Podcast
Questions and Answers
La Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe velará por el uso del alfabeto y de las lenguas ______.
La Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe velará por el uso del alfabeto y de las lenguas ______.
indígenas
La implementación del alfabeto de lenguas indígenas se realizará de forma ______.
La implementación del alfabeto de lenguas indígenas se realizará de forma ______.
paulatina
Se considerará el nivel de ______ de las lenguas indígenas o el idioma español en el contexto escolar.
Se considerará el nivel de ______ de las lenguas indígenas o el idioma español en el contexto escolar.
dominio
El uso de lenguas indígenas será un medio de ______ de enseñanza y aprendizaje.
El uso de lenguas indígenas será un medio de ______ de enseñanza y aprendizaje.
Signup and view all the answers
La educación se desarrollará desde el Primer Nivel de Enseñanza hasta el Segundo Nivel de ______.
La educación se desarrollará desde el Primer Nivel de Enseñanza hasta el Segundo Nivel de ______.
Signup and view all the answers
La Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe no se preocupa por las lenguas indígenas.
La Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe no se preocupa por las lenguas indígenas.
Signup and view all the answers
El uso del alfabeto indígena en las escuelas se implementará de manera gradual y paralela al español.
El uso del alfabeto indígena en las escuelas se implementará de manera gradual y paralela al español.
Signup and view all the answers
La enseñanza de lenguas indígenas se limitará solo a las comarcas y áreas anexas.
La enseñanza de lenguas indígenas se limitará solo a las comarcas y áreas anexas.
Signup and view all the answers
El nivel de dominio del español no se considera en el contexto escolar.
El nivel de dominio del español no se considera en el contexto escolar.
Signup and view all the answers
El artículo 16 menciona que la implementación iniciará en el tercer nivel de enseñanza.
El artículo 16 menciona que la implementación iniciará en el tercer nivel de enseñanza.
Signup and view all the answers
La Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe promueve solo el uso del idioma español en los centros educativos.
La Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe promueve solo el uso del idioma español en los centros educativos.
Signup and view all the answers
La implementación del alfabeto de lenguas indígenas comenzará en el Primer Nivel de Educación.
La implementación del alfabeto de lenguas indígenas comenzará en el Primer Nivel de Educación.
Signup and view all the answers
El artículo 16 establece que la implementación del alfabeto indígena será de forma repentina y sin planificación.
El artículo 16 establece que la implementación del alfabeto indígena será de forma repentina y sin planificación.
Signup and view all the answers
Los centros educativos ubicados fuera de las comarcas también deben considerar el uso de lenguas indígenas.
Los centros educativos ubicados fuera de las comarcas también deben considerar el uso de lenguas indígenas.
Signup and view all the answers
El nivel de dominio de las lenguas indígenas no se toma en cuenta en el contexto escolar.
El nivel de dominio de las lenguas indígenas no se toma en cuenta en el contexto escolar.
Signup and view all the answers
Study Notes
Educación Intercultural Bilingüe
- La Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe promueve el uso del alfabeto y lenguas indígenas en la enseñanza.
- La implementación de estas lenguas se considera un medio de comunicación esencial en el aprendizaje.
- Se prioriza el uso oral y escrito de las lenguas indígenas, además del español, en contextos educativos.
Implementación de Lenguas Indígenas
- La integración del alfabeto de lenguas indígenas en centros educativos es un proceso gradual.
- La enseñanza se desarrollará de manera paralela al idioma español.
- Este enfoque abarca desde el Primer Nivel de Enseñanza (Educación Básica General) hasta el Segundo Nivel (Educación Media).
- La iniciativa se aplica a centros educativos oficiales y particulares, tanto dentro como fuera de comarcas, áreas anexas y tierras colectivas.
Educación Intercultural Bilingüe
- La Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe promueve el uso del alfabeto y lenguas indígenas en la enseñanza.
- La implementación de estas lenguas se considera un medio de comunicación esencial en el aprendizaje.
- Se prioriza el uso oral y escrito de las lenguas indígenas, además del español, en contextos educativos.
Implementación de Lenguas Indígenas
- La integración del alfabeto de lenguas indígenas en centros educativos es un proceso gradual.
- La enseñanza se desarrollará de manera paralela al idioma español.
- Este enfoque abarca desde el Primer Nivel de Enseñanza (Educación Básica General) hasta el Segundo Nivel (Educación Media).
- La iniciativa se aplica a centros educativos oficiales y particulares, tanto dentro como fuera de comarcas, áreas anexas y tierras colectivas.
Educación Intercultural Bilingüe
- La Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe promueve el uso del alfabeto y lenguas indígenas en la enseñanza.
- La implementación de estas lenguas se considera un medio de comunicación esencial en el aprendizaje.
- Se prioriza el uso oral y escrito de las lenguas indígenas, además del español, en contextos educativos.
Implementación de Lenguas Indígenas
- La integración del alfabeto de lenguas indígenas en centros educativos es un proceso gradual.
- La enseñanza se desarrollará de manera paralela al idioma español.
- Este enfoque abarca desde el Primer Nivel de Enseñanza (Educación Básica General) hasta el Segundo Nivel (Educación Media).
- La iniciativa se aplica a centros educativos oficiales y particulares, tanto dentro como fuera de comarcas, áreas anexas y tierras colectivas.
Studying That Suits You
Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.
Description
Este cuestionario aborda la importancia de la educación intercultural bilingüe en Ecuador, enfocándose en la implementación de lenguas indígenas en los centros educativos. Se examina cómo se integra el alfabeto indígena en la enseñanza y su paralelismo con el español, desde la educación básica hasta la media. Conoceremos el impacto en los contextos educativos oficiales y particulares.