Podcast
Questions and Answers
Ποια είναι η σωστή ονομασία για τα φαρμακεία στην Αμερική;
Ποια είναι η σωστή ονομασία για τα φαρμακεία στην Αμερική;
- Pharmacy shop
- Drugstore (correct)
- Chemistry store
- Chemist
Ποια από τις παρακάτω είναι η ορθή ονομασία για τα καταστήματα ρουχισμού στην Αγγλία;
Ποια από τις παρακάτω είναι η ορθή ονομασία για τα καταστήματα ρουχισμού στην Αγγλία;
- Boutique (correct)
- Apparel shop
- Fashion store
- Clothing store
Πώς αποκαλούνται οι μικρές τοπικές καταστήματα στην Αγγλία;
Πώς αποκαλούνται οι μικρές τοπικές καταστήματα στην Αγγλία;
- Grocery stores
- Corner shops (correct)
- Local markets
- Convenience stores
Ποια είναι η σωστή ονομασία για τα καταστήματα που πωλούν βιβλία στην Αγγλία;
Ποια είναι η σωστή ονομασία για τα καταστήματα που πωλούν βιβλία στην Αγγλία;
Ποια είναι η ονομασία για τα καταστήματα υποδημάτων στις Ηνωμένες Πολιτείες;
Ποια είναι η ονομασία για τα καταστήματα υποδημάτων στις Ηνωμένες Πολιτείες;
Flashcards are hidden until you start studying
Study Notes
Difference in the Names of Shops in England and America
-
General Differences:
- Terminology varies significantly between the two countries, often leading to confusion for travelers.
-
Grocery Stores:
- England: "Supermarket" or "grocery store"
- America: "Grocery store" or "supermarket"
-
Clothing Stores:
- England: "Boutique" for smaller shops; "clothes shop"
- America: "Clothing store" or "apparel store"
-
Footwear Stores:
- England: "Shoe shop"
- America: "Shoe store"
-
Pharmacies:
- England: "Chemist" or "chemist shop"
- America: "Drugstore" or "pharmacy"
-
Food Shops:
- England: "Confectionery" for sweets; "butcher's" for meat
- America: "Candy store" or "bakery" for pastries
-
Bookstores:
- England: "Bookshop"
- America: "Bookstore"
-
Stationery Stores:
- England: "Stationery shop"
- America: "Office supply store" (includes more products)
-
Hardware Stores:
- England: "DIY shop" or "ironmonger's"
- America: "Hardware store"
-
Miscellaneous:
- "Newsagent" (England) vs. "Newsstand" (America)
- "Charity shop" (England) vs. "Thrift store" (America)
-
Variations in Store Types:
- Small local shops in England are more commonly referred to as "corner shops."
- In America, similar stores may be referred to as "convenience stores."
Διαφορές στα ονόματα των καταστημάτων στην Αγγλία και την Αμερική
- Η ορολογία διαφέρει σημαντικά στις δύο χώρες, συχνά οδηγώντας σε σύγχυση για τους ταξιδιώτες.
Μανάβικα
- Στην Αγγλία: "Supermarket" ή "grocery store"
- Στην Αμερική: "Grocery store" ή "supermarket"
Καταστήματα Ρούχων
- Στην Αγγλία: "Boutique" για μικρότερα καταστήματα, "clothes shop"
- Στην Αμερική: "Clothing store" ή "apparel store"
Καταστήματα Πάπουτσων
- Στην Αγγλία: "Shoe shop"
- Στην Αμερική: "Shoe store"
Φαρμακεία
- Στην Αγγλία: "Chemist" ή "chemist shop"
- Στην Αμερική: "Drugstore" ή "pharmacy"
Καταστήματα Τροφίμων
- Στην Αγγλία: "Confectionery" για γλυκά, "butcher's" για κρέας
- Στην Αμερική: "Candy store" ή "bakery" για ζαχαροπλαστική
Βιβλιοπωλεία
- Στην Αγγλία: "Bookshop"
- Στην Αμερική: "Bookstore"
Καταστήματα Χαρτικών
- Στην Αγγλία: "Stationery shop"
- Στην Αμερική: "Office supply store" (περιλαμβάνει περισσότερα προϊόντα)
Καταστήματα Εργαλείων
- Στην Αγγλία: "DIY shop" ή "ironmonger's"
- Στην Αμερική: "Hardware store"
Διαφορετικά
- "Newsagent" (Αγγλία) vs. "Newsstand" (Αμερική)
- "Charity shop" (Αγγλία) vs. "Thrift store" (Αμερική)
Ποικιλίες τύπων καταστημάτων
- Τα μικρά τοπικά καταστήματα στην Αγγλία αναφέρονται πιο συχνά ως "corner shops".
- Στην Αμερική, αντίστοιχα καταστήματα μπορεί να ονομάζονται "convenience stores".
Studying That Suits You
Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.