Summary

This document provides information on anaesthetic equipment, including types of artificial airways such as oropharyngeal and nasopharyngeal airways, their components, mechanisms of action, problems in practice, and safety features. It also covers various types of devices and their uses in different medical settings, like head and neck surgeries.

Full Transcript

Anaesthetic Equipment  Artificial airway Dr.RuslAl-fayyadh OROPHARYNGEAL AIRWAY This anatomic ally shaped airway is inserted through the mouth into the oropharynx above the tongue to maintain the patency of the upper airway. In c ases of upper airway obstruction c aused by a decreased level of...

Anaesthetic Equipment  Artificial airway Dr.RuslAl-fayyadh OROPHARYNGEAL AIRWAY This anatomic ally shaped airway is inserted through the mouth into the oropharynx above the tongue to maintain the patency of the upper airway. In c ases of upper airway obstruction c aused by a decreased level of consciousness in a patient. Decreased consciousness c an lead to loss of pharyngeal tone that c an result in airway obstruction by the tongue, epiglottis, soft palate or pharyngeal tissue. There are various regularly used types of oropharyngeal airway. The most common type is the Guedel airway. It is available in up to nine sizes, which have a standardize d number coding (the smallest „000‟ to the largest „.)‟6 ,‫مجرى الهواء الفموي البلعومي‬ ‫يتم إدخال هذا المجرى الهوائي التشريحي الشكل من خالل الفم إلى البلعوم الفموي فوق اللسان للحفاظ على سالكية مجرى‬ .‫الهواء العلوي‬ ‫ يمكن أن يؤدي انخفاض الوعي‬.‫في حاالت انسداد مجرى الهواء العلوي الناتج عن انخفاض مستوى الوعي لدى المريض‬ ‫إلى فقدان نغمة البلعوم مما قد يؤدي إلى انسداد مجرى الهواء عن طريق اللسان أو لسان المزمار أو الحنك الرخو أو أنسجة‬ .‫البلعوم‬ ‫ وهو‬.‫ النوع األكثر شيوعًا هو مجرى الهواء جويدل‬.‫هناك أنواع مختلفة تستخدم بانتظام من مجرى الهواء الفموي البلعومي‬ 6")." ‫" إلى األكبر‬000" ‫ والتي لها ترميز رقمي قياسي (من األصغر‬،‫متوفر بما يصل إلى تسعة أحجام‬ COMPONENTS 1.The curved body of the oropharyngeal airway contains the air channel. 2.There is a flange at the oral end to prevent the oropharyngeal airway from falling ba ck into the mouth so avoiding further posterior displa cement into the pharynx. 3. The bite portion is straight and fits between the teeth. It is made of hard plastic to prevent occlusion of the air channel should the patient bite the oropharyngeal airway. • ‫عناصر‬ • .‫يحتوي الجسم المنحني للمجرى الهوائي الفموي البلعومي على القناة الهوائية‬ • ‫توجد شفة في الطرف الفموي لمنع مجرى الهواء الفموي البلعومي من السقوط مرة‬ .‫ وبالتالي تجنب المزيد من اإلزاحة الخلفية إلى البلعوم‬،‫أخرى في الفم‬ • ‫ وهي مصنوعة من البالستيك الصلب‬.‫أن يكون جزء العضة مستقيما ً ويتناسب مع األسنان‬ .‫لمنع انسداد القناة الهوائية في حالة عض المريض مجرى الهواء الفموي البلعومي‬ MECHANISM OF ACTION 1.The patient‟s airway is kept patent by preventing the tongue and epiglottis from falling ba ckwards. ‫‪2.Oropharyngeal airways are designe d in different sizes to fit the majority of‬‬ ‫‪patients from neonates to adults.‬‬ ‫‪3.The air channel should be as large as possible in order to pass suction c‬‬ ‫‪atheters.‬‬ ‫‪4.suitable Guedel airway size c an be equivalent to either dist ance from‬‬ ‫‪the patient‟s incisors to the angle of the mandible, or corner of the patient‟s‬‬ ‫‪mouth to the tragus‬‬ ‫‪5. Bermann airway is another type of oropharyngeal airway, designe d to‬‬ ‫‪assist with oral fiberoptic intubation, purpose of both maintaining the‬‬ ‫‪patient‟s airway and a cting as a bite block, thus preventing damage to the‬‬ ‫‪fibersc ope. Unlike a Guedel airway, it has a sid e opening which allows it‬‬ ‫‪to be removed from the fibersc ope, prior to the railro ading of the tra‬‬ ‫‪cheal tube into the tra chea.‬‬ ‫آلية العمل •‬ ‫يتم الحفاظ على مجرى الهواء للمريض عن طريق منع اللسان و لسان المزمار من السقوط إلى الخلف‪• .‬‬ ‫تم تصميم الممرات الهوائية الفموية البلعومية بأحجام مختلفة لتناسب غالبية المرضى من حديثي الوالدة إلى البالغين‪• .‬‬ ‫يجب أن تكون قناة الهواء كبيرة قدر اإلمكان حتى تتمكن من تمرير القسطرة الشفطية‪• .‬‬ ‫مساويا ً إما للمسافة من قواطع المريض إلى زاوية الفك السفلي‪ ،‬أو زاوية ‪Guedel‬يمكن أن يكون حجم مجرى الهواء المناسب لـ •‬ ‫فم المريض إلى الزنمة‬ ‫مجرى الهواء في بيرمان هو نوع آخر من مجرى الهواء الفموي البلعومي‪ ،‬وهو مصمم للمساعدة في التنبيب الليفي البصري عن •‬ ‫طريق الفم‪ ،‬بغرض الحفاظ على مجرى الهواء للمريض والتصوير ككتلة عض‪ ،‬وبالتالي منع تلف األلياف البصرية‪ .‬على عكس‬ ‫فهو يحتوي على فتحة جانبية تسمح بإزالته من فتحة األلياف‪ ،‬قبل إضافة السكة الحديدية ألنبوب ‪Guedel،‬مجرى الهواء‬ ‫القصبة الهوائية إلى القصبة الهوائية‪.‬‬ PROBLEMS IN PRACTICE AND SAFETY FEATURES 1. Tra uma to the different tissues during insertion. 2. Tra uma to the teeth, crowns/ c aps if the patient bites on it. 3.If inserted in a patient whose pharyngeal reflexes are not depresse d enough, the gag reflex c an be induced that might lead to vomiting and laryngospasm. 4. They confer no protection against aspira tion. 5.The degree to which airway patency has been increased after insertion of a Guedel airway should be assesse d, not assume d. It should also always be remembered that a badly inserted Guedel airway c an make airway patency worse rather than better. .‫ الصدمة إلى األنسجة المختلفة أثناء اإلدخال‬. .‫ صدمة لألسنان والتيجان أو األغطية إذا عض عليها المريض‬. ‫ فقد يتم تحفيز منعكس البلعوم مما قد يؤدي إلى‬،‫إذا تم إدخاله في مريض ال تكون ردود أفعاله البلعومية منخفضة بدرجة كافية‬ .‫القيء وتشنج الحنجرة‬ .‫ وهي ال توفر أي حماية ضد الطموح‬. ‫يجب تقييم الدرجة التي تم بها زيادة سالكية مجرى الهواء بعد إدخال مجرى الهواء‬. Guedel ‫ يجب‬.‫ وليس افتراض د‬،‫د‬ ‫أيضًا أن نتذكر دائ ًما أن إدخال مجرى الهواء‬Guedel ‫بشكل سيئ يمكن أن يجعل مجرى الهواء سالكيًا أسوأ وليس أفضل‬ Fig. A range of Bermann airway. NASOPHARYNGEAL AIRWAY This airway is inserted through the nose into the nasopharynx, bypassing the mouth and the oropharynx. The dist al end is just above the epiglottis and below the base of the tongue. ‫مجرى الهواء األنفي البلعومي‬ ‫ نهاية‬.‫ متجاوزً ا الفم والبلعوم الفموي‬،‫ يتم إدخال هذا مجرى الهواء من خالل األنف إلى البلعوم األنفي‬dist al ‫هي أعلى بقليل‬ .‫لسان المزمار وتحت قاعدة اللسان‬ Components 1. The rounded curved body of the nasopharyngeal airway. 2. The bevel is left-fa cing. 3.The proxim al end has a flange. A “safety pin” is provided to prevent the airway from migrating into the nose. ‫عناصر‬ .‫ الجسم المنحني المستدير للمجرى الهوائي األنفي البلعومي‬. .‫ الشطبة هي جهة اليسار‬. .‫ يتم توفير "دبوس أمان" لمنع مجرى الهواء من االنتقال إلى األنف‬.‫النهاية التقريبية لها شفة‬. MECHANISM OF ACTION 1.It is an alternative to the oropharyngeal airway when the mouth c annot be opened or an oral airway does not relieve the obstruction. 2.Nasotra cheal suction c an be performed using a c atheter passe d through the nasal airway. 3.It is better tolerated by the semi awake patient then the oral airway. 4. A lubric ant is used to help in its insertion. 5.The size inserted c an be estimated as size 6 for an average height female and size 7 for an average height male. 6.Once lubric ated, it c an be inserted through either nares,although the left-fa cing bevel is designe d to ease insertion into the right nostril. ‫آلية العمل‬ ‫‪-١‬إنه بديل لمجرى الهواء الفموي البلعومي عندما ال يمكن فتح الفم أو أن مجرى الهواء الفموي ال يخفف االنسداد‪.‬‬ ‫‪-٢‬يمكن إجراء عملية الشفط األنفي باستخدام قسطرة تمر عبر مجرى الهواء األنفي‪.‬‬ ‫‪-٣‬يتحمله المريض شبه المستيقظ بشكل أفضل من مجرى الهواء الفموي‪.‬‬ ‫‪-٤‬يتم استخدام مادة التشحيم للمساعدة في إدخالها‪.‬‬ ‫‪-٥‬يتم تقدير الحجم المدرج بحجم ‪ 6‬لإلناث متوسطة الطول وحجم ‪ 7‬للذكور متوسطي االرتفاع‪.‬‬ ‫‪ -٦‬بمجرد االنتهاء من التشحيم‪ ،‬يمكن إدخاله من خالل أي من فتحتي األنف‪ ،‬على الرغم من أن المشطوف األيسر مصمم لتسهيل اإلدخال‬ ‫في فتحة األنف اليمنى‬ ‫‪PROBLEMS IN PRACTICE AND SAFETY FEATURES‬‬ ‫‪1.Its use is not recommended when the patient has a bleeding disord‬‬ ‫‪er, is on anticoagulants, and has nasal deformities or sepsis. 2.Exc ess‬‬ ‫‪force should not be used during insertion as a false passag e may be‬‬ ‫‪created.‬‬ ‫‪3.An airway that is too large c an result in pressure necrosis of the nasal‬‬ ‫‪mucosa, while an airway that is too small may be ineffective at relieving‬‬ ‫‪airway obstruction.‬‬ ‫مشاكل في الممارسة العملية وميزات السالمة‬ ‫‪ _١‬ال ينصح باستخدامه عندما يكون المريض يعاني من اضطراب نزيف‪ ،‬أو يتناول مضادات التخثر‪ ،‬أو يعاني من تشوهات‬ ‫في األنف أو تعفن الدم‪.‬‬ ‫‪ . 2‬ال ينبغي استخدام القوة المفرطة أثناء اإلدراج حيث قد يتم إنشاء ممر كاذب‪.‬‬ ‫‪_٣‬يؤدي مجرى الهواء الكبير جدًا إلى نخر الضغط في الغشاء المخاطي لألنف‪ ،‬في حين أن مجرى الهواء الصغير جدًا قد‬ ‫يكون غير فعال في تخفيف انسداد مجرى الهواء‪.‬‬ ‫‪Fig. Nasopharyngeal airway. The safety pin is to prevent the‬‬ ‫‪airway from migrating into the nose.‬‬ ‫مجرى الهواء البلعومي‪ .‬دبوس األمان هو منع مجرى الهواء من االنتقال إلى األنف‪.‬‬ SUPRAGLOTTIC (OR EXTRAGLOTTIC) AIRWAY DEVICES The introduction of the laryngeal mask airway heralded an era of handsfree airway maintenance without the need for tra cheal intubation. Many other airway devices that lie outsid e the tra chea and attempt to provide a leak-free seal for spontaneous ventila tion, while some provide an adequate seal for positive pressure ventila tion under normal conditions, have been used. These devices are colle ctively known as supraglottic or extraglottic airways devices. .)‫أجهزة مجرى الهواء فوق المزمار (أو خارج المزمار‬ ‫لقد بشر إدخال قناع مجرى الهواء الحنجري بعصر صيانة مجرى الهواء بدون استخدام اليدين دون الحاجة إلى التنبيب‬ ‫ العديد من أجهزة مجرى الهواء األخرى التي تقع خارج القصبة الهوائية‬.‫الرغامي‬ ‫ومحاولة توفير ختم مانع للتسرب من أجل العفوية‬ ‫ ت ُعرف هذه األجهزة‬.‫ في حين أن بعضها يوفر خت ًما مناسبًا للتهوية بالضغط اإليجابي في الظروف العادية‬،‫تم استخدام التهوية‬ ‫مجتمعة باسم أجهزة المسالك الهوائية فوق المزمار أو خارج المزمار‬ THESE DEVICES PROVIDE THE FOLLOWING 1. The ability to be pla ced without dire ct visu aliza tion of the larynx. 2.Increased speed and ease of pla cement when compared with tra cheal intubation, both by experien ced and less experien ced operators. 3. Increased c ardiovascular stability on insertion and emergence. 4.During emergence, improved oxygen saturation and lower frequency of coughing. 5. Minimal rise in intraocular pressure on insertion. 6.When the device is properly pla ced, it c an a ct as a conduit for oral tra cheal intubation. 7.In the „can‟ t intubate, c an‟ t vent ila te‟ scenario, the decision to use such devices should be made early to gain time while attempts are made to secure a definite airway. 8.Such devices normally provide little or no protection against aspira tion of refluxed gastric contents, and are therefore contraindic ated in patients with full stoma chs or prone to reflux. 9.Extraglottic airways would normally elicit airway reflexes such as the gag reflex, and therefore require depression of pharyngeal reflexes by general or topic al anesthesia. 10. These devices are increasingly used in a variety of settings, including routine anesthesia, emergency airway management and as an aid to intubation. ‫توفر هذه األجهزة ما يلي‬ o .‫_القدرة على الوضع دون رؤية مقطعية حادة للحنجرة‬١ ‫‪_٢‬بالمقارنة مع التنبيب الرغامي‪ ،‬سواء بواسطة مشغلين ذوي خبرة أو ‪PLA‬زيادة سرعة وسهولة استخدام أسمنت ‪o‬‬ ‫أقل خبرة‪.‬‬ ‫‪-٣‬زيادة استقرار القلب واألوعية الدموية عند اإلدخال والخروج‪o .‬‬ ‫‪ -٤‬أثناء ظهور المرض‪ ،‬تحسن تشبع األكسجين وانخفاض وتيرة السعال‪o .‬‬ ‫‪-٥‬ارتفاع طفيف في ضغط العين عند اإلدخال‪• .‬‬ ‫‪-٦‬عندما يتم وضع الجهاز بشكل صحيح‪ ،‬يمكن أن يكون بمثابة قناة لتنبيب الرغامى عن طريق الفم‪• .‬‬ ‫مبكرا لكسب الوقت أثناء إجراء •‬ ‫‪-٧‬في سيناريو "ال يمكن التنبيب‪ ،‬ال يمكن التنفيس"‪ ،‬يجب اتخاذ قرار استخدام هذه األجهزة‬ ‫ً‬ ‫المحاوالت لتأمين مجرى هوائي محدد‪.‬‬ ‫‪ -٨‬توفر مثل هذه األجهزة عادة حماية قليلة أو معدومة ضد شفط محتويات المعدة االرتجاعية‪ ،‬وبالتالي ال يجوز تناولها في •‬ ‫المرضى الذين يعانون من المعدة الكاملة أو المعرضين لالرتجاع‪.‬‬ ‫‪ -٩‬الممرات الهوائية خارج المزمار تثير عادة منعكسات مجرى الهواء مثل منعكس الكمامة‪ ،‬وبالتالي تتطلب تثبيط المنعكسات •‬ ‫البلعومية عن طريق التخدير العام أو الموضعي‪.‬‬ ‫‪ -١٠‬يتم استخدام هذه األجهزة بشكل متزايد في مجموعة متنوعة من اإلعدادات‪ ،‬بما في ذلك التخدير الروتيني وإدارة مجرى •‬ ‫الهواء في حاالت الطوارئ وكأداة مساعدة للتنبيب‪.‬‬ ‫‪LARYNGEAL MASK‬‬ ‫‪This very useful device is frequently used as an alternative to either the fa‬‬ ‫‪ce mask or tra cheal tube during anesthesia.‬‬ ‫قناع الحنجرة‬ .‫يُستخدم هذا الجهاز المفيد جدًا بشكل متكرر كبديل لقناع الوجه أو أنبوب الرغام أثناء التخدير‬ Components 1.A transparent tube of wide internal diameter , the proxim al end is a standard 15mm connection. 2.An ellip tic al cuff at the dist al end. The cuff resembles a small fa ce mask and is inflated via a pilot balloon with a self-se aling valve. 3.Low-c ost disp osable laryngeal masks have been introduced and are widely used .4A modified design (LMAProSe al) has an additional lumen (drain tube) lateral to the airway tube allowing blin d passag e of an orogastric tube and helps in the drainage of gastric air or secretions. Both tubes are contained within an integrated bite block. This design improves the seal pressure. A single-use version, LMA Supreme, is available which combines the best features of previous LMA versions, and contains an ellip tic al and anatomic ally shaped curve, which fa cilit ates insertion success and provides a double seal. A first seal is important for adequa cy of gas exchange, better known as the oropharyngeal seal. It also incorporates a second seal, designe d to reduce the risk of stoma ch insufflation during ventila tion, to provide a passive conduit for ‫‪(unexpected) regurgitation or a ctive suctioning of gastric content and‬‬ ‫‪enhances the effectiveness of the first seal.‬‬ ‫عناصر‬ ‫‪-١‬أنبوب شفاف بقطر داخلي واسع‪ ،‬الطرف التقريبي هو اتصال قياسي ‪ 15‬مم‬ ‫الكفة البيضاوية في الطرف البعيد‪ .‬تشبه الكفة قناع وجه صغير ويتم نفخها عبر بالون تجريبي مزود بصمام ذاتي الغلق‪.‬‬ ‫‪-٣‬تم تقديم أقنعة الحنجرة القابلة لالستخدام منخفضة التكلفة واستخدامها على نطاق واسع‬ ‫‪-٤‬على تجويف إضافي (أنبوب تصريف) جانبي ألنبوب مجرى الهواء مما يسمح )‪LMAProSe al‬يحتوي التصميم المعدل (‬ ‫بالمرور األعمى لألنبوب الفموي المعدي ويساعد في تصريف هواء المعدة أو اإلفرازات‪ .‬كال األنبوبين موجودان ضمن كتلة‬ ‫عض متكاملة‪ .‬هذا التصميم يحسن ضغط الختم‪.‬‬ ‫والذي يجمع بين أفضل ‪LMA Supreme،‬يتوفر إصدار لالستخدام مرة واحدة‪،‬‬ ‫السابقة‪ ،‬ويحتوي على منحنى بيضاوي الشكل وحليف ‪LMA‬ميزات إصدارات‬ ‫تشريحي‪ ،‬مما يسهل نجاح اإلدخال ويوفر خت ًما مزدو ًجا‪.‬‬ ‫يعد الختم األول مه ًما لكفاية تبادل الغازات‪ ،‬والمعروف باسم الختم الفموي‬ ‫البلعومي‪.‬‬ ‫كما أنه يشتمل أيضًا على سدادة ثانية‪ ،‬مصممة لتقليل خطر نفخ المعدة أثناء‬ ‫التهوية‪ ،‬لتوفير قناة سلبية للقلس (غير المتوقع) أو الشفط النشط لمحتوى‬ ‫المعدة وتعزيز فعالية السدادة األولى‬ ‫‪.‬‬ ‫‪Mechanism of action‬‬ ‫‪A variety of techniques have been described for the‬‬ ‫‪insertion of‬‬ ‫‪1.‬‬ The laryngeal mask. It should provide an adequate seal for Spontaneous and mechanical ventilation with a minimal leak, at a Pressure of 20– 25-cm H2O. A seal pressure of up to 35 cm H2O can Be achieved with the LMA-Proseal The cuff is deflated and lubricated before use. It is inserted through The mouth. The cuff lies over the larynx. 2. Once the cuff is in position, it is inflated. 3. 4. Partial inflation of the cuff before insertion is used by some Anesthetists. 5-The laryngeal masks have wide internal diameters in order to Reduce the flow resistance to a minimum . This makes them suitable For long procedures using a spontaneous ventilation technique. 2. It also has a role as an aid in difficult intubation. Once in position,It can be used to introduce a bougie or a narrow lumen tracheal Tube into the trachea. Alternatively, the ‫‪laryngeal mask may be Used to guide passage of a‬‬ ‫‪fibreoptic bronchoscope into the trachea‬‬ ‫آلية العمل‬ ‫‪-١‬تم وصف مجموعة متنوعة من التقنيات إلدخال‬ ‫تهوية تلقائية وميكانيكية مع القناع الحنجري‪ .‬ينبغي أن توفر ختم مناسب ل‬ ‫الحد األدنى من التسرب‪ ،‬عند ضغط ‪ 25-20‬سم ماء‪ .‬يمكن تحقيق ضغط‬ ‫مانع للتسرب يصل إلى ‪ 35‬سم من الماء باستخدام‬‫‪LMA-Proseal‬‬ ‫‪_٢‬يتم تفريغ الكفة من الهواء وتشحيمها قبل االستخدام‪ .‬يتم إدخاله عن طريق الفم‪ .‬الكفة تقع فوق الحنجرة‪.‬‬ ‫‪-٣‬بمجرد وضع الكفة في موضعها‪ ،‬يتم نفخها‪.‬‬ ‫‪-٤‬يستخدم البعض النفخ الجزئي للكفة قبل إدخالها‬ ‫أطباء التخدير‪.‬‬ ‫‪-5‬األقنعة الحنجرية ذات أقطار داخلية واسعة لتقليل مقاومة التدفق إلى الحد‬ ‫األدنى‪ .‬وهذا يجعلها مناسبة لإلجراءات الطويلة باستخدام تقنية التهوية‬ ‫التلقائية‪.‬‬ ‫‪ -٦‬كما أن له دور مساعد في حاالت صعوبة التنبيب‪ .‬بمجرد وضعه في موضعه‪ ،‬يمكن استخدامه إلدخال أنبوب القصبة الهوائية أو‬ ‫أنبوب ضيق للتجويف في القصبة الهوائية‪ .‬وبدالً من ذلك‪ ،‬يمكن استخدام القناع الحنجري لتوجيه مرور منظار القصبات الليفي‬ ‫البصري إلى القصبة الهوائية‬ ‫‪The reinforced version of the laryngeal mask is Used for head‬‬ ‫‪and neck surgery‬‬ 1. The tubes, although flexible, are kink and crush resistant, Because of a stainless steel wire spiral in their wall. 2. A throat pack can be used with the reinforced version. 3. The reinforced laryngeal masks have smaller internal diameters And longer lengths than the standard versions, causing an increase In flow resistance. This makes their use with spontaneous ventilation For prolonged periods less suitable. ‫يتم استخدام النسخة المعززة من قناع الحنجرة في جراحة الرأس والرقبة‬ .‫ بسبب دوامة أسالك الفوالذ المقاوم للصدأ في جدارهم‬،‫ فهي مقاومة لاللتواء والسحق‬،‫ على الرغم من مرونتها‬،‫ األنابيب‬-١ ‫يمكن استخدام حزمة الحلق مع النسخة المعززة‬-٢ ‫أقنعة الحنجرة المقواة لها أقطار داخلية أصغر وأطوال أطول من اإلصدارات القياسية مما يسبب زيادة‬-٣ ‫ وهذا يجعل استخدامها مع التهوية التلقائية‬.‫في مقاومة التدفق‬ ‫لفترات طويلة أقل مناسبة‬ THE INTUBATING LARYNGEAL MASK AIRWAY (ILMA) This is a modific ation of the laryngeal mask designe d to fa cilit ate tra cheal intubation with a tra cheal tube either blin dly or in conjunction with a fibersc ope while minimizing the requirements for head and neck manipulation. The specially designe d laryngeal mask is inserted first. A specially designe d tra cheal tube is then passe d through the laryngeal mask through the voc al cords into the tra chea. Single-use ILMA is available ‫قناع التنبيب الحنجري للمجرى الهوائي‬ILMA) ‫هذا هو تعديل للقناع الحنجري المصمم لتسهيل التنبيب الرغامي باستخدام أنبوب الرغامي إما بشكل أعمى أو داخل‬ ‫صا‬ ً ‫ قناع الحنجرة المصمم خصي‬.‫ مع تقليل متطلبات التالعب بالرأس والرقبة‬Fibersc ope ‫بالتزامن مع‬ ‫صا عبر القناع الحنجري عبر الحبال الصوتية إلى‬ ً ‫ يتم بعد ذلك تمرير أنبوب الرغامي المصمم خصي‬.‫يتم إدراجها أوال‬ ‫ يتوفر لال ستخدام الفردي‬.‫القصبة الهوائية‬ PROBLEMS IN PRACTICE AND SAFETY FEATURES 1. The laryngeal mask does not protect against the aspira tion of gastric contents. 2.About 10% of patients develop airway obstruction bec ause of downfolding of the epiglottis. 3.The manufa cturers recommend using the laryngeal masks for a maximum of 40 times. The cuff is likely to perish after autoclaving. 4.Unlike the tra cheal tube, rotation of the laryngeal mask may result in complete airway obstruction. In order to assess the laryngeal mask‟s orient ation when inserted, a bla ck line is present on the tube. This should fa ce the upper lip of the patient when the laryngeal mask is in position. 5.Cric oid pressure may prevent corre ct pla cement of the laryngeal mask. ‫مشاكل في الممارسة العملية وميزات السالمة‬ .‫القناع الحنجري ال يحمي من شفط محتويات المعدة‬-١ .‫ من المرضى بانسداد مجرى الهواء بسبب طي لسان المزمار لألسفل‬%10 ‫يصاب حوالي‬-٢ ‫‪-٣‬يوصي القائمون على التصنيع باستخدام األقنعة الحنجرية لمدة أقصاها ‪ 40‬مرة‪ .‬من المحتمل أن تموت الكفة بعد التعقيم‪.‬‬ ‫‪-٤‬على عكس أنبوب القصبة الهوائية‪ ،‬قد يؤدي دوران القناع الحنجري إلى انسداد مجرى الهواء بالكامل‪ .‬من أجل تقييم الحنجرة‬ ‫اتجاه القناع عند إدخاله‪ ،‬يظهر خط أسود على األنبوب‪ .‬يجب أن يواجه هذا الشفة‬ ‫العليا للمريض عندما يكون قناع الحنجرة في موضعه‬ ‫‪-٥‬قد يمنع ضغط الهواء الحلقي تصحيح األسمنت في القناع الحنجري‪.‬‬ ‫‪I-GEL AIRWAY‬‬ ‫‪The i-g el airway is a single-use extraglottic airway that uses an anatomic ally‬‬ ‫‪designe d mask to fit the perilaryng eal and‬‬ ‫‪hypopharyngeal structures without the use of an inflatable cuff. It‬‬ ‫‪also incorporates a second drain tube.‬‬ ‫آي جل إيرواي‬ ‫هو مجرى هوائي خارج المزمار يستخدم لمرة واحدة ويستخدم قناعًا تشريحيًا مصم ًما ليناسب مجرى ‪ i-g el‬مجرى الهواء‬ ‫الهواء المحيط بالحنجرة و الهياكل تحت البلعوم دون استخدام الكفة القابلة للنفخ‪ .‬هو – هي‬ ‫يشتمل أيضًا على أنبوب تصريف ثان‪.‬‬ ‫‪Components‬‬ ‫‪1. The large lumen is for ventila tion with a proxim al 15-mm connector. Dist‬‬ ‫‪ally, it ends in a non-infla table gel-like cuff with a‬‬ ‫‪ridg e at the superior anterior edge.‬‬ ‫‪2. Two separate ventila tion and gastric channels or lumens. The dist al end‬‬ ‫‪of the integrated gastric lumen is positione d in the upper oesophagus.‬‬ 3. The body is a wide oval in cross section. ‫عناصر‬ ‫ ينتهي بكفة تشبه‬،‫ في مكان آخر‬.‫ مم‬15 ‫ التجويف الكبير مخصص للتهوية من خالل موصل تقريبي مقاس‬-١ .‫الجل غير قابلة للنفخ مع أ ريدجه على الحافة األمامية العلوية‬ ‫ يتم وضع الطرف البعيد من تجويف المعدة المدمج في الجزء‬.‫ قناتان منفصلتان للتهوية والمعدة أو التجويف‬-٢ .‫العلوي من المريء‬ .‫الجسم بيضاوي واسع المقطع العرضي‬-٣ MECHANISM OF ACTION 1. The soft, gel-like plastic from which the i-g el is manufa ctured is intended to mould into pla ce without the use of an inflatable cuff. 2.The gastric channel allows dire ct suctioning or passag e of a gastric tube. 3.The wide oval-in-cross-se ction body is designe d to prevent rotation and to a ct as an integral bite block. 4.The epiglottic blocking ridg e is intended to reduce the possibility of epiglottic down-folding. ‫‪5.It is available in adult, pediatric and neonatal‬‬ ‫‪sizes (1, 1.5, 2, 2.5, 3, 4, and .)5‬‬ ‫‪6.It is intended for use with fasted patients, with both‬‬ ‫‪spontaneous and controlle d ventila tion, and c an be used as a‬‬ ‫‪conduit for tra cheal intubation.‬‬ ‫آلية العمل‬ ‫‪-١‬ان البالستيك الناعم الشبيه بالهالم الذي يتم تصنيع منه مصمم ليوضع في مكانه دون استخدام الكفة القابلة للنفخ‪.‬‬ ‫تسمح القناة المعدية بالشفط المباشر أو تمرير األنبوب المعدي‪.‬‬ ‫‪-٣‬تم تصميم الجسم البيضاوي الواسع المتقاطع لمنع الدوران وللقطع ككتلة لدغة متكاملة‪.‬‬ ‫‪-٤‬تهدف سلسلة االنسداد لسان المزمار إلى تقليل احتمال طي لسان المزمار إلى األسفل‪.‬‬ ‫‪-٥‬متوفر بأحجام البالغين واألطفال وحديثي الوالدة (‪ ،4 ،3 ،2.5 ،2 ،1.5 ،1‬و‪5).‬‬ ‫‪-٦‬إنه مخصص لالستخدام مع المرضى الصائمين‪ ،‬مع كل من التهوية التلقائية والتحكم‪ ،‬ويمكن استخدامه كقناة لتنبيب القصبة‬ ‫الهوائية‪.‬‬ ‫‪PROBLEMS IN PRACTICE AND SAFETY FEATURES‬‬ ‫مشاكل في الممارسة العملية وميزات السالمة‬ ‫‪DESPITE ITS GASTRIC CHANNEL, THE I-G EL DOES NOT‬‬ OFFER ABSOLUTE PROTECTION FROM ASPIRATION OF GASTRIC contents ‫على‬ ‫المعدة‬i- ‫ إال أن‬،‫الرغم من وجود قناة معدية فيه‬ ‫يوفر الحماية المطلقة من شفط محتويات‬ gel Fig. The i-gel airway Fig. A range of different size d laryngeal masks Fig. Smith‟s Portex single-use Soft-Seal laryngeal mask. Fig. The intubating LMA

Use Quizgecko on...
Browser
Browser