?
Cosa implica l'idioma 'cadere tra le crepe'?
Signup and view all the answers
Quale delle seguenti affermazioni rappresenta una possibile conseguenza di 'cadere tra le crepe'?
Quale delle seguenti affermazioni rappresenta una possibile conseguenza di 'cadere tra le crepe'?
Signup and view all the answers
Qual è l'intenzione dietro 'salire sul carro dei vincitori' quando si parla di tifo?
Qual è l'intenzione dietro 'salire sul carro dei vincitori' quando si parla di tifo?
Signup and view all the answers
Cosa si intende quando qualcuno dice 'ho bisogno di sfogarmi'?
Cosa si intende quando qualcuno dice 'ho bisogno di sfogarmi'?
Signup and view all the answers
Perché qualcuno potrebbe scegliere i biglietti più economici per una partita?
Perché qualcuno potrebbe scegliere i biglietti più economici per una partita?
Signup and view all the answers
Cosa implica la frase 'sedere nei posti ad alta quota' durante un evento?
Cosa implica la frase 'sedere nei posti ad alta quota' durante un evento?
Signup and view all the answers
Quale espressione suggerirebbe l'idea di voler unirsi a un movimento popolare?
Quale espressione suggerirebbe l'idea di voler unirsi a un movimento popolare?
Signup and view all the answers
Cosa potrebbe succedere se qualcuno ignora i dettagli in un progetto?
Cosa potrebbe succedere se qualcuno ignora i dettagli in un progetto?
Signup and view all the answers
What does the idiom 'turn over a new leaf' signify?
What does the idiom 'turn over a new leaf' signify?
Signup and view all the answers
In what context might someone refer to their 'Autumn years'?
In what context might someone refer to their 'Autumn years'?
Signup and view all the answers
What does 'drive someone nuts' imply?
What does 'drive someone nuts' imply?
Signup and view all the answers
Feeling 'under the weather' indicates that someone is:
Feeling 'under the weather' indicates that someone is:
Signup and view all the answers
When someone mentions their 'neck of the woods', they are referring to:
When someone mentions their 'neck of the woods', they are referring to:
Signup and view all the answers
The idiom 'not out of the woods' means what?
The idiom 'not out of the woods' means what?
Signup and view all the answers
How is the idiom 'turn over a new leaf' typically used in personal situations?
How is the idiom 'turn over a new leaf' typically used in personal situations?
Signup and view all the answers
What is the implication of being in your 'Autumn years'?
What is the implication of being in your 'Autumn years'?
Signup and view all the answers
Which statement is true about feeling 'under the weather'?
Which statement is true about feeling 'under the weather'?
Signup and view all the answers
Why is it useful to learn idioms in everyday conversation?
Why is it useful to learn idioms in everyday conversation?
Signup and view all the answers
If someone says a situation is 'driving them nuts', what are they likely experiencing?
If someone says a situation is 'driving them nuts', what are they likely experiencing?
Signup and view all the answers
In which situation would you normally use the phrase 'neck of the woods'?
In which situation would you normally use the phrase 'neck of the woods'?
Signup and view all the answers
What does 'not out of the woods' suggest about someone's current status?
What does 'not out of the woods' suggest about someone's current status?
Signup and view all the answers
What does the idiom 'get off the hook' imply?
What does the idiom 'get off the hook' imply?
Signup and view all the answers
In what context is the idiom 'go to bat for someone' used?
In what context is the idiom 'go to bat for someone' used?
Signup and view all the answers
What does 'give it your best shot' encourage someone to do?
What does 'give it your best shot' encourage someone to do?
Signup and view all the answers
What does the idiom 'home stretch' refer to?
What does the idiom 'home stretch' refer to?
Signup and view all the answers
When someone is described as 'not up to par,' what does it signify?
When someone is described as 'not up to par,' what does it signify?
Signup and view all the answers
What does 'throw in the towel' mean in a general context?
What does 'throw in the towel' mean in a general context?
Signup and view all the answers
What does it mean if someone is 'blindsided'?
What does it mean if someone is 'blindsided'?
Signup and view all the answers
What is the meaning of the phrase 'to give it your best shot' in competitive situations?
What is the meaning of the phrase 'to give it your best shot' in competitive situations?
Signup and view all the answers
What would it mean to be in the 'home stretch' of a project?
What would it mean to be in the 'home stretch' of a project?
Signup and view all the answers
What does it imply to 'go to bat' for someone?
What does it imply to 'go to bat' for someone?
Signup and view all the answers
What does it mean if a person's performance is described as 'not up to par'?
What does it mean if a person's performance is described as 'not up to par'?
Signup and view all the answers
When someone refers to being 'blindsided', how are they feeling?
When someone refers to being 'blindsided', how are they feeling?
Signup and view all the answers
What does 'throwing in the towel' denote in a challenging situation?
What does 'throwing in the towel' denote in a challenging situation?
Signup and view all the answers
How would you interpret the phrase 'give it your best shot' when facing difficulty?
How would you interpret the phrase 'give it your best shot' when facing difficulty?
Signup and view all the answers
What does the idiom 'not out of the woods yet' indicate?
What does the idiom 'not out of the woods yet' indicate?
Signup and view all the answers
Which idiom describes someone who is extremely fearful or anxious?
Which idiom describes someone who is extremely fearful or anxious?
Signup and view all the answers
What does 'getting wind of something' mean?
What does 'getting wind of something' mean?
Signup and view all the answers
Which idiom refers to a person who is dearly cherished?
Which idiom refers to a person who is dearly cherished?
Signup and view all the answers
What does it mean to quit something 'cold turkey'?
What does it mean to quit something 'cold turkey'?
Signup and view all the answers
Which idiom signifies that it is someone's responsibility to act next?
Which idiom signifies that it is someone's responsibility to act next?
Signup and view all the answers
What does the idiom 'get off the hook' imply?
What does the idiom 'get off the hook' imply?
Signup and view all the answers
In what context is the idiom 'shaking like a leaf' typically used?
In what context is the idiom 'shaking like a leaf' typically used?
Signup and view all the answers
What does the idiom 'the apple of my eye' signify in relationships?
What does the idiom 'the apple of my eye' signify in relationships?
Signup and view all the answers
What could be a potential situation to use the idiom 'the ball is in your court'?
What could be a potential situation to use the idiom 'the ball is in your court'?
Signup and view all the answers
Which option best describes a sudden change in a person's behavior as described by 'cold turkey'?
Which option best describes a sudden change in a person's behavior as described by 'cold turkey'?
Signup and view all the answers
What is the primary meaning of 'getting wind of something'?
What is the primary meaning of 'getting wind of something'?
Signup and view all the answers
How would you interpret 'shaking like a leaf' in a medical context?
How would you interpret 'shaking like a leaf' in a medical context?
Signup and view all the answers
What context would the expression 'the apple of someone’s eye' most likely be used in?
What context would the expression 'the apple of someone’s eye' most likely be used in?
Signup and view all the answers
What does it mean to be blindsided?
What does it mean to be blindsided?
Signup and view all the answers
What does the phrase 'slam dunk' refer to when not used in basketball?
What does the phrase 'slam dunk' refer to when not used in basketball?
Signup and view all the answers
In what context is the idiom 'call the shots' most commonly used?
In what context is the idiom 'call the shots' most commonly used?
Signup and view all the answers
What does it mean to 'beat around the bush'?
What does it mean to 'beat around the bush'?
Signup and view all the answers
What is the meaning of the idiom 'barking up the wrong tree'?
What is the meaning of the idiom 'barking up the wrong tree'?
Signup and view all the answers
What does 'go with the flow' imply in a situation?
What does 'go with the flow' imply in a situation?
Signup and view all the answers
Which idiom suggests that someone is not being straightforward in their communication?
Which idiom suggests that someone is not being straightforward in their communication?
Signup and view all the answers
What does it imply if you are described as 'barking up the wrong tree'?
What does it imply if you are described as 'barking up the wrong tree'?
Signup and view all the answers
How might one use the idiom 'not beat around the bush'?
How might one use the idiom 'not beat around the bush'?
Signup and view all the answers
In which situation would someone likely choose to 'go with the flow'?
In which situation would someone likely choose to 'go with the flow'?
Signup and view all the answers
What would 'call the shots' generally signify in a workplace?
What would 'call the shots' generally signify in a workplace?
Signup and view all the answers
What is the purpose of 'beating around the bush'?
What is the purpose of 'beating around the bush'?
Signup and view all the answers
If a situation is referred to as a 'slam dunk', what does it suggest?
If a situation is referred to as a 'slam dunk', what does it suggest?
Signup and view all the answers
What does it mean to nip something in the bud?
What does it mean to nip something in the bud?
Signup and view all the answers
When might someone say 'knock on wood'?
When might someone say 'knock on wood'?
Signup and view all the answers
What does it imply if someone is said to be living under a rock?
What does it imply if someone is said to be living under a rock?
Signup and view all the answers
What does the term 'grassroots' refer to?
What does the term 'grassroots' refer to?
Signup and view all the answers
If someone says they 'fancy' another person, what do they mean?
If someone says they 'fancy' another person, what do they mean?
Signup and view all the answers
What does falling for someone mean?
What does falling for someone mean?
Signup and view all the answers
What does it mean to be 'head over heels in love'?
What does it mean to be 'head over heels in love'?
Signup and view all the answers
Which situation would most likely require someone to nip it in the bud?
Which situation would most likely require someone to nip it in the bud?
Signup and view all the answers
What is a likely consequence of not nipping a situation in the bud?
What is a likely consequence of not nipping a situation in the bud?
Signup and view all the answers
In which context is the term 'grassroots' often used?
In which context is the term 'grassroots' often used?
Signup and view all the answers
What does saying 'knock on wood' usually convey?
What does saying 'knock on wood' usually convey?
Signup and view all the answers
What could indicate that a person is 'living under a rock'?
What could indicate that a person is 'living under a rock'?
Signup and view all the answers
When would one likely use the idiom 'nip it in the bud'?
When would one likely use the idiom 'nip it in the bud'?
Signup and view all the answers
Which of the following best describes a 'grassroots' approach?
Which of the following best describes a 'grassroots' approach?
Signup and view all the answers
What does the idiom 'fits like a glove' imply?
What does the idiom 'fits like a glove' imply?
Signup and view all the answers
How does the idiom 'like a bull in a china shop' describe behavior?
How does the idiom 'like a bull in a china shop' describe behavior?
Signup and view all the answers
What is meant by the phrase 'pay through the nose'?
What is meant by the phrase 'pay through the nose'?
Signup and view all the answers
During what situation could someone go on a 'shopping spree'?
During what situation could someone go on a 'shopping spree'?
Signup and view all the answers
What does it mean if someone is 'running late'?
What does it mean if someone is 'running late'?
Signup and view all the answers
What does the expression 'a piece of cake' imply about a task?
What does the expression 'a piece of cake' imply about a task?
Signup and view all the answers
If someone says they are 'getting the hang of it', what do they mean?
If someone says they are 'getting the hang of it', what do they mean?
Signup and view all the answers
How would you describe a 'clumsy' behavior using an idiom?
How would you describe a 'clumsy' behavior using an idiom?
Signup and view all the answers
When someone waits until the last moment to buy tickets and ends up with a high price, what expression describes this situation?
When someone waits until the last moment to buy tickets and ends up with a high price, what expression describes this situation?
Signup and view all the answers
What does it mean to 'jump on the bandwagon'?
What does it mean to 'jump on the bandwagon'?
Signup and view all the answers
What does sitting in the 'nose bleed section' imply?
What does sitting in the 'nose bleed section' imply?
Signup and view all the answers
What does it mean to act 'recklessly'?
What does it mean to act 'recklessly'?
Signup and view all the answers
What does the phrase 'fall through the cracks' mean?
What does the phrase 'fall through the cracks' mean?
Signup and view all the answers
What does the idiom 'acting like a bull in a china shop' imply?
What does the idiom 'acting like a bull in a china shop' imply?
Signup and view all the answers
'Running behind' typically refers to which circumstance?
'Running behind' typically refers to which circumstance?
Signup and view all the answers
If a task is said to be 'as easy as a piece of cake', it is likely to require what?
If a task is said to be 'as easy as a piece of cake', it is likely to require what?
Signup and view all the answers
Which idiom suggests the idea of repeating the same theme or message?
Which idiom suggests the idea of repeating the same theme or message?
Signup and view all the answers
What does the idiom 'bite the dust' commonly refer to?
What does the idiom 'bite the dust' commonly refer to?
Signup and view all the answers
What does the expression 'to get the hang of something' refer to?
What does the expression 'to get the hang of something' refer to?
Signup and view all the answers
In what context is the idiom 'Bob's your uncle' typically used?
In what context is the idiom 'Bob's your uncle' typically used?
Signup and view all the answers
In what context would someone likely refer to 'cheap tickets'?
In what context would someone likely refer to 'cheap tickets'?
Signup and view all the answers
What does 'window shopping' mean?
What does 'window shopping' mean?
Signup and view all the answers
What situation would typically lead someone to say they need to 'blow off some steam'?
What situation would typically lead someone to say they need to 'blow off some steam'?
Signup and view all the answers
How is the term 'ripoff' used in conversation?
How is the term 'ripoff' used in conversation?
Signup and view all the answers
Why might someone care about tickets in the 'nose bleed section'?
Why might someone care about tickets in the 'nose bleed section'?
Signup and view all the answers
What might be the consequence of things 'falling through the cracks' in a project?
What might be the consequence of things 'falling through the cracks' in a project?
Signup and view all the answers
What does 'shop till you drop' signify?
What does 'shop till you drop' signify?
Signup and view all the answers
What is meant by the idiom 'retail therapy'?
What is meant by the idiom 'retail therapy'?
Signup and view all the answers
How might 'jumping on the interactive English bandwagon' be interpreted?
How might 'jumping on the interactive English bandwagon' be interpreted?
Signup and view all the answers
What does the high altitude in the 'nose bleed section' metaphorically relate to?
What does the high altitude in the 'nose bleed section' metaphorically relate to?
Signup and view all the answers
What action does 'bargain hunting' entail?
What action does 'bargain hunting' entail?
Signup and view all the answers
What does it mean if someone is described as being 'head over heels'?
What does it mean if someone is described as being 'head over heels'?
Signup and view all the answers
Which idiom would you most likely associate with making yourself feel better after a rough day?
Which idiom would you most likely associate with making yourself feel better after a rough day?
Signup and view all the answers
How can one describe an overpriced item using idiomatic language?
How can one describe an overpriced item using idiomatic language?
Signup and view all the answers
What does the expression 'lovey-dovey' imply about a couple's behavior?
What does the expression 'lovey-dovey' imply about a couple's behavior?
Signup and view all the answers
Which term refers to a casual observation without the intention to purchase?
Which term refers to a casual observation without the intention to purchase?
Signup and view all the answers
What does it mean when a couple is said to be 'going through a rough patch'?
What does it mean when a couple is said to be 'going through a rough patch'?
Signup and view all the answers
Which idiom encapsulates the idea of shopping until one becomes very tired?
Which idiom encapsulates the idea of shopping until one becomes very tired?
Signup and view all the answers
What does it mean to 'tie the knot'?
What does it mean to 'tie the knot'?
Signup and view all the answers
What is the meaning of the idiom 'to weasel out of something'?
What is the meaning of the idiom 'to weasel out of something'?
Signup and view all the answers
What does the expression 'bite the dust' suggest in everyday language?
What does the expression 'bite the dust' suggest in everyday language?
Signup and view all the answers
What could 'window shopping' lead to?
What could 'window shopping' lead to?
Signup and view all the answers
When someone says 'hold your horses', what are they asking someone to do?
When someone says 'hold your horses', what are they asking someone to do?
Signup and view all the answers
If a relationship is described as 'on the rocks', what does that indicate?
If a relationship is described as 'on the rocks', what does that indicate?
Signup and view all the answers
What is a 'double date'?
What is a 'double date'?
Signup and view all the answers
What does it mean to be 'smitten' with someone?
What does it mean to be 'smitten' with someone?
Signup and view all the answers
What does the idiom 'pardon my French' imply?
What does the idiom 'pardon my French' imply?
Signup and view all the answers
What does the term 'get hitched' mean?
What does the term 'get hitched' mean?
Signup and view all the answers
Which of the following describes a characteristic of someone who is 'smitten'?
Which of the following describes a characteristic of someone who is 'smitten'?
Signup and view all the answers
How could you describe a couple that is 'going through a rough patch'?
How could you describe a couple that is 'going through a rough patch'?
Signup and view all the answers
What does the phrase 'all set' imply?
What does the phrase 'all set' imply?
Signup and view all the answers
What does the expression 'to sound like a broken record' mean?
What does the expression 'to sound like a broken record' mean?
Signup and view all the answers
When someone needs to 'blow off some steam,' what does it typically involve?
When someone needs to 'blow off some steam,' what does it typically involve?
Signup and view all the answers
What does the phrase 'it's not rocket science' suggest?
What does the phrase 'it's not rocket science' suggest?
Signup and view all the answers
What does the idiom 'hold your horses' imply when used in conversation?
What does the idiom 'hold your horses' imply when used in conversation?
Signup and view all the answers
What does it mean to 'pitch in'?
What does it mean to 'pitch in'?
Signup and view all the answers
In what context would you most likely use the idiom 'the pot calling the kettle black'?
In what context would you most likely use the idiom 'the pot calling the kettle black'?
Signup and view all the answers
What does 'to table something' mean in a discussion context?
What does 'to table something' mean in a discussion context?
Signup and view all the answers
What does 'kitten kaboodle' mean when used in a sentence?
What does 'kitten kaboodle' mean when used in a sentence?
Signup and view all the answers
In what context might someone say 'let's jump on the bandwagon'?
In what context might someone say 'let's jump on the bandwagon'?
Signup and view all the answers
If someone says something is 'tongue in cheek', what does that typically indicate?
If someone says something is 'tongue in cheek', what does that typically indicate?
Signup and view all the answers
Which of these idioms is used to describe feeling overwhelmed or stressed?
Which of these idioms is used to describe feeling overwhelmed or stressed?
Signup and view all the answers
How would you describe someone who is 'wet behind the ears'?
How would you describe someone who is 'wet behind the ears'?
Signup and view all the answers
What does the idiom 'gung-ho' express about a person's attitude?
What does the idiom 'gung-ho' express about a person's attitude?
Signup and view all the answers
What is the meaning of the idiom 'let rip'?
What is the meaning of the idiom 'let rip'?
Signup and view all the answers
When someone says to 'mind your p's and q's', what advice are they giving?
When someone says to 'mind your p's and q's', what advice are they giving?
Signup and view all the answers
How would you use the phrase 'we're all set' effectively?
How would you use the phrase 'we're all set' effectively?
Signup and view all the answers
If someone is said to need to 'pitch in,' what are they expected to do?
If someone is said to need to 'pitch in,' what are they expected to do?
Signup and view all the answers
If a person is likened to a 'bull in a china shop', what characteristic are they being criticized for?
If a person is likened to a 'bull in a china shop', what characteristic are they being criticized for?
Signup and view all the answers
What is typically signified by the expression 'good to go'?
What is typically signified by the expression 'good to go'?
Signup and view all the answers
What emotion does 'being gung-ho' typically convey?
What emotion does 'being gung-ho' typically convey?
Signup and view all the answers
In reference to someone 'wet behind the ears', what situation might this imply?
In reference to someone 'wet behind the ears', what situation might this imply?
Signup and view all the answers
When someone says to 'blow off some steam,' what are they likely to need?
When someone says to 'blow off some steam,' what are they likely to need?
Signup and view all the answers
Which of the following best describes the idiom 'to get the hang of it'?
Which of the following best describes the idiom 'to get the hang of it'?
Signup and view all the answers
If someone says 'it's just tongue in cheek', what are they likely trying to convey?
If someone says 'it's just tongue in cheek', what are they likely trying to convey?
Signup and view all the answers
What does the phrase 'the whole kitten kaboodle' suggest?
What does the phrase 'the whole kitten kaboodle' suggest?
Signup and view all the answers
Which idiom would you use to indicate someone should be cautious in their behavior?
Which idiom would you use to indicate someone should be cautious in their behavior?
Signup and view all the answers
If you are told to 'hold your horses', in what context are you likely being addressed?
If you are told to 'hold your horses', in what context are you likely being addressed?
Signup and view all the answers
Study Notes
Espressioni idiomatiche utili
- Voltare pagina significa iniziare da capo, cambiare atteggiamento o situazioni. "Dobbiamo voltare pagina e cercare un nuovo lavoro".
- Gli anni d'autunno si riferiscono alla tarda età di una persona. "Sta iniziando ad essere nostalgico, è sempre più in quella fase degli anni autunnali".
- Fare impazzire qualcuno significa renderli pazzi o irritarli. "I bambini stanno facendo impazzire mia moglie".
- Sentirsi un po' sotto il tempo significa sentirsi un po' malati. "Non ti preoccupare, sono solo un po' sotto il tempo".
- Quella zona si riferisce a un'area specifica o a un vicinato. "Ho visto il tuo vicino al negozio l'altro giorno, cosa ci faceva in quella zona?".
- Non essere fuori dai guai significa essere ancora in pericolo. "Non siamo ancora fuori dai guai, dobbiamo ancora aspettare un po'".
- Tremare come una foglia significa tremare a causa della paura. "Stava tremando come una foglia, aveva tanta paura".
- Avere sentore di qualcosa significa venire a conoscenza di una voce o di una notizia. "Ho avuto sentore che stavano progettando un colpo".
- La pupilla degli occhi si riferisce a qualcuno che è molto amato. "Sua figlia è la pupilla dei suoi occhi".
- Smettere di colpo significa smettere di fare qualcosa di brutto in modo immediato e inaspettato, come una cattiva abitudine. "Ho smesso di fumare di colpo, è stato molto difficile".
- La palla è nel tuo campo significa che a te spetta la decisione. "Ho fatto la mia offerta, la palla è nel tuo campo".
- Scappare dai guai significa essere liberati dalla responsabilità di un'azione. "Stava cercando di scappare dai guai, ma non gli è andata bene".
- Battersi per qualcuno significa difenderli, aiutarli quando hanno bisogno. "C'è sempre, pronto a battersi per i suoi amici".
- Dare il massimo significa fare del proprio meglio. "Dai il massimo per questo compito, lo so che puoi farcela".
- Il rettilineo finale si riferisce alla fase finale di qualcosa, l'approccio alla fine. "Siamo in fase di rettilineo finale, quasi finito!".
- Non essere all'altezza significa non essere abbastanza bravo per un lavoro o una posizione. "Non è all'altezza per questa posizione, gli mancano le qualifiche".
- Gettare la spugna significa arrendersi. "Non gettare la spugna, sei quasi arrivato".
- Essere colti alla sprovvista significa essere sorpresi da qualcosa che non ci aspettavamo. "Sono stato colto alla sprovvista da quelle brutte notizie, non mi aspettavo che succedesse".
- Un gioco da ragazzi significa che qualcosa è facile da fare. "Superare questo esame è un gioco da ragazzi per me".
- Dettare legge significa essere chi prende le decisioni. "Il capo è colui che detta legge in questa azienda".
Espressioni idiomatiche comuni per migliorare la fluidità
- Battere intorno al cespuglio significa parlare in modo indiretto per evitare di dire qualcosa di spiacevole, ad esempio, in ambienti lavorativi o familiari.
- Abbaiare all'albero sbagliato significa dire a qualcuno che sta commettendo un errore.
- Andare con il flusso significa accettare una situazione e rilassarsi, non cercando di cambiarla.
- Tagliare qualcosa sul nascere significa fermare qualcosa nelle sue primissime fasi di sviluppo per impedirne la crescita.
- Toccare ferro è un'espressione che si usa sperando che accada qualcosa di positivo.
Espressioni idiomatiche strane in inglese
- Pardon my French si usa per scusarsi dopo aver detto una parola offensiva.
- Weasel out of something significa evitare qualcosa in modo disonesto.
- Hold your horses significa essere pazienti e aspettare un minuto.
- The pot calling the kettle black Si usa per evidenziare l'ipocrisia.
- The whole kitten kaboodle significa l'intero gruppo o insieme di qualcosa.
- Tongue in cheek significa essere sarcastici o scherzare.
- Wet behind the ears significa essere inesperti.
Espressioni Idiomatiche in Inglese
- Gung-ho significa essere molto entusiasta ed ansioso di fare qualcosa. Questa espressione viene spesso utilizzata per descrivere una persona che è pronta a fare qualsiasi cosa per raggiungere un obiettivo.
- Mind your p's and q's significa badare al proprio comportamento e alle proprie maniere. È un modo formale per dire a qualcuno di essere educato e rispettoso.
- A bull in a china shop significa essere maldestro o sconsiderato. È un modo per descrivere una persona che è incline a causare danni o disordine in modo involontario.
- To bite the dust significa morire, finire o fallire. È un modo colloquiale per dire che qualcosa è finito o che qualcuno è morto.
- Bob’s your uncle è un’espressione informale che significa che qualcosa è fatto, completato o risolto. Viene spesso utilizzata per indicare la fine di una serie di istruzioni o di un compito.
Espressioni Idiomatiche per lo Shopping
- Window shopping significa guardare i prodotti nei negozi senza acquistare nulla. È un modo per intrattenersi o per trovare idee di acquisto senza necessariamente spendere soldi.
- Ripoff è un sostantivo o un verbo che significa un prodotto o un servizio venduto a un prezzo eccessivo. È un sinonimo di truffa o fregatura.
- Shop till you drop significa fare shopping fino a quando non ci si sente stanchi e sfiniti. Questa è un’espressione divertente che dipinge un quadro di un'intensa sessione di shopping.
- Retail therapy o shopping therapy è un’espressione che significa fare shopping per sentirsi meglio. È un modo per alleviare lo stress o la tristezza tramite le attività di acquisto.
- Bargain hunting significa cercare prodotti a prezzi scontati o conveniente. È un modo per risparmiare denaro quando si fa shopping.
- Shoplifting significa rubare oggetti da un negozio senza pagare. È un comportamento illegale e non è consigliabile.
- Fit like a glove significa che un capo di abbigliamento sta perfettamente bene su una persona. È un modo per esprimere che qualcosa è della taglia giusta e si adatta al corpo perfettamente.
- Like a bull in a china shop significa essere maldestro e sconsiderato. È un modo per dire che qualcuno è incline a causare danni o disordine in modo involontario, specialmente in un ambiente delicato.
- Shopping spree è un breve periodo di tempo in cui qualcuno compra molti prodotti. È un modo per esprimere un periodo di acquisti intensivi.
- Pay through the nose significa pagare un prezzo esagerato per qualcosa. Esiste un’espressione italiana simile: “pagare a peso d’oro”. È un modo per esprimere che qualcosa è molto costoso.
Altre Espressioni Idiomatiche
- A piece of cake significa che qualcosa è molto facile. In italiano, si può dire che qualcosa è "un gioco da ragazzi".
- Run late o run behind significa essere in ritardo per un impegno. È un’espressione informale che indica che si sta perdendo tempo ed è impossibile essere puntuali.
- To get the hang of something significa imparare qualcosa che non è immediatamente evidente. È un modo per dire che si sta acquisendo competenza e abilità in qualcosa.
- All set significa essere pronti e organizzati per qualcosa. È un sinonimo dell’espressione italiana “pronti a partire”.
- To sound like a broken record significa ripetere la stessa cosa più e più volte. È un paragone con un disco rotto che riproduce lo stesso suono in continuazione.
- Pitch in significa unirsi a un gruppo e contribuire al lavoro comune. È un modo per dire che si sta collaborando e offrendo aiuto per completare un compito.
- To blow off some steam significa fare qualcosa che aiuta a liberare l’energia negativa. È un modo per rilassarsi e sfogare lo stress.
- It’s not rocket science riferito a qualcosa che non è difficile da capire. È un modo per dire che qualcosa è relativamente semplice e comprensibile senza bisogno di sforzi particolari.
- To table something significa rimandare una discussione a un momento successivo. È un modo per dire che si sta posponendo un argomento per discutere di altri temi prima.
- To jump on the bandwagon significa iniziare a sostenere o fare qualcosa perché è alla moda o popolare. È un modo per dire che si sta seguendo una tendenza o un movimento senza avere una propria opinione.
Espressioni Idiomatiche in Inglese
- Salire sul carro del vincitore (Jump on the bandwagon) significa diventare improvvisamente fan di qualcosa o qualcuno che sta diventando popolare, spesso senza una ragione profonda.
- Sezione naso sanguinante (Nose bleed section) descrive i posti molto alti in uno stadio, così in alto che si può avere un'emorragia nasale a causa dell'altitudine. Questi posti sono spesso quelli più economici.
- Cadere tra le crepe (Fall through the cracks) indica il trascurare o perdere qualcosa, in particolare quando si gestisce un progetto o una serie di compiti.
- Non è scienza missilistica (It's not rocket science) significa che qualcosa è facile da capire o da fare.
- Darsi da fare (Blow off some steam) è un'espressione per rilasciare frustrazione o stress, spesso attraverso l'esercizio fisico o altre attività.
- Salire sul carro del vincitore (Jump on the bandwagon) è un'espressione per attirare l'attenzione su un gruppo o un'idea e incoraggiare la partecipazione attiva.
Espressioni idiomatiche utili
- "To turn over a new leaf" significa iniziare da capo, cambiare atteggiamento o circostanze.
- "The autumn years" indica un periodo avanzato della vita.
- "To drive someone nuts" significa far impazzire qualcuno.
- "Under the weather" significa sentirsi un po' male, iniziare ad ammalarsi.
- "Neck of the woods" si riferisce a una particolare zona o quartiere.
- "Not out of the woods" significa non fuori pericolo.
- "Shaking like a leaf" significa tremare, soprattutto per la paura.
- "To get wind of something" significa venire a conoscenza di una voce o di una notizia.
- "The apple of someone's eye" significa la persona amata più di tutte.
- "Cold turkey" significa smettere bruscamente una cattiva abitudine.
Idiomi relativi allo sport
- "The ball is in your court" è un'espressione usata nel tennis e significa che è la tua responsabilità fare qualcosa o prendere una decisione.
- "To get off the hook" è un'analogia dalla pesca e significa sfuggire alla responsabilità o alla punizione.
- "To go to bat for someone" è un'espressione del baseball e significa difendere qualcuno.
- "Give it your best shot" è un'espressione usata nella caccia e significa fare del tuo meglio, provare al massimo delle proprie possibilità.
- "The home stretch" è un'espressione usata nelle corse di cavalli e significa la fase finale, l'ultima parte di qualcosa.
- "Not up to par" è un'espressione del golf e significa non essere all'altezza, non essere abbastanza bravo.
- "To throw in the towel" è un'espressione del pugilato e significa arrendersi, rinunciare.
- "Blindsided" è un'espressione del football americano e significa essere colti alla sprovvista, essere sorpresi da qualcosa di inaspettato.
- "Slam dunk" è un'espressione del basket e significa una cosa facile, una questione risolta in modo facile.
- "Call the shots" è un'espressione del biliardo e significa prendere le decisioni, essere il capo.
Espressioni idiomatiche in inglese
- "Beat around the bush" significa parlare in modo indiretto, evitando di dire la verità in modo diretto. Questo può accadere per non offendere qualcuno, ad esempio al lavoro o in famiglia.
- "Bark up the wrong tree" significa fare un errore, cercare di convincere qualcuno di qualcosa di sbagliato.
- "Go with the flow" significa accettare una situazione e rilassarsi, senza cercare di cambiarla.
- "Nip something in the bud" significa fermare qualcosa in una fase iniziale, prima che si sviluppi e diventi problematica.
- "Knock on wood" è un'espressione che serve per augurare buona fortuna o per evitare il malocchio.
- "Living under a rock" significa essere ignoranti di qualcosa che è di pubblico dominio, come una notizia o un evento.
- "Grassroots" si riferisce al livello base di un'attività, di un'organizzazione o di una causa, e di solito è associato a persone che si informano e si attivano per creare un cambiamento.
Espressioni idiomatiche strane
- "Pardon my French" si usa per scusarsi per un linguaggio offensivo, in particolare un brutto parola.
- "Weasel out of something" significa evitare di fare qualcosa in modo disonesto.
- "Hold your horses" significa essere pazienti, aspettare un momento, calmarsi.
- "The pot calling the kettle black" significa evidenziare l'ipocrisia, quando qualcuno critica un'altra persona per un comportamento che lui stesso ha.
- "The whole kitten kaboodle" significa tutto, l'intero gruppo, l'intero ammontare di qualcosa.
- "Tongue-in-cheek" significa non essere seri, fare una battuta in modo sarcastico.
- "Wet behind the ears" significa essere inesperti, novizi in un'attività o situazione.
Idiomi inglesi
- Gung-ho significa essere molto entusiasti e desiderosi di fare qualcosa. Ad esempio, "Sono sempre gung-ho per insegnare nuove lezioni di inglese ogni settimana".
- Mind your p's and q's significa comportarsi bene e stare attenti alle proprie maniere. Ad esempio, "Gentilemente chiediamo a tutti di fare attenzione alle proprie maniere".
- A bull in a china shop si riferisce a qualcuno che è maldestro e non sta attento a ciò che fa, come un toro in un negozio di porcellana. Ad esempio, "Stai entrando qui come un toro in un negozio di porcellana".
- To bite the dust significa morire, finire o fallire. Ad esempio, "Se non hai successo in quello che stavi cercando di fare, potresti dire a qualcuno che hai fallito".
- Bob's your uncle è un modo informale di dire "Ecco fatto" o "È terminato". Ad esempio, "Ecco, è fatto, Bob's your uncle".
- Window shopping significa guardare le vetrine di un negozio senza acquistare nulla. Ad esempio, "Ho delle spese di vetrina da fare".
- Ripoff è usato come sostantivo o verbo e significa essere troppo costoso o essere truffati. Ad esempio, "È un vero furto! Mi hanno fregato!".
- Shop till you drop significa fare shopping per un tempo molto lungo fino a quando non ci si sente stanchi. Ad esempio, "A Natale in genere faccio shopping fino a cadere".
- Retail therapy o shopping therapy significa fare shopping per sentirsi meglio. Ad esempio, "Ho avuto una brutta giornata al lavoro, quindi ho fatto un po' di shopping therapy sulla via di casa".
- Bargain hunting significa cercare offerte e prezzi convenienti. Ad esempio, "Stiamo andando a caccia di affari".
- Shoplifting significa rubare qualcosa da un negozio. Ad esempio, "La ragazza ha rubato delle caramelle dal negozio".
- Fit like a glove significa che qualcosa si adatta perfettamente, come un guanto. Ad esempio, "Amo le mie nuove scarpe, mi vanno a pennello".
- Like a bull in a china shop indica qualcuno che si comporta in modo sconsiderato e maldestro. Ad esempio, "È entrato nella riunione come un toro in un negozio di porcellana".
- Shopping spree è un breve periodo di tempo durante il quale qualcuno acquista molte cose. Ad esempio, "Quando sono rimasta incinta, sono andata in un’orgia di acquisti per vestiti per bambini".
- Pay through the nose significa pagare molto per qualcosa, di solito più del prezzo equo. Ad esempio, "Abbiamo aspettato fino all’ultimo momento per prendere i biglietti dell’aereo, quindi abbiamo dovuto pagare un occhio della testa".
Espressioni americane
- A piece of cake significa che qualcosa è molto facile. Ad esempio, "Ti ho detto che questa lezione sarà un gioco da ragazzi".
- Run late o run behind significano essere in ritardo. Ad esempio, "Sono in ritardo, ma sono in viaggio".
- Get the hang of something significa imparare qualcosa che non è evidente. Ad esempio, "Sto iniziando a prendere la mano".
- All set significa che si è pronti e tutto è in ordine. Ad esempio, "Siamo pronti, siamo organizzati, siamo preparati".
- Good to go significa la stessa cosa di all set. Ad esempio, "Sono pronto a partire".
- Sound like a broken record significa ripetere qualcosa di nuovo e di nuovo. Ad esempio, "Spero di non sembrare un disco rotto".
- Pitch in significa iniziare a fare qualcosa come gruppo o squadra. Ad esempio, "Tutti qui hanno un lavoro, tutti contribuiscono".
- Blow off some steam significa fare qualcosa che aiuta a liberare l’energia o la negatività. Ad esempio, "Ha bisogno di sfogarsi".
- It's not rocket science significa che qualcosa non è difficile da capire o fare. Ad esempio, "Non è così complicato, non è una scienza missilistica".
- To table something significa rimandare una discussione o un argomento. Ad esempio, "Potremmo ribaltare questa discussione fino a ....".
- Jump on the bandwagon significa iniziare a sostenere qualcosa che è popolare. Ad esempio, "Molte aziende stanno saltando sul carrozzone del marketing digitale".
Espressioni Idiomatiche in Inglese
-
Salire sul carrozzone: Questo significa sostenere qualcosa o qualcuno solo perché è popolare. Ad esempio, se una squadra sportiva inizia a vincere e improvvisamente tutti diventano fan, si potrebbe dire che hanno "saltato sul carrozzone".
-
Sedere nel settore degli spalti alti: Questo si riferisce a sedersi nei posti in alto in uno stadio, molto lontano dall'azione. Il termine "nosebleed" si riferisce al fatto che l'altitudine elevata può far sanguinare il naso.
-
Cadere tra le crepe: Questo significa trascurare qualcosa o non riuscire a farlo notare. Ad esempio, se stai lavorando su un progetto, devi assicurarti che nulla "cada tra le crepe", ovvero che non ci siano dettagli da trascurare.
Studying That Suits You
Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.
Description
Questo quiz esplora alcune espressioni idiomatiche italiane comuni e il loro significato. Scopri come queste frasi vengano utilizzate nella vita quotidiana e come possono arricchire la tua comprensione della lingua italiana.