Cinematografia e Linguaggio in Italia
48 Questions
0 Views

Choose a study mode

Play Quiz
Study Flashcards
Spaced Repetition
Chat to lesson

Podcast

Play an AI-generated podcast conversation about this lesson

Questions and Answers

Qual è il tema principale del film descritto?

  • Un confronto tra classi sociali
  • Un'educazione aristocratica (correct)
  • Un viaggio nel tempo
  • Un amore impossibile
  • Il dialetto nel film è rappresentato come un dialetto ben localizzabile in Italia.

    False

    Qual è un esempio di riferimento culturale mancante nella versione italiana di ‘Friends’?

    Riferimento a Mussolini

    L'upper class è parlata dalle classi ______ britanniche.

    <p>alte</p> Signup and view all the answers

    Abbina i film/serie ai loro autori:

    <p>The Queen = Peter Morgan The Crown = Peter Morgan Friends = David Crane e Marta Kauffman Pride and Prejudice = Joe Wright</p> Signup and view all the answers

    Qual è una caratteristica stereotipica del personaggio dell'upper class?

    <p>Snobismo</p> Signup and view all the answers

    La parlata standard dal punto di vista dell'accento inglese è conosciuta come RP.

    <p>True</p> Signup and view all the answers

    Quale approccio hanno adottato i drammaturghi negli ultimi anni riguardo alla rappresentazione dei personaggi?

    <p>Racconto della vita vera</p> Signup and view all the answers

    Qual è la caratteristica principale dell'Estuary English?

    <p>È un socioletto a metà tra cockney e rp</p> Signup and view all the answers

    Woody Allen è un straniero nella cultura britannica a causa della sua lingua e cultura americana.

    <p>True</p> Signup and view all the answers

    Come si può descrivere il personaggio di Naomi Watts nel film menzionato?

    <p>È sposata con uno scrittore americano e ha un tocco di Estuary.</p> Signup and view all the answers

    Il termine 'massuse' è un termine __________.

    <p>ricercato</p> Signup and view all the answers

    Qual è il significato culturale del termine 'a tall dark stranger' nell'immaginario anglosassone?

    <p>Il partner ideale</p> Signup and view all the answers

    Nell'immaginario italiano, la morte è rappresentata come maschile.

    <p>False</p> Signup and view all the answers

    Quale accento ha l'attrice che interpreta il ruolo di Naomi Watts nel film?

    <p>L'accento è un po' forzato e australiana.</p> Signup and view all the answers

    Abbina i seguenti termini con la loro descrizione:

    <p>Estuary English = Sociodialetto a metà tra cockney e rp Woody Allen = Regista americano outsider della cultura britannica Naomi Watts = Attrice con un accento forzato nel film Tristo Mietitore = Figura mascolinizzata della morte nell'immaginario anglosassone</p> Signup and view all the answers

    Qual è l'origine della received pronunciation?

    <p>Sud-est dell'Inghilterra</p> Signup and view all the answers

    I Beatles hanno contribuito a sdoganare il dialetto di Liverpool.

    <p>True</p> Signup and view all the answers

    Cosa si intende per fenomeno dell'accomodation nel linguaggio?

    <p>È il fenomeno in cui si cerca di parlare come l'altro.</p> Signup and view all the answers

    La pronuncia che mantiene un profumo di regionalità è chiamata __________.

    <p>mainstream pronunciation</p> Signup and view all the answers

    Abbina le seguenti funzioni del dialogo di finzione con le loro descrizioni:

    <p>Dialogo cinematografico = Utilizzato per intrattenere il pubblico Parlata face-to-face = Usato per stabilire comunicazione Accentuare l'identità = Riflette il senso di appartenenza alla comunità Standardizzazione = Uniforma le varie modalità di comunicazione</p> Signup and view all the answers

    Perché il parlare in dialetto è considerato più importante in Inghilterra rispetto ad altri paesi?

    <p>Perché riflette una maggiore identità culturale</p> Signup and view all the answers

    Qual è una delle traduzioni più volgari per 'flashing anybody' secondo il contenuto?

    <p>Non vorrei farvela vedere</p> Signup and view all the answers

    Nella vita normale, parliamo sempre per avere finalità specifiche.

    <p>False</p> Signup and view all the answers

    Qual è la differenza principale tra dialogo di finzione e parlata face-to-face?

    <p>Il dialogo di finzione è progettato per intrattenere, mentre la parlata face-to-face è per stabilire comunicazione.</p> Signup and view all the answers

    Il doppiaggio italiano di un personaggio viene descritto come realistico.

    <p>False</p> Signup and view all the answers

    Quale accento ha Charmaine?

    <p>Cockney</p> Signup and view all the answers

    Nel contenuto viene menzionato che le onde linguistiche perdono forza man mano che ci si allontana dal _____ che le genera.

    <p>sasso</p> Signup and view all the answers

    Abbina le seguenti traduzioni colloquiali ai loro significati:

    <p>Non vorrei uscirvi tutto = Evasione dalla realtà Non vorrei mostrarvi la mercanzia = Espressione di disagio Non vorrei farvela vedere = Rifiuto diretto al pubblico Non vorrei farlo = Evitare responsabilità</p> Signup and view all the answers

    Quale è un effetto comune quando i sassi vengono gettati nello stagno secondo la teoria delle onde?

    <p>Le onde possono confondersi tra loro</p> Signup and view all the answers

    Impersonare un personaggio volgare nel doppiaggio può aiutare a mantenere le perdite dovute alla traduzione.

    <p>True</p> Signup and view all the answers

    Qual è una delle ragioni per cui il film non ha avuto successo in Italia?

    <p>Doppiaggio troppo forzato</p> Signup and view all the answers

    Qual è la caratteristica distintiva della parlata di Chummy?

    <p>Received pronunciation conservativa</p> Signup and view all the answers

    Peter, il poliziotto, parla con un accento standard tipico delle upper classes inglesi.

    <p>False</p> Signup and view all the answers

    Cosa significa 'no harm done' e quale caratteristica dell'accento di Londra si nota in questa espressione?

    <p>Significa 'non è successo nulla di grave', e si nota la caduta delle 'h'.</p> Signup and view all the answers

    La 'l' diventa quasi una ______ nel dialetto cockney.

    <p>u</p> Signup and view all the answers

    Abbina i personaggi con i loro accenti o caratteristiche:

    <p>Chummy = Received pronunciation conservativa Peter = Accento londinese con caratteristiche americane Suora = Accento londinese leggero Personaggi delle lower classes = Vari accenti senza ricevuta</p> Signup and view all the answers

    In quale contesto è caratteristico il non aspirare la 'h'?

    <p>Accento cockney</p> Signup and view all the answers

    La parlata di Chummy è informale e semplice.

    <p>False</p> Signup and view all the answers

    Quale aspetto lessicale caratterizza l'idioletto di Chammy?

    <p>Uso di molti avverbi e ricercatezza lessicale.</p> Signup and view all the answers

    Quale traduzione della parola 'housekeeper' è considerata più appropriata?

    <p>Governante</p> Signup and view all the answers

    La governante utilizza un accento U-RP ben marcato nella sua pronuncia.

    <p>True</p> Signup and view all the answers

    Quale forma di indirizzo antiquata viene menzionata nel dialogo?

    <p>young lady</p> Signup and view all the answers

    L'accento britannico è spesso associato a un'immagine di _____.

    <p>intelligenza</p> Signup and view all the answers

    Abbina i seguenti attori ai loro film conosciuti per interpretare un villain britannico:

    <p>Jeremy Irons = Margin Call Benedict Cumberbatch = Il Silenzio degli Innocenti Loki = Il Re Leone Anthony Hopkins = Il Silenzio degli Innocenti</p> Signup and view all the answers

    Quale lettera caratterizza maggiormente la pronuncia britannica rispetto a quella americana secondo Cumberbatch?

    <p>Consonanti</p> Signup and view all the answers

    Phoebe utilizza un accento britannico per farsi beffe della governante.

    <p>True</p> Signup and view all the answers

    L'analisi qualitativa di accenti e dialetti ha dimostrato una varietà in termini di _____.

    <p>funzione</p> Signup and view all the answers

    Study Notes

    Lingua Inglese II - Appunti

    • Dialetto: Modalità di discorso specifica di una regione geografica. Può essere definita anche come regioletto. Si differenzia dalla lingua standard per grammatica e lessico. Non è sempre meno prestigioso di una varietà più elevata. Le diverse varietà dialettali di una lingua sono comprensibili tra loro e possono essere classificate in base a criteri come la lingua scritta, fattori politici, identità nazionale e potere.

    Socioletto

    • Parlata tipica di una determinata classe sociale. Spesso si sovrappone al dialetto, in quanto alcuni dialetti sono stereotipati per essere associati a specifiche classi sociali.

    Accento

    • Riguarda la pronuncia, mentre il dialetto riguarda la grammatica e il lessico. Una persona può avere l'accento di una regione specifica ma parlare in inglese standard.

    Idioletto

    • Modo individuale di parlare di una persona, caratterizzato da intercalari, lessico e modi di esprimersi personali.

    Speech community

    • Lingua condivisa da un gruppo di individui che comunicano regolarmente tra loro. (es. Studenti di una stessa classe, o persone che lavorano in uno stesso luogo)

    Code-switching

    • Cambio di lingua all'interno di una frase o di un enunciato, comune in contesti bilingui. Può essere definito tale anche il prestito linguistico di parole da una lingua all'altra.

    Style-shifting

    • Cambio di registro linguistico a seconda dell'ambiente e del contesto (formale/informale) Questo vale tanto per il parlato standard quanto per il dialetto.

    Lo stereotipo e il caso "Downton Abbey"

    • L'articolo si riferisce a una polemica nata a causa dell'utilizzo di un accento di Liverpool in un'episodio dello show televisivo. Viewers criticarono i creatori del programma per aver riprodotto degli stereotipi.

    Studying That Suits You

    Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.

    Quiz Team

    Related Documents

    Description

    Questo quiz esplora i temi principali e i riferimenti culturali nel cinema e nella televisione, con particolare attenzione al dialetto e alle classi sociali. Scoprirai come i personaggi e le loro rappresentazioni variano nel contesto culturale italiano e britannico, e quali sono le caratteristiche distintive del linguaggio utilizzato nei film e nelle serie TV.

    More Like This

    Use Quizgecko on...
    Browser
    Browser