PTC.pptx
Document Details
Uploaded by WellEducatedLynx
Full Transcript
S - Safety.4 - Permiso de Trabajo en Caliente (PTC) 2023 – Mininco, Chile. CONFIDENTIAL – INTERNAL USE ONLY Together we can create an injury-free workplace / Objetivos Identificar peligros potenciales de fuego y de explosión en la planta Mininco y proporcionar procedimientos para asegurar la ope...
S - Safety.4 - Permiso de Trabajo en Caliente (PTC) 2023 – Mininco, Chile. CONFIDENTIAL – INTERNAL USE ONLY Together we can create an injury-free workplace / Objetivos Identificar peligros potenciales de fuego y de explosión en la planta Mininco y proporcionar procedimientos para asegurar la operación continua y segura del trabajo en caliente. CONFIDENTIAL – INTERNAL USE ONLY Together we can create an injury-free workplace / 2 Procedimiento 1.- Un permiso de trabajo caliente será obtenido para: a. El cortar, soldar, quemar, ranurado por arco y aire, perforar, astillar, moler, o cualquier otro trabajo en la Planta donde se utilice una llama o se puedan generar chispas u otra fuente de ignición excepto en el Taller de Mantenimiento (siempre y cuando el área esté libre de cualquier material inflamable en la cercanía); b. Cualquier otra actividad con el potencial para generar una fuente de ignición cuando se trabaja dentro de 10m de una línea de celdas, reactor, surge tank o las tuberías y el scrubber de hidrógeno asociados cuando la línea está conectada a la alimentación principal o aún contiene flujos del proceso (es decir, no está en una condición segura y drenada de parada); CONFIDENTIAL – INTERNAL USE ONLY Together we can create an injury-free workplace / 3 Procedimiento c. El cortar, soldar, quemar, moler, o el cualquier otro trabajo donde se utiliza una llama o se podrían generar chispas en un equipo móvil usado en las áreas del proceso de la planta; d. Todas las perforaciones, uso de equipo eléctrico no clasificado, operación de motores de combustión interna o de cualquier otra actividad con el potencial de generar una fuente de ignición al trabajar a 3m. de la línea de la celda, tuberías de hidrógeno, scrubber de gas de cola, servicios de gas natural y sistemas de almacenamiento de combustible; y e. al realizar cualquier actividad que tenga el potencial de generar una fuente de ignición donde pueda haber hidrógeno o sustancias inflamables presentes en la atmósfera. CONFIDENTIAL – INTERNAL USE ONLY Together we can create an injury-free workplace / 4 Permiso de trabajo seguro: 2. El Permiso de Trabajo Seguro será emitido con el Permiso de Trabajo en Caliente. El recuadro que dice "condiciones especiales" debe estar marcado en el Permiso de Trabajo Seguro cuando se haya emitido un Permiso de Trabajo en Caliente. CONFIDENTIAL – INTERNAL USE ONLY Together we can create an injury-free workplace / 5 Permiso de trabajo seguro: 3. Los Permisos de Trabajo Seguro y Trabajo en Calientes serán emitidos solamente después de que el operador responsable de emitir el permiso haya inspeccionado el área de trabajo para asegurarse que: a. La ropa y el equipo protector de los trabajadores están libres de la contaminación por clorato, (los forros de algunos guantes de goma se hacen de materiales orgánicos, como el algodón. Aseguren de que los puños del guante no estén enrollados hacia atrás porque podrían encenderse si se ponen en contacto con una chispa); b. el área está libre de combustibles y mojado; y c. la "Lista Control de las Precauciones Requeridas" en el Permiso de Trabajo en Caliente se ha realizado completamente. CONFIDENTIAL – INTERNAL USE ONLY Together we can create an injury-free workplace / 6 Precauciones Requeridas Dentro de los 10m de Trabajo: CONFIDENTIAL – INTERNAL USE ONLY Together we can create an injury-free workplace / Precauciones requeridas dentro de los 10m de trabajo: · Quitar los líquidos inflamables, el polvo, la pelusa y los depósitos aceitosos. · Todas las aperturas de la pared cubiertas. · Las aperturas del piso cubiertas o el área debajo barricada. · Quite todos los combustibles. Si no se puede, protejanlos con protectores resistentes al fuego o una pantalla de metal. · Los pisos barridos y mojados. · La atmósfera explosiva eliminada del área. · Proteja o pare los conductos o los transportadores que pueden llevar chispas. CONFIDENTIAL – INTERNAL USE ONLY Together we can create an injury-free workplace / 8 Precauciones requeridas dentro de los 10m de trabajo: 4. El Permiso de Trabajo en Caliente será ejecutado completamente y después firmado por el operador. El Permiso de Trabajo en Caliente deberá ser exhibido en el lugar de trabajo y permanecerá allí hasta que el requisito de monitoreo de 4 horas se haya cumplido. 5. El equipo y los sistemas que contienen hidrógeno, gas natural, combustible u otras sustancias inflamables serán purgados y su explosividad sometida a prueba (ej., el LIE - el Límite Inferior Explosivo) para asegurar que es seguro trabajar en él. Los resultados de la prueba serán registrados en el Permiso de Trabajo en Caliente. Las pruebas serán repetidas en intervalos convenientes para asegurar que el área de trabajo se mantenga seguro; pero se realizarán al menos una vez cada cuatro horas y después de descansos superiores a media hora. 6. Los permisos de trabajo en caliente se pueden emitir para las reparaciones de soldaduras del cuerpo de las celdas cuando las líneas de celdas están en purga de aire, el LEL de la descarga del ventilador de purga de aire ha sido probado y las celdas que se soldarán han sido lavadas con ácido y enjuagadas con agua. CONFIDENTIAL – INTERNAL USE ONLY Together we can create an injury-free workplace / 9 Precauciones requeridas dentro de los 10m de trabajo: 7. Un vigilante de fuego dedicado será asignado a todos los trabajos en calientes cuando se requiera. El vigilante siempre tendrá disponible una manguera de agua y/o un extintor cargado y estará en control del extintor y/o la manguera del agua mientras el trabajo que produce las llamas o las chispas está siendo realizado. Una manguera cargada de agua se utiliza normalmente pero un extintor se utiliza al trabajar en o cerca de algún equipo eléctrico o se usa al aire libre si una manguera del agua no está disponible. 8. El vigilante de fuego mantendrá mojado el trabajo en caliente y las áreas adyacentes durante el trabajo para minimizar el riesgo de fuego. 9. El vigilante de fuego permanecerá en el sitio del trabajo en caliente durante los descansos para café y almuerzo y por una (1) hora después de que el trabajo en caliente se haya terminado. 10. El vigilante de fuego completará un lavado final y una inspección del área después de que el trabajo en caliente haya sido completado. El vigilante de fuego firmará a cerrar el Permiso de Trabajo en Caliente que indica que ya fue realizado. CONFIDENTIAL – INTERNAL USE ONLY Together we can create an injury-free workplace / 10 Precauciones requeridas dentro de los 10m de trabajo: 11. Donde se haya permitido a los contratistas utilizar guantes de soldar de cuero, el operador recogerá los guantes inmediatamente después de terminado el trabajo. El Permiso de Trabajo Seguro no será firmado ni cerrado hasta que se hayan recibido todos los guantes. Los guantes serán lavados y desechados por el operador responsable de emitir el permiso. 12. El operador responsable de suministrar el permiso examinará el área después de completar el trabajo y antes de firmar y cerrar el Permiso de Trabajo Seguro. 13. El operador responsable de emitir el permiso o su relevo vigilarán el área por cuatro horas después de que el trabajo en caliente se haya terminado. Un chequeo final del área será realizado en este momento. El operador entonces firmará y cerrará el Permiso de Trabajo en Caliente. CONFIDENTIAL – INTERNAL USE ONLY Together we can create an injury-free workplace / 11 Por su atención muchas gracias. CONFIDENTIAL – INTERNAL USE ONLY Together we can create an injury-free workplace /