RECUPERACIÓN PARTI.PREFA. U.2 Y 3 (1) PDF
Document Details
Uploaded by CherishedLouvreMuseum2160
Salvador Ordaz Grande
Tags
Summary
This document provides information on the application of prefabricated partitions within a construction setting. It includes detailed considerations for materials, organization and preparation, covering various aspects crucial for optimizing the process and managing materials efficiently. This is an educational manual.
Full Transcript
Machine Translated by Google Familia profesional: Edificación y obra civil PARTICIONES PREFABRICADAS (Módulo 1195) 1er CFGM: Técnico en Obras de Interior, Decoración y Rehabilitación Unidad 2:...
Machine Translated by Google Familia profesional: Edificación y obra civil PARTICIONES PREFABRICADAS (Módulo 1195) 1er CFGM: Técnico en Obras de Interior, Decoración y Rehabilitación Unidad 2: Normas básicas de aplicación en obra y manipulación de materiales Profesor: Salvador Ordaz Grande Machine Translated by Google ÍNDICE 1. Aplicación en obra 1.1 Organización de los trabajos 1.2 Materiales en obra 1.3 Descarga, apilado y arrastre 2. Manipulación de materiales durante la obra 2.1 Corte de placa 2.2 Corte de perfiles 2.3 Caracolado de la placa en la estructura 2.4 Curvado de placas 2.4 Tolerancias Machine Translated by Google 1.1 Organización de los trabajos Una minuciosa preparación y organización eficaz de las obras a realizar con los sistemas de particiones prefabricadas de cartón yeso, son de gran importancia para obtener un rendimiento óptimo en la ejecución de estos sistemas y en el cuidado de los materiales. No basta con llegar a determinar con gran exactitud el material a emplear, la entrada de equipos en la obra, los tiempos de ejecución, etc., sino que es necesario estudiar a fondo las etapas sucesivas de los trabajos a realizar, puesto que, de lo contrario, pueden empezar los problemas antes incluso, de la ejecución real de la obra. Machine Translated by Google 1.1 Organización de los trabajos Para iniciar los trabajos con sistemas PYL será necesario que la obra esté en las siguientes condiciones: ∙ Las fachadas terminadas y cubiertas de aguas. ∙ Los huecos exteriores ejecutados. ∙ La carpintería exterior firme y posicionada incluso acristalamiento. ∙ Toma de agua y electricidad por planta ∙ Canalizaciones de instalaciones (Suministro de Agua, Saneamiento, Gas, Calefacción, etc) a por la placa. la espera de recibir Electricidad, Telecomunicaciones ∙ En obra tradicional, guarnecidos y lucidos de yeso realizados. ∙ Solados acabados. ∙ Aros interiores apilados. Machine Translated by Google 1.1 Organización de los trabajos La marcha de los trabajos de los sistemas de yeso laminado conviene que sea descendente, empezando por los pisos altos, para ir dejando plantas terminadas y limpias. En caso de que se realicen divisiones de viviendas, trasdosadas, tabiques y falsos techos con laminajes de yeso, el orden de ejecución será el siguiente: a. Acopio. b. Replanteo. c. Trasdosados (por cualquiera de los tres sistemas). d. Divisiones de viviendas e. Falsos techos de cartón yeso f. Barandades de cartón yeso (particiones). g. Tratamientos de juntas Machine Translated by Google 1.1 Organización de los trabajos Si los falsos techos son de escayola, el orden será: a. Acopio. b. Replanteo. c. Trasdosados. d. Divisiones de viviendas. e. Barandades (particiones). f. Tratamientos de juntas. g. Falsos techos de escayola Machine Translated by Google 1.2 Materiales en la obra Las placas llegan en camión, por lotes (palets) compuestos por placas dispuestas con las caras enfrentadas para evitar posibles defectos derivados del transporte y de la manipulación, con el fin de proteger la cara vista. El número de placas varia de 24 a 42 por palet, según el grosor de éstas, y un peso total, lógicamente también diferente, según el tipo de placas. Este peso, aproximado, oscila en torno a los 1.000 kg por palet. Los paquetes, generalmente, llegarán en camiones de laterales abatibles, por lo que para la su descarga puedan convertirse en plataforma. En obra se elevarán directamente a la planta de trabajo, o bien quedarán apiladas en zona adecuada. Conviene que el camión, para su descarga, se aproxime al máximo al puesto de trabajo quedando dentro del radio de acción de los medios mecánicos de elevación (grúa, montacargas, etc). Machine Translated by Google 1.3 Descarga, apilamiento y arrastre Descarga en obra: ∙ La descarga desde camión se debe realizar con carretillas elevadoras o grúas (puerta palets metálico) en caso de que el material vaya directamente a obra y de esta manera se agilizan los trabajos. Machine Translated by Google 1.3 Descarga, apilamiento y arrastre Descarga en obra: ∙ En el caso de la descarga con carretillas, será necesario respetar la carga de trabajo máxima de la carretilla en función del peso de los palés a manipular. ∙Antes de realizar la descarga, se recomienda comprobar el estado del material para comprobar el estado de la carga. ∙ Durante la descarga, la apertura de las uñas de la carretilla deberá ser como mínimo 1/3 de la longitud de la placa a manipular, siempre situando la carga centrada sobre las uñas de la carretilla. Machine Translated by Google 1.3 Descarga, apilamiento y arrastre Descarga en obra: ∙ Nunca se descargarán los paquetes de placas ayudándose de cables, cuerdas, etc., que dañarían las placas en sus bordes y las deformarían. Machine Translated by Google 1.3 Descarga, apilamiento y arrastre Apilamiento en obra: ∙ Es conveniente que los materiales no permanezcan almacenados en obra más tiempo del necesario para dar inicio a su colocación, ya que la humedad de la obra y el mal trato pueden perjudicarlos. ∙ Los apilamientos a pie de obra se realizarán dentro del radio de acción de los medios mecánicos de elevación: grúa, montacargas, etc., y al mismo tiempo el más cerca de las zonas de entrada de material en el corte. Machine Translated by Google 1.3 Descarga, apilamiento y arrastre Apilamiento en obra: ∙ Tanto las placas como los sacos de pasta deben almacenarse a cubierto y en lugares secos, a cubierto de las lluvias y la intemperie. Cuando esto no sea posible se protegerán los paquetes y palés con lonas, nunca con plásticos, ya que al condensarse el agua bajo su superficie humedecería los materiales. Machine Translated by Google 1.3 Descarga, apilamiento y arrastre Apilamiento en obra: ∙ Los paquetes se apilarán siempre en horizontal, sobre cuñas (tiras de placas) no distanciadas más de 40 cm entre sí. ∙ Los paquetes de placas se apilarán siempre que el plano de asentamiento sea suficientemente horizontal, en pilas de hasta 6 alturas y siempre sobre las cuñas indicadas y correctamente aplomadas. ∙ Los apilamientos es convenientes realizarlos en un orden lógico, por tipos, grosarios, longitudes, etc., a fin de trabajar racionalmente y evitar tiempos muertos perdidos en busca del material apropiado Machine Translated by Google 1.3 Descarga, apilamiento y arrastre Apilamiento en obra: ∙ Los perfiles metálicos se cargarán en fábrica sobre los camiones en lotes flejados y con calas separadoras para su descarga y arrastre. Machine Translated by Google 1.3 Descarga, apilamiento y arrastre Elevación, descarga en planta y transporte manual: ∙ La subida de material, desde el apilamiento a las plantas de trabajo, siempre que se haga mediante grúa, deberá hacerse siempre utilizando el aparato “portapalillos”. ∙ Una vez el material en planta, los paquetes se transportarán desde el punto de entrada hasta el lugar del trabajo o de apilamiento en planta, utilizando el “transpalets”. Machine Translated by Google 1.3 Descarga, apilamiento y arrastre Elevación, descarga en planta y transporte manual: ∙ Para el transporte de pequeñas cantidades de placas se puede utilizar un aparato que permite el transporte de las placas en vertical, aunque sólo se mantendrán de canto las placas durante el transporte. ∙ El manejo y transporte se realizará entre dos personas, y siempre llevando a la pareja de placas en posición vertical o de canto y se deberá emplear algún aparato porta placas. ∙ En caso de que el transporte lo realice una sola persona, las placas se transportarán de una en una y siempre en vertical. Machine Translated by Google 1.3 Descarga, apilamiento y arrastre Apilamiento en el puesto de trabajo: ∙ Como pie de obra, no deben permanecer más tiempo del que sea necesario. ∙ La zona debe estar cerca de la entrada donde no estorbe. ∙ El apilamiento va por vivienda, calculando el material justo. ∙ El material de unión es recomendable que permanezca en el almacén general de la obra. ∙ Si existen placas que se deforman por el mal apilamiento, pueden recuperarse si se dejan en un lugar seco, bien ventilado y colocándolas sobre el plano contrario a su deformación. Machine Translated by Google 2.1 Corte de las PYL Corte de placa con hoja retráctil: ∙ Puede utilizarse para el corte de placas una hoja retráctil. Ésta debe estar apoyada en una regla sobre la cara exterior de la placa con el fin de trazar una línea de corte perfecta. Obligatorio el uso de guantes anticorte. ∙ Hecha el corte a todo lo largo de la superficie a cortar, se partirá el yeso de la placa al dar un golpe seco. Machine Translated by Google 2.1 Corte de las PYL Corte de placa con hoja retráctil: ∙ Se cortará el cartón de para con la placa con la hoja retráctil. ∙ Esta técnica se realiza para corte a todo lo largo de la placa. En el caso de corte angulares y cortes de placas con aislante se puede utilizar el serrucho. Machine Translated by Google 2.1 Corte de las PYL Corte de placa con hoja retráctil: ∙ Seguidamente se pulirá o ajustará el corte por medio de una raspa. ∙ Para cortes complejos o especiales se utilizará la sierra de calar mecánica o manual. ∙ En las perforaciones para paso de instalaciones o ensamblaje de cajas cilíndricas de mecanismos se utilizarán siempre brocas de corona Machine Translated by Google 2.2 Corte de los perfiles metálicos ∙ Los perfiles metálicos de 0.6 mm de espesor se realizarán con tijeras de chapa. ∙ La unión de perfiles metálicos entre sí se realizará con caracoles metalmetal MM o con una grapadora (punzonadora). ∙ La sujeción de una placa y la estructura metálica se realiza con caracoles placametal PM Machine Translated by Google 2.2 Corte de los perfiles metálicos ∙ Si es necesaria la sujeción inversa, será necesario el uso de tacos de expansión o balancines ∙ Se pueden utilizar caracoles PM en los arranques, cruces o esquinas donde existan perfiles en la otra cara de la placa o placas. Machine Translated by Google 2.2 Corte de los perfiles metálicos ∙ Para reforzar los montantes se colocarán en “H” como se indica en la figura. La unión se hará con caracoles MM a 90 cm como máximo. Detalle perfil en “H” ∙ Si los perfiles son de 1,2 mm de espesor se deberán cortar en radial. Machine Translated by Google 2.3 Caracolado de la placa en la estructura ∙ La fijación de las placas a la estructura metálica se realizará mediante caracoles PM de longitud igual o superior al espesor de la placa más 10 mm. Detalle del tornillo de unión de placa con el montado ∙ La distancia del borde biselada (longitudinal) al caracol será de 10 mm y en el borde cortado (transversal) será de 15 mm. Machine Translated by Google 2.3 Caracolado de la placa en la estructura ∙ En los paramentos verticales las placas, antes de su caracolado, se apoyarán firmemente en la estructura portante. ∙ La separación entre caracoles en la alineación de la estructura será de 250 mm aproximadamente. Entre dos placas los caracoles quedarán ligeramente desalineados. Machine Translated by Google 2.3 Caracolado de la placa en la estructura ∙ Se utilizará un destornillador eléctrico con reglaje de profundidad, para que una vez atornillada, la cabeza trompeta de los caracoles no rompa el cartón, quedando perpendicular ligeramente por debajo de la superficie de la placa. ∙ El caracol debe penetrar en el perfil metálico al tiempo que gira. ∙ Para perfiles de espesor de 0,6 mm se utilizarán caracoles PM. Para perfiles superiores, hasta 2 mm, se utilizarán caracoles MM (trabajos muy específicos). Machine Translated by Google 2.4 Curvado de las placas ∙ Las PYL de 6, 9.5 y 12.5 mm de espesor, normales o perforadas, se pueden utilizar para la realización de superficies curvas. El radio de curvatura máximo de las placas dependerá del tipo y espesor de la PYL que estemos utilizando. Machine Translated by Google 2.4 Curvado de las placas ∙ Montaje en obra de las placas: En seco: Las pacas se curvan atornillandolas directamente a la estructura portante. En húmedo por inmersión: consiste en sumergir la placa de yeso en agua un tiempo determinado, para a continuación proceder a su colocación en obra. Machine Translated by Google 2.4 Curvado de las placas ∙ Montaje en obra de las placas: En húmedo por inmersión: Este procedimiento se emplea para radios de curvatura reducido o cuando se necesitan un gran número de placas curvas. Las placas se preforman sobre una plantilla o bastidor, humedeciendo previamente, preferiblemente sobre la cara sujeta a compresión (cara cóncava), mientras la cara sujeta a tracción (cara convexa) deberá estar más seca. Con preformado: Machine Translated by Google 2.4 Curvado de las placas ∙ Generalmente, el curvado de las placas se realizará según el sentido transversal, aunque es posible realizarlo en sentido longitudinal. ∙ Los perfiles en U superiores e inferiores deberán estar preformados, mediante la realización de cortes en sus alas cada 10 cm, con el fin de ajustarlos al perímetro del tabique a realizar. Se fijarán a los forjados superior e inferior cada 60 cm en tramos rectos y 30 cm en tramos curvos. Machine Translated by Google 2.4 Curvado de las placas ∙ La separación entre montantes será como máximo de: 40 cm para montantes en seco. 30 cm para montantes en húmedo. ∙ Preferiblemente, las placas se instalarán en horizontal, con el motivo de conectar, si es posible, los extremos de las placas en una zona no curva del tabique. ∙ En el caso de instalar dos placas de yeso por cada tabique, se evitará que tanto las juntas verticales como las horizontales coincidan. ∙ El tratamiento de las juntas no se realizará hasta el secado total de las placas. Machine Translated by Google 2.5 Tolerancias en la ejecución y el acabado Planicidad local: una regla de 2 m, aplicada a lo largo de las juntas, no puede detectar entre la zona más afuera y la más hacia adentro una cota superior a 1 mm. Planicidad general: una regla de 2 m aplicada sobre la superficie del paramento en cualquier dirección, no puede detectar entra la zona más afuera y la más hacia adentro una cota superior a 5 mm. El desplome máximo admitido en un tabique o trasdosado de una altura de 3m no puede ser mayor de 5 mm. La desviación del nivel respecto al plano de referencia debe ser inferior al 3 por mil, sin superar nunca los 2 cm. Machine Translated by Google UNIDAD 3. BARANDADES EXTRADOSADOS CURSO: 1CM OIDR MÓDULO: PARTICIONES PREFABRICADAS PROFESOR: SALVADOR ORDAZ GRANDE Machine Translated by Google Índice 1. Trasdosados 2. Montaje de trasdosados 1.1 Trasdosado directo 2.1 Directos con pasta de agarre 1.2 Trasdosado autoportante 2.2 Directos con perfiles auxiliares 1.3 Denominación de los sistemas 2.3 Autoportantes con rebajado y libres 1.4 Alturas recomendadas Machine Translated by Google 1. Trasdosados Nos referimos a los revestimientos de la cara interna de un muro exterior o interior o de cualquiera de las dos caras de un muro interior, para aportarle una mejora técnica o estética. Según la forma de incorporarse al muro o unidad existente en obra se clasifican de la siguiente modo: Tipo de trasdosados Con pasta de agarre Directo Con perfilería auxiliar Sesgado Autoportante Libre Machine Translated by Google 1.1 Trasdosado directo Se define así en el revestimiento de la cara interior de un muro exterior o de cualquiera de las dos caras de un muro interior, con PYL o transformados, recibidas a él mediante pasta de agarre o perfilería auxiliar a base de maestros. CON PASTA DE AGARRE Formadas por PYL de distinto tipo y espesor, fijadas al muro base mediante pasta de agarre. Dependiendo de las irregularidades del muro podrán realizarse de tres modos. Machine Translated by Google 1.1 Trasdosado directo Estado de los Irregularidades Aplicación de la pasta Denominación paramentos máximas (mm) de agarre Pelladas o lana Además ganar Superficie lisa 10 20 irregular PYL Superficie lisa, sarro y muy irregular Machine Translated by Google 1.1 Trasdosado directo Dependiendo de la cantidad de placas que se fijen en el muro base llamaremos al sistema sencillo o múltiple. Sistemas sencillo y múltiple Limitaciones: El grosor mínimo total de la PYL no puede ser inferior a 12,5 mm Los transformados pueden estar constituidos con placas de 9,5 mm y aislantes de 30 mm de EPS o 30 mm de LR o 20 mm de XPS , o, una placa de 12,5 mm con 30 mm de LV. No pueden utilizarse placas perforadas o del tipo SS (solera seca). Las placas del tipo BV (plancha aluminio) o RX (plancha plomo) podrán utilizarse en sistemas múltiples siempre como segunda placa. Machine Translated by Google 1.1 Trasdosado directo CON PERFIL AUXILIAR Compuesta por una estructura portante que se fija previamente al muro base, a la que se atornillan una o más PYL de distinto tipo y espesor. Sistema sencillo y múltiplo Dependiendo de la cantidad de placas que se fijen en la estructura pueden ser sencillas o múltiples. Limitaciones: El grosor total de las PYL no puede ser nunca inferior de 12,5 mm respetando las modulaciones entre perfiles de 400 mm a ejes. Debido a las problemáticas con el atornillado de las placas de tipo BV, RX, XPE, XPS, LV y LR, su posible ejecución deberá siempre consultarse con el servicio técnico del fabricante. Machine Translated by Google 1.2 Trasdosado autoportante Se define así en el revestimiento de la cara interior de un muro exterior o de cualquiera de las dos caras de un muro interior, con PYL o transformados, atornillados a una estructura autoportante, sesgada a él en determinados puntos. o bien, separada y totalmente independiente (libre). La cámara creada entre las placas y el muro base puede albergar material aislante. 1. SENCILLADA Compuesta por una estructura metálica en disposición paralela y sesgada en el muro base (NO con omegas), en la que se atornilla en su cara externa una o más PYL de distinto tipo y espesor. Machine Translated by Google 1.2 Trasdosado autoportante Según el número de placas se clasifican: Sesgado sencillo: Sesgado múltiple: Machine Translated by Google 1.2 Trasdosado autoportante Limitaciones: El grosor total de las PYL nunca puede ser inferior de 12,5 mm respetando las modulaciones entre perfiles de 400 mm a ejes. Debido a las problemáticas con el atornillado de las placas de tipo BV, RX, XPE, XPS, LV y LR, su posible ejecución deberá siempre consultarse con el servicio técnico del fabricante. 2. LIBRE Compuesta por una estructura metálica en disposición paralela y totalmente independiente del muro base, a la que se atornilla en su cara externa una o más PYL de distinto tipo y espesor. Machine Translated by Google 1.2 Trasdosado autoportante Según el número de placas se clasifican: Libre sencillo: Libre múltiple: Machine Translated by Google 1.2 Trasdosado autoportante Limitaciones: El grosor total de las PYL nunca puede ser inferior de 12,5 mm respetando las modulaciones entre perfiles de 400 mm a ejes. Debido a las problemáticas con el atornillado de las placas de tipo BV, RX, XPE, XPS, LV y LR, su posible ejecución deberá siempre consultarse con el servicio técnico del fabricante. Machine Translated by Google 1.3 Denominación de los sistemas Trasdosado directo: TIPO: trasdosado directo con pasta de agarre o con perfil auxiliar. E: Grosor total de la placa. A: Grosor total del aislante transformado. P: Tipo de placa (en caso de ser una placa de tipo A puede no especificarse). En: Grosor de cada una de las placas laminadas. Machine Translated by Google 1.3 Denominación de los sistemas Ejemplo 1: Croquis: Denominación: Trasdosado directo con pasta de agarre{(12,5 + 30) XPE + 12,5 F} Definición: Trasdosado directo formado por dos PYL, una de 12,5 + 30 mm de espesor, del tipo XPE, y otra de 12,5 mm del tipo F, fijadas al muro base con pasta de agarre. y cintas para juntas, etc. totalmente acabado preparado para imprimar y decorar. 15 Kg/m3 de densidad. Machine Translated by Google 1.3 Denominación de los sistemas Ejemplo 2: Croquis: Denominación: Trasdosado directo con perfil auxiliar {12,5 A + 12,5 H1} Definición: Trasdosado directo formado por dos PYL, una de 12,5 mm de espesor, del tipo A, y otra de 12,5 mm del tipo H1, fijadas al muro base con perfiles auxiliares. Parte proporcional de pastas y cintas para juntas, etc. totalmente acabado preparado para imprimar y decorar. Machine Translated by Google 1.3 Denominación de los sistemas Trasdosado autoportante: TIPO: trasdosado autoportante sesgado o libre, y, sencillo o múltiple. A: Anchura total del trasdosado. Anchura de la estructura portante + grosor de la placa o placas del paramento. M: Modulación de la estructura (400 o 600 mm) C : Anchura de los perfiles (canales) de la estructura. P: Grosor y tipo de placa (en el caso de ser una placa de tipo A puede no especificarse). LM: Aislante (Lana mineral: LR Lana de roca, LV Lana de vidrio) Machine Translated by Google 1.3 Denominación de los sistemas Ejemplo 3: Croquis: Denominación: Trasdosado autoportante libre múltiple 73/600 (48 + 2x12,5 H1) LR 30} Definición: Trasdosado formado por dos PYL de 12,5 mm de espesor, del tipo H1, fijadas a una estructura formada por montantes, totalmente independientes en el muro base, separados 600 mm en ejes y canales de 48 mm de anchura. Parte proporcional de tornillos, pastas y cintas para juntas, fijaciones al suelo y techo, etc. Totalmente acabado preparado para imprimar y decorar. Cámara de 48 mm de ancho, rellena con 30 mm de espesor de aislante acústico de lana de roca. Machine Translated by Google 1.3 Denominación de los sistemas Ejercicio 1: Definición: Trasdosado formado por dos PYL de 15 mm de espesor, la primera estándar y la segunda del tipo I, fijadas a una estructura formada por montantes, totalmente independientes en el muro base, separados 400 mm en ejes y canales de 90 mm de anchura. Parte proporcional de tornillos, pastas y cintas para juntas, fijaciones al suelo y techo, etc. Totalmente acabado preparado para imprimar y decorar. Cámara de 90 mm de anchura, rellena con 70 mm de espesor de aislante térmico de poliestireno extruido. Indica la denominación y el croquis de sistema. Machine Translated by Google 1.3 Denominación de los sistemas Ejercicio 2: Definición: Trasdosado directo formado por dos PYL, una de 15 + 30 mm de espesor, del tipo lana de vidrio, y otra de 12,5 mm del tipo H, fijadas al muro base con pasta de agarre. Parte proporcional de pastas y cintas para juntas, etc. totalmente acabado preparado para imprimar y decorar. Indica la denominación y el croquis de sistema. Machine Translated by Google 1.3 Denominación de los sistemas Ejercicio 3: Definición: Trasdosado directo formado por dos PYL, una de 12,5 + 30 mm de espesor, del tipo poliestireno expandido, y otra de 12,5 mm del tipo A, fijadas al muro base con perfiles auxiliar. Parte proporcional de pastas y cintas para juntas, etc. totalmente acabado preparado para imprimar y decorar. Indica la denominación y el croquis de sistema. Machine Translated by Google 1.4 Alturas máximas recomendadas A. Trasdosados directos con pasta de agarre Con placas tipo A, H, E, F, P, D, R, I ——————> 5 m Con placas tipo XPE y XPS ——————————> 3'6 m Con placas tipo LR y LV ———————————> 3 m Cuando se pase de estas alturas se deberá prever en las juntas testeras, de madera o algún otro tipo de material que mantenga la rigidez del plano del paramento continuo. B. Trasdosados directos con perfilería auxiliar Altura máxima de 9 metros. Para mayores alturas consultar con el fabricante. Machine Translated by Google 1.4 Alturas máximas recomendadas C. Trasdosados con estructura metálica autoportante Machine Translated by Google 1.4 Alturas máximas recomendadas NOTAS: 1. Se entiende por altura máxima la definida por cualquiera de los tres casos: La distancia entre dos canales, superior e inferior, anclados a elementos constructivos resistentes. La distancia entre dos trabados consecutivos en el muro base a trasdosar. La distancia entre los canales, superior o inferior y el trabado más cercano de los perfiles verticales al muro base. Machine Translated by Google 1.4 Alturas máximas recomendadas 2. Los anclajes a elementos perimetrales y los trabados en el muro soporte deberán ser rígidos con el forjado. 3. Estas alturas límites corresponden a unidades sin interrupciones en contacto con el forjado. 4. Los trabados con amortiguadores que disminuyen la rigidez deben estudiarse aparte. 5. Las alturas no contemplan el caso de que las placas no llegan al forjado superior, cuando la perfilería se ancla a él, ya que esto debilita la estabilidad del trasdosado. Machine Translated by Google 2. Montaje de sistemas trasdosados Machine Translated by Google 2.1 Directos con pasta de agarre No siempre se va a poder realizar un trasdosado directo con pasta de agarre, debido en algunas ocasiones al muro de soporte y otras a la propia placa a utilizar. La correcta adherencia de la pasta de agarre al muro base depende de la situación del mismo, se recomienda realizar una prueba previa de adherencia para determinar si es posible la aplicación. Las placas BV (barrera de vapor), RX (placa de plomo), perforadas y SS (solera), no pueden utilizarse en este tipo de sistema. Machine Translated by Google 2.1 Directos con pasta de agarre 1. REPLANTEO Esta operación se realizará de una manera clara y cercana a la operación de montaje. Durante esta operación quedarán bien definidos la situación de aros, huecos, etc. Hay que identificar el punto o la zona más aliviada ya que nos indicará el tipo de trasdosado a realizar. Las irregularidades máximas permitidas serán: 10 mm para trasdosados “además ganar” 20 mm para trasdosados “estándar” 60 mm para trasdosados “con tientos” Machine Translated by Google 2.1 Directos con pasta de agarre Se replanteará en el sol y techo la línea del paramento terminado. En el muro base o en las placas se replantearán las líneas de ubicación de la pasta de agarre o de los tientos. En el caso de trasdosados “con tientos”, deberán replantearse la situación del plano del tiento teniendo en cuenta los límites de ≤ 20 mm. Machine Translated by Google 2.1 Directos con pasta de agarre 2. COLOCACIÓN DE LA PASTA DE AGARRE a. Trasdosado directo con pasta de agarre “además ganar” La pasta de agarre se colocará en forma de pelladas, formando una cuadrícula de 400x400 mm, o con lana dentada, en toda la superficie o con tiras de mínimo de 100 mm y separadas entre sí un máximo de 400 mm. Machine Translated by Google 2.1 Directos con pasta de agarre c. Trasdosado directo con pasta de agarre “con tientos” La pasta de agarre para fijar los tientos se colocará en forma de pelladuras separadas. Cuando se trate de transformados con aislantes del tipo LR y LV, excepto cuando el fabricante indique una solución diferente, se deberá realizar un tratamiento previo a la superficie aislante, imprimiendo dicha superficie con pasta de agarre diluida en las zonas donde se situará ésta. El material correspondiente a una pellada será aquél que una vez aplastada y formada la “torta”, ésta tenga un diámetro aproximado mínimo de 180 a 200 mm. Su cresta colocada en el muro deberá rebasar la línea de nivel del paramento que marcarán las placas. Machine Translated by Google 2.1 Directos con pasta de agarre 3. INSTALACIÓN DE LAS PLACAS a. La placa se colocará presionándola fuertemente regleando hasta llevarla a su plano definitivo y asegurando esta operación en toda su superficie. b. Las placas deben quedar entre 10 y 15 mm del sol acabado y hasta los topes en el techo, por este motivo hay que calzar la parte inferior de las placas. c. Los calzado auxiliar se retirará una vez terminado el trabajo y nunca antes de 24h para placas base (A, F, I, H, …), 48h para placas XPS y XPE, y, 72h para placas LR y LV. Es importante quitar los brazos ya que pueden ser puentes de capilaridad de agua y aplicar presión sobre la placa. Machine Translated by Google 2.1 Directos con pasta de agarre d. Retirar el material sobrante de pasta de agarre que ha sobresalido en los bordes. e. En la siguiente placa hay que tener en cuenta que las peladuras del borde longitudinal deben quedar ligeramente desplazadas. f. En cada una de las placas que añadimos se deben seguir las mismas consideraciones, teniendo en cuenta las tolerancias de planitud explicadas en la anterior unidad. g. Los bordes longitudinales de dos placas consecutivas no deben estar separadas más de 3 mm. Machine Translated by Google 2.1 Directos con pasta de agarre h. La anchura de placa que se permite colocar en paramentos continuos de trasdosados no será menor de 350 mm. En caso contrario deberá justificarse ante la dirección de la obra. i. En el caso de que por causas de altura fuera necesario instalar una placa en lo alto de la otra, las juntas de los testeros no serán coincidentes en la misma línea horizontal. El desplazamiento mínimo será de 400 mm.. j. Sol podrá coincidir esta junta, y con autorización de la dirección de la obra, en los casos en que la línea de testero esté oculta por encima de un falso techo (plénum). Machine Translated by Google 2.1 Directos con pasta de agarre k. Para meter las placas de la segunda altura deberá dejarse el tiempo comentado en el punto c. l. Si utilizamos tientos tendrán una anchura de 200 mm y habrá que esperar 24h para colocar las placas. La máxima separación entre el muro y la placa podrá ser de 60 mm. m. Deberá colocarse una junta de dilatación en paramentos verticales que superen los 11 my respetar las propias del edificio. Machine Translated by Google 2.1 Directos con pasta de agarre 4. CERCOLES Y VACÍOS DE PASO a. En los recortes de huecos (aros), las placas se colocan por el sistema de bandera, es decir, sin hacer coincidir las juntas entre placas con las líneas de las jambas (jambas) en las zonas de dinteles (dintelas) y alféizares ( antepechos). El pedazo de bandera que entrará sobre esas líneas no será nunca menor de 300 mm en casos de aros exteriores y 200 mm en interiores. Machine Translated by Google 2.1 Directos con pasta de agarre b. Tan sólo en el caso de que no se pueda aplicar la solución en bandera, podrán realizarse soluciones como la pieza dintel y pieza pasando, procurando en todo momento que la pasta de agarre bajo las juntas coincidentes es co loque de forma continu Machine Translated by Google 2.2 Directos con perfiles auxiliares Si las condiciones del trabajo no permiten realizar el trasdosado con pasta de agarre, se pueden utilizar perfiles auxiliares donde atornillar las placas. Los perfiles auxiliares utilizados normalmente son maestros metálicos en forma de Ω (omega) que se fijan directamente en el muro base. Hay que tener en cuenta que en este tipo de trasdosados la correcta nivelación de las maestras, va condicionada por la de muro donde se trabaje, puesto que la posible corrección de la nivelación con los perfiles auxiliares es muy limitada con cuñas. Machine Translated by Google 2.2 Directos con perfiles auxiliares 1. REPLANTEO a. El primer paso es realizar el replanteo, para ello hay que identificarse por un lado, sobre el piso y el techo, el plano de los perfiles donde se atornillarán las placas (sino no se sabrá dónde están); y por otro, la situación de los perfiles sobre el paramento vertical. b) Las maestras pueden ir a 300, 400 o 600 mm según el grosor y número de placas a atornillar. Machine Translated by Google 2.2 Directos con perfiles auxiliares 2. COLOCACIÓN Y ANCLAJE AL MURO DE LOS PERFILES AUXILIARES a. Las maestras se colocan en su vertical, separadas según la modulación prevista. La fijación al muro base debe ser adecuada para garantizar un anclaje rígido que soporte el peso del sistema y de las cargas. b. Las fijaciones del perfil serán siempre dobles, es decir, una en cada una de las alas. Machine Translated by Google 2.2 Directos con perfiles auxiliares c. En la zona superior e inferior se colocan testeros para asegurar el plano y conseguir un perfecto acabar con rodapiés y perfiles perimetrales de techos. Se pueden utilizar estas dos soluciones: piezas de 150 a 200 mm de longitud entre maestros, o piezas continuas en la zona inferior y superior. Machine Translated by Google 2.2 Directos con perfiles auxiliares d. En el caso de prever un perfil de refuerzo para el arranque de un tabique, éste no deberá romper la modulación previa de las maestras. Machine Translated by Google 2.2 Directos con perfiles auxiliares 3. CARACOLADO DE LAS PLACAS a. Las placas se colocan verticalmente, a tope en el techo y separadas del piso de 10 a 15 mm. b. Los bordes longitudinales de dos placas siempre deben coincidir con una maestra sin dejar una separación entre ellos de más de 3 mm. En caso contrario se necesitará un empastado previo al tratamiento de juntas. Machine Translated by Google 2.2 Directos con perfiles auxiliares c. Las placas se atornillarán a todos los perfiles con caracoles de tipo PM. El caracol estará perpendicular a las placas y la cabeza ligeramente hundida en la superficie de la placa. d. La longitud del caracol deberá ser el grosor de las placas a caracol más (como mínimo) 10 mm. Machine Translated by Google 2.2 Directos con perfiles auxiliares e. La separación de los caracoles entre las líneas maestras será de 250 mm. f. La separación de los caracoles sobre los bordes longitudinales será 10 mm y sobre los bordes transversales 15 mm. g. En las piezas testeras entre maestros se colocará al menos un caracol en modulaciones de 400 mm y dos con modulaciones de 600 mm. Machine Translated by Google 2.2 Directos con perfiles auxiliares h. Si la pesa testera no está interrumpida por las maestras, los caracoles se distanciarán de la misma forma que en las maestras verticales, 250 mm. i. La anchura de placa que se permite colocar no será menor de 350 mm. En caso contrario deberá justificarse ante la dirección de la obra. j. En el caso de que por causas de altura fuera necesario instalar una placa en lo alto, las juntas de los bordes horizontales no deben ser coincidentes. esta junta, y con autorización de la dirección de la obra, en los casos en que la línea de testero esté oculta por encima de un falso techo (plenum). k. En trabajos de gran amplitud hay que dejar juntas de dilatación al menos cada 11 my respetar las propias del edificio. Machine Translated by Google 2.2 Directos con perfiles auxiliares 4. CERCOLES Y VACÍOS DE PASO a. En las zonas de huecos de puertas y ventanas no se interrumpe la modulación de las maestras. En las jambas (jambas) se colocan maestros de la misma longitud que el aro, jamba maestra; y otros de refuerzo en el encuentro del aro y el trasdosado, maestra de refuerzo. En las zonas de alféizar y dintel se colocan maestros testas. Esta configuración se aplica para placas en forma de bandera, como para placas en forma de dintel o pieza pasante. Machine Translated by Google 2.2 Directos con perfiles auxiliares b) En la búsqueda de huecos, las placas se colocarán por el sistema de bandera, sin hacer coincidir las juntas de las placas con las líneas de las jambas en las zonas de dinteles y alféizares. El trozo menor de la bandera será 300 y 200 mm en aros exteriores e interiores respectivamente. c. Las placas en su encuentro con los aros deben quedar ligeramente separadas de éstos. Machine Translated by Google 2.3 Trasdosados autoportantes libres y sesgados La única diferencia entre ambos sistemas es que el libre va unido a la obra de fábrica en el sol y techo, en cambio, el sesgado, además, va unido al paramento vertical que está trasdosando. El montaje es idéntico, de esta manera se explicará todo en el mismo punto, indicando en el momento que existe algún tipo de cambio respecto al sistema sesgado. Machine Translated by Google 2.3 Trasdosados autoportantes libres y sesgados 1. REPLANTEO a. Para el replanteo es necesario marcar al sol y al techo línea que formará la cara del canal que llevará la placa atornillada, es decir, la cara del canal que queda más lejana en el muro. Por este motivo tendrá que tenerse en cuenta el grosor de la placa o placas que vayan a instalarse en el sistema. Machine Translated by Google 2.3 Trasdosados autoportantes libres y sesgados 2. COLOCACIÓN DE ELEMENTOS HORIZONTALES (canales) a. Las canales inferiores se colocan sobre el solado terminado. En caso de colocarse sobre la capa de compresión (forjado) es necesario aislar la parte inferior y lateral del trasdosado con contacto en la solera. b. Los perfiles superiores se colocan bajo forjados enlucidos, menos cuando haya techo suspendido. En este último caso es necesario estudiar una solución de anclaje para evitar los punes acústicos por el plénum. c. Entre los canales y la superficie del soporte se debe meter obligatoriamente la banda estanca. Machine Translated by Google 2.3 Trasdosados autoportantes libres y sesgados d. Entre dos fijaciones consecutivas como máximo puede haber 600 mm(e), teniendo en cuenta que el inicio y el final de la canal deben fijarse como máximo a 50 mm(b). En canales superiores a 500 mm se necesitan 3 fijaciones mínimo y en menores de 500 mm dos fijaciones. Las distancias anteriores siempre serán sobre materiales resistentes y compactos (forjados, hormigón, mármol, terrazos, acero, madera, …), en caso de realizar las fijaciones sobre elementos menos resistentes (escayola, PYL, …) las separaciones máximas serán de 400 mm. Machine Translated by Google 2.3 Trasdosados autoportantes libres y sesgados e. Las canales nunca se solapan, siempre van de “gom a gom”. f. La máxima longitud permitida de un trasdosado sin canal es de 300 mm, siempre que se justifique la discontinuidad. g. En las esquinas y ángulos hay que dejar una separación (e) igual al grosor de la placa o placas que lleve el sistema. h. En las zonas de paso y huecos, las canales se levantarán sobre las jambas formando una L por lo menos 150 mm (h). Machine Translated by Google 2.3 Trasdosados autoportantes libres y sesgados 3. COLOCACIÓN DE ELEMENTOS VERTICALES (montantes) I. De arranque con la obra grande u otras unidades ya ejecutadas a. Siempre es necesario instalar perfiles de arranque que deberán fijarse firmemente en la obra grande o unidad existente, con anclajes cada 600 mm como máximo y para trozos mayores de 500 mm siempre en 3 puntos. Además, deben fijarse en la canal superior e inferior con caracoles MM o punzonamiento, nunca con caracoles PM. Los extremos inferiores y superiores estarán fijados a 50 mm como máximo de distancia. b. Los montantes deben ser continuos del sol en el techo. Si por algún motivo como paso de instalaciones o huecos deben interrumpirse, deberá mantenerse al menos un 60% del perfil continuo, no siendo los huecos mayores a 250 mm. Machine Translated by Google 2.3 Trasdosados autoportantes libres y sesgados II. De modulación a. Se encajan por un simple giro dentro de las canales inferior y superior, con una longitud de unos 10 mm más corta entre la luz del sol y el techo. b. La modulación máxima será de 600 mm, siendo válida también la de 400 mm. c. El montante se colocarán siempre en el mismo sentido, excepto los del final o los que intervengan en los huecos de paso. d. Se intentará siempre que las perforaciones para el paso de las instalaciones coincidan en la misma línea horizontal. Machine Translated by Google 2.3 Trasdosados autoportantes libres y sesgados e. Si el trasdosado es libre, si el montante es de menor longitud que la luz entre el sol y el techo, se pueden solapar entre ellos o con piezas auxiliares siendo la longitud de solape 24, 35 y 45 cm para montantes de 48, 70 y 90 mm. El solape será solidario con caracoles MM o punzonante. f. Si el trasdosado es sesgado, el solape de cada lado será como mínimo de 120 mm en montantes y 30 mm en maestros. Se sesgará en el muro soporte en el punto intermedio de solape. Machine Translated by Google 2.3 Trasdosados autoportantes libres y sesgados g. El sesgo deberá absorber tanto los esfuerzos de compresión como de tracción, así como el peso del trasdosado. A continuación se muestran algunos ejemplos recomendados. j. Los huecos para ventanas, puertas y pasos no habrán de perder la modulación de los perfiles, reforzando los huecos con las recomendaciones indicadas méa bajo. k. Los montantes en “H” se caracolan con caracoles MM o pinchándolos, a 900 mm como máximo y en zigzag. Machine Translated by Google 2.3 Trasdosados autoportantes libres y sesgados III. Montantes fijos Se trata de perfiles que determinan puntos especiales del trasdosado (esquinas, arranques, jambas de aros, huecos de paso, anclajes, sujeción de soportes, …). a. Se colocan en su posición, atornillandolos con caracoles MM o pinchados en las canales superior e inferior. b. Estos perfiles nunca romperán la modulación general de la unidad. c. En las esquinas y ángulos de los trasdosados se colocarán dos montantes, uno por cada sistema. Machine Translated by Google 2.3 Trasdosados autoportantes libres y sesgados d. En los encuentros de tabiques con trasdosado se pueden realizar alguna de las siguientes soluciones: ∙ Colocación de un montante de “encuentro” dentro del trasdosado situado en cuya posición arranca el tabique. En el tabique se colocará un montado de “arranque” que se une con el de “encuentro” con caracoles PM, quedando en medio la o las placas pasantes del trasdosado. ∙ Se sujeta el montante de “arranque” con el trasdosado instalado mediante anclajes de expansión, patillas o paraguas cada 300 mm, intentando colocarlos en zigzag. e. Dejar juntas de dilatación cada 11 my las del edificio. Machine Translated by Google 2.3 Trasdosados autoportantes libres y sesgados 4. CARACOLADO DE LAS PLACAS a. El espesor mínimo para trasdosados sencillos es de 12,5 mm con modulación máxima de 400 mm, aunque siguiendo el CTE, será de 15 mm con la opción de modular en 400 o 600 mm. Para trasdosados múltiples el espesor mínimo es de 12,5 mm. En casos donde exista zona húmeda la placa será de 15 mm en modulación de 400 mm. b. Las placas se colocan en posición longitudinal, haciendo coincidir los bordes longitudinales con los montantes. Machine Translated by Google 2.3 Trasdosados autoportantes libres y sesgados c) Si es necesario colocar más de una placa en la vertical, las juntas transversales no deben ser coincidentes entre placas, salvo cuando esta línea quede oculta siempre que sea autorizado por la dirección de la obra. de 400 mm. d. Las placas se fijan en los perfiles con caracoles PM cada 250 mm. En caso de trasdosados múltiples la primera placa podrá fijarse cada 700 mm, siempre que el tornillo de la segunda placa no exceda de las 48h. En caso contrario, la separación de la primera placa será de 250 mm. Machine Translated by Google 2.3 Trasdosados autoportantes libres y sesgados e. Los caracoles se colocan perpendiculares a las placas introduciéndose 1 mm dentro de la placa. f. La longitud del caracol una vez atornillada debe rebosar al menos 10 mm. g. Los caracoles del borde longitudinal se colocan en 10 mm de ésta, y los del borde transversal a 15 mm. Machine Translated by Google 2.3 Trasdosados autoportantes libres y sesgados h. Las placas quedarán separadas del sol acabado entre 10 y 15 mm y hasta los topes en el techo. i. El trozo mínimo de placa que se permite colocar es de 350 mm Machine Translated by Google 2.3 Trasdosados autoportantes libres y sesgados 5. CERCOLES Y VACÍOS DE PASO a. Nunca se fijarán los aros exteriores a la estructura portante del trasdosado. b. En las zonas de puertas o huecos de paso se interrumpe el canal inferior, levantándose en 90º al menos 150 mm y se mantendrá continua la canal superior, menos en los casos en que el hueco llegue hasta el techo. En este caso se realizará la misma operación que en la inferior. c) En las ventanas las canales permanecen continuas. Machine Translated by Google 2.3 Trasdosados autoportantes libres y sesgados d. Nunca Machine Translated by Google INCUMPLETO