Notice Montage MultiSkin PDF

Document Details

SparklingBowenite2107

Uploaded by SparklingBowenite2107

IFAPME Liège

Tags

robinetterie régulations raccordement qualité de l'eau

Summary

Ce document est un manuel technique sur les systèmes multicouches MultiSkin de COMAP, pour applications sanitaires et de chauffage. Il décrit les différents raccords, tubes et leurs utilisations, ainsi que les données techniques associées. Des informations sur les applications, la mise en œuvre et la résistance des raccords sont également fournies.

Full Transcript

ROBINETTERIE RÉGULATION RACCORDEMENT QUALITÉ DE L'EAU SANITAIRE Manuel technique MultiSkin Système multicouche Système m...

ROBINETTERIE RÉGULATION RACCORDEMENT QUALITÉ DE L'EAU SANITAIRE Manuel technique MultiSkin Système multicouche Système multicouche MultiSkin Le matériau multicouche associe économie et performances techniques. Idéal pour les applications sanitaires et chauffage. Les photos, schémas et données techniques ne sont pas contractuelles et peuvent être modifiées sans préavis par COMAP. Il en va de la responsabilité de l’installateur de sélectionner les produits convenant aux applications auxquelles ils sont destinés et de veiller à ce que les bonnes conditions d’utilisation soient respectées. Veuillez tenir compte de nos conditions générales de vente. COMAP est à votre disposition pour toute demande d’information complémentaire. 2 1. Description du système 2. Mise en œuvre 1. Description du système MultiSkin 5 1.1. Applications 5 1.2. Raccords pour tubes multicouche 7 1.3. Tubes multicouche 20 2. Mise en œuvre 29 2.1. Planification 29 2.2. Installation 41 3. Données techniques avancées 47 3. Données techniques avancées 3.1. Dilatation thermique 47 3.2. Pertes de charge 49 3.3. Résistance des raccords 61 3.4. Pertes thermiques pour tubes pré-isolés 64 3.5. Certifications 65 3.6. Essais de pression 66 3.7. Garantie 10 ans sur les systèmes COMAP 71 3 Système multicouche MultiSkin CHAPITRE 1 DESCRIPTION DU SYSTÈME MULTISKIN 4 1. DESCRIPTION DU SYSTÈME MULTICOUCHE 1.1. APPLICATIONS 1. Description du système 1.1.1. Applications système multicouche eau Le système multicouche COMAP convient aux installations eau sanitaire et eau de chauffage. Il peut être utilisé lors de nouvelles installations ou lors de projets en rénovation. Température Pression Application d’utilisation d’utilisation Eau potable +5°C à +95°C Maxi 10 bar Eau de chauffage 1 Maxi +95°C Maxi 10 bar Eau glacée 1 Mini -10°C Maxi 10 bar Eaux pluviales Température ambiante Maxi 10 bar Air comprimé sec 2 Température ambiante Maxi 10 bar La teneur maximum en ions de chlorure solubles dans l’eau ne doit pas dépasser 100 mg/L 1 Il est possible d’utiliser jusqu’a 50% de glycol en complément de 50% d’eau. 2 Pour les installations d’air comprimé exemptes d’huile (avec un filtre à huile placé devant l’installation), moins de 25 mg / m3 d’huile. 1.1.2. Applications système multicouche gaz Le système multicouche gaz COMAP convient aux installations gaz. Le système multicouche gaz doit-etre installé conformément aux règlementations locales. Température Pression Application d’utilisation d’utilisation Gaz 3 Maxi +60°C MOP 0,5 bar Air comprimé lubrifié - 10°C à +95°C Maxi 10 bar 3 Le système multicouche gaz COMAP est conforme à la norme européenne ISO/FDIS 17484-1/2006 pour l’alimentation en gaz à l’intérieur des bâtiments avec une pression d’utilisa- tion maximum de 5 bar (500 KPa), Partie 1 : spécifications pour les systèmes. L’installation doit être réalisée selon la norme EN1775 ou UNI/TS 11343. 5 1.1.3. Système multicouche COMAP Raccords MultiSkin 14 16 18 20 26 32 40 50 63 75 Raccords à sertir métalliques pour eau l l l l l l l l l l Raccords à sertir synthétiques pour eau - l - l l l - - - - Raccords instantanés synthétiques pour eau l l - l l l - - - - Raccords à compression métalliques pour eau l l l l l l - - - - Raccords à sertir métalliques pour gaz - l - l l l - - - - Tubes MultiSkin 4 Couronnes Barres Gainés Isolés Tubes MultiSkin 2 Couronnes Barres Gainés Isolés Tubes MultiSkin Gaz Couronnes Barres Gainés 6 1.2. RACCORDS POUR TUBES MULTICOUCHE  Les raccords COMAP offrent une mise en œuvre rapide et fiable. Une gamme complète de raccords avec plus de 500 références, utilisant 3 technologies différentes de raccordement : sertissage, instantané, compression. 1. Description du système 1.2.1. Gamme de raccords à sertir 1.2.1.1. Raccords à sertir métalliques pour eau Les raccords en laiton étamé pour une robustesse à toute épreuve et un rendu esthétique de qualité. VISUALISATION DIRECTE VISU-CONTROL® DÉTACHABLE DU TUBE - Indicateur visuel et tactile de sertissage Fenêtre de visualisation pour assurer - Permet le bon positionnement la bonne insertion du tube de la mâchoire (TH) MULTIPROFILES Raccord compatible machoires TH, H et U CORPS EN LAITON ÉTAMÉ Évite les risques de corrosion PROTECTION DIÉLECTRIQUE dans les installations encastrées La bague fournit une protection diélectrique entre l’âme aluminium du tube et le laiton du raccord Fonction non étanche JOINT EPDM Douille en acier si non serti, assurée par Identification par couleur Inox pour une très le profil de la canule (noir = EPDM) grande résistance à la corrosion Épaulement pour Pertes de charge réduites Bouchon de protection Marquage laser avec protéger le joint lors de (par rapport à l’ancienne pour chaque emboiture numéro de lot pour une l’emmanchement du tube gamme) de raccord traçabilité sans faille Composition du raccord Laiton CW617N selon EN12165 (Pb ≤ 2,2%), étamé ( ≥ 99,9% d’étain, Corps par électrodéposition) Joint EPDM (éthylène-propylène-diène monomère) Douille Acier inoxydable 1.4301 (AISI 304) selon EN ISO 10088 Visu-control® (bagues fixe et détachable) PP (polypropylène) Bouchon de protection PP (polypropylène) Sachet d’emballage PE (Polyéthylène) 7 1.2.1.2. Raccords à sertir synthétiques pour eau Avec la gamme de raccords à sertir en matériau synthétique, COMAP offre une gamme plastique pour toutes vos applications plomberie, chauffage, planchers chauffants… Le raccord est en polyphenylsulfone (PPSU). Un polymère très technique qui offre une grande résistance aux hautes températures et aux fortes pressions. Par exemple, il peut supporter une charge de 18 kg par cm² jusqu’à plus de 200°C sans se déformer. Caractéristiques Bénéfices Résine technique haut de gamme Haute qualité, mais poids léger Résistance à la corrosion Maintenance facilitée Couleur blanche Discret et esthétique Note : pour plus d’informations sur la compatibilité chimique des raccords, veuillez vous référer au chapitre 3.3 (résistance des raccords) VISU-CONTROL® DÉTACHABLE VISUALISATION DIRECTE - Indicateur visuel et tactile de sertissage DU TUBE - Permet le bon positionnement de la Fenêtre de visualisation pour assurer mâchoire (TH) la bonne insertion du tube MULTIPROFILES Raccord compatible machoires TH, H et U CORPS EN MATÉRIAU SYNTHÉTIQUE Corps en PPSU avec un design travaillé pour une grande robustesse du raccord tout en offrant un rendu très esthétique Fonction non étanche JOINT EPDM Douille en acier si non serti, assurée Identification par couleur Inox pour une très par le design du joint (noir = EPDM) grande résistance torique à la corrosion Profil spécifique qui évite Pertes de charge réduites Bouchon de protection Marquage laser avec l’endommagement ou le (par rapport à l’ancienne pour chaque emboiture numéro de lot pour une déplacement du joint lors du gamme) de raccord traçabilité sans faille montage du tube Composition du raccord Corps PPSU (polyphenylsulfone) Joint EPDM (éthylène-propylène-diène monomère) Douille Acier inoxydable 1.4301 (AISI 304) selon EN ISO 10088 Visu-control® (bagues fixe et détachable) PP (polypropylène) Bouchon de protection PP (polypropylène) Sachet d’emballage PE (Polyéthylène) 8 1.2.1.3. Raccords à sertir métalliques pour Gaz* Les tubes multicouche sont de plus en plus utilisés en Europe pour les applications gaz. Cette utilisation est désormais approuvée par des certifications européennes telles que Gastec QA 198 aux Pays-Bas, UNI TS 11343 en Italie et repose également sur la norme européenne ISO/FDIS 17484-1 : 2006. 1. Description du système COMAP a choisi d’adapter son système multicouche aux installations gaz. Grâce au Visu-Control® et à l’identification COMAP, l’installation est très fiable. *Selon la réglementation locale. VISUALISATION DIRECTE VISU-CONTROL® DÉTACHABLE DU TUBE - Indicateur visuel et tactile de sertissage Fenêtre de visualisation pour assurer - Permet le bon positionnement de la la bonne insertion du tube mâchoire (TH) - La couleur jaune indique qu’il s’agit d’un raccord pour application gaz MULTIPROFILES Raccord compatible machoires TH, H et U CORPS EN LAITON ÉTAMÉ Évite les risques de corrosion PROTECTION DIÉLECTRIQUE dans les installations encastrées La bague fournit une protection diélectrique entre l'âme aluminium du tube et le laiton du raccord. La couleur jaune indique qu’il s’agit d’un raccord pour application gaz Fonction non étanche JOINT HNBR Douille en acier si non serti, assurée par Identification par couleur Inox pour une très le profil de la canule (jaune = HNBR) grande résistance à la corrosion Épaulement pour Pertes de charge réduites Bouchon de protection Marquage laser avec protéger le joint lors de (par rapport à l’ancienne pour chaque emboiture numéro de lot pour une l’emmanchement du tube gamme) de raccord traçabilité sans faille Composition du raccord Corps Laiton CW617N selon EN12165 (Pb ≤ 2,2%), étamé ( ≥ 99,9% d’étain, par électrodéposition) Joint HNBR (caoutchoucs nitrile hydrogénés) Douille Acier inoxydable 1.4301 (AISI 304) selon EN ISO 10088 Visu-control® (bagues fixe et détachable) PP (polypropylène) Bouchon de protection PP (polypropylène) Sachet d’emballage PE (Polyéthylène) 9 1.2.1.4. Traitement de surface Le traitement de surface améliore significativement les caractéristiques mécaniques et visuelles des raccords COMAP. Les raccords métalliques à sertir COMAP sont recouverts d’une couche épaisse de 4 à 8 microns (μ) composée à 99,9% d’étain (selon DVGW W534 et ISO 2093). Ce traitement améliore l’esthétique du raccord et diminue les risques d’oxydation. Ces raccords ont passé avec succès les tests de détection des contraintes résiduelles (qui peuvent engendrer la rupture ou l’affaiblissement du raccord par la corrosion) : - Essai à l’ammoniaque selon la norme ISO 6957 : 1988. - Essai au nitrate de mercure selon la norme EN ISO 196 : 1995. 1.2.2. Raccords instantanés pour eau L a solution instantanée conçue exclusivement pour les professionnels garantit un raccordement fiable, discret tout en offrant une productivité non égalée à ce jour. Les raccords instantanés sont en matériau synthétique : le polyphenylsulfone (PPSU). Un polymère très technique qui offre une grande résistance aux hautes températures et aux fortes pressions. Par exemple, il peut supporter une charge de 18 kg par cm² jusqu’à plus de 200°C sans se déformer. Note : p our plus d’informations sur la compatibilité chimique des raccords, veuillez vous référer au chapitre 3.3 (résistance des raccords) VISU-CONTROL® - Indicateur visuel d’insertion du tube SOLUTION INSTANTANÉE (si rouge : tube pas totalement inséré) Pour un travail professionnel de qualité avec - Indication sonore lors de l’introduction du tube) une productivité optimale Raccord compatible avec tous les tubes multicouche COMAP CORPS EN MATÉRIAU SYNTHÉTIQUE Corps en PPSU avec un design travaillé pour une grande robustesse du raccord tout en offrant un rendu très esthétique Bague d’accrochage en JOINT EPDM matériau composite offre une Identification par couleur plus grande durée de vie que (noir = EPDM) les solutions métalliques Profil spécifique qui évite Pertes de charge Bouchon de protection Marquage avec date du lot l’endommagement ou le limitées (design pour chaque emboiture pour une traçabilité sans faille déplacement du joint lors du avec effet venturi) de raccord montage du tube 10 Composition du raccord Corps PPSU (polyphenylsulfone) Joint EPDM (éthylène-propylène-diène monomère) Coiffe Acier inoxydable 1.4301 (AISI 304) selon EN ISO 10088 1. Description du système Visu-control® ABS (Acrylonitrile butadiène styrène) Bague d’accrochage PPS (Polysulfure de phénylène) Bouchon de protection PP (Polypropylène) Sachet d’emballage PE (Polyéthylène) 1.2.3. Raccords à compression pour eau Les raccords à compression sont en laiton nickelé pour une robustesse à toute épreuve et un rendu esthétique de qualité. MEPLATS CORPS EN LAITON NICKELÉ Permettent de tenir le raccord avec une Nicklage à l’extérieur du raccord, pince (facilite l'installation) évite les risques de corrosion dans les installations encastrées et offre un esthétisme soigné MARQUAGE SUR LE CORPS Pour l'identification des diamètres JOINT EPDM Identification par couleur (noir = EPDM) PROTECTION DIÉLECTRIQUE MARQUAGE La bague fournit une protection Marquage de l’écrou et de diélectrique entre l'âme aluminium la bague pour une identification du tube et le laiton du raccord du diamètre et du fabricant Composition du raccord Laiton CW617N selon EN12165 (Pb ≤ 2,2%), nickelé à l’extérieur (pas en contact Corps, écrou et bague avec l’eau) Joint EPDM (éthylène-propylène-diène monomère) Rondelle plastique PE (Polyéthylène) Sachet d’emballage PE (Polyéthylène) 11 1.2.4. Filetage et taraudage La gamme multicouche inclut également des composants avec filetage, taraudage permettant de se raccorder avec les autres pièces à visser d’un réseau (ex. raccords, robinets…). Les raccords filetés de la gamme MultiSkin utilisent des filets mâles coniques conformes à l’EN ISO 10226 (anciennement ISO 7) et dans certains cas des filetages parallèles (cylindriques) conformes à l’EN ISO 228:2003. Sur chaque filetage de nos raccords pour application eau, des produits de liaison doivent être appliqués afin de garantir l’étanchéité (Ruban PTFE pour les filetages coniques et des joints plats pour les filetages parallèles). Les raccords taraudés de la gamme MultiSkin pour application eau comportent des filets parallèles conformes à l’EN ISO 228:2003. Les raccords taraudés de la gamme MultiSkin pour application gaz comportent des filets parallèles conformes à l’EN ISO 10226 (étanchéité dans le filetage). Identification des types de filetages / taraudages Taraudage : Rp : correspond à un taraudage cylindrique selon l’EN ISO 10226 (ex : Rp1/2’’) G : correspond à un taraudage cylindrique selon l’EN ISO 228 (ex : G1/2’’) Filetage : R : correspond à un filetage conique selon l’EN ISO 10226 (ex : R1/2’’) G : correspond à un filetage cylindrique selon l’EN ISO 228 (ex : G1/2’’) 1.2.5. Diamètre intérieur des raccords Le diamètre intérieur optimisé des raccords COMAP ont été conçus pour limiter au maximum les pertes de charge Note : le diamètre intérieur, au niveau du centre du raccord, n’est jamais inférieur à ses extrémités. Diamètres des raccords 14x2 16x2 18x2 20x2 26x3 32x3 40x3,5 50x4 63x4,5 75,5 Diamètre intérieur A - 8 - 11,2 13,8 19,5 - - - - Raccords (mm) à sertir métalliques Rayon intérieur R - 4 - 5,6 6,9 9,75 - - - - (mm) Diamètre intérieur A - 7,5 - 11,3 14 19,5 Raccords (mm) à sertir synthétiques Rayon intérieur R - 3,75 - 5,65 7 9,75 (mm) Diamètre intérieur A - 7,5 - 11,3 14 Raccords (mm) instantanés synthétiques Rayon intérieur R - 3,75 - 5,65 7 (mm) 12 1.2.6. Profil de sertissage Les raccords à sertir sont conçus pour être sertis avec différents profils. Ci-dessous la liste des profils compatibles avec les raccords à sertir (métalliques et synthétiques) COMAP. Diamètre extérieur 14 16 18 20 26 32 40 50 63 75 (mm) 1. Description du système TH TH TH TH TH TH -THL TH TH TH TH Profil de sertissage U U U U - U U U U U H H H H H H H - - - Exemple de profils de sertisage : Profil TH Profil H Profil U 13 1.2.7. Marquage et traçabilité Gamme Marquage produit Marquage sachet Raccord à sertir métallique eau Douille (gravée au laser) : Etiquette (impression) : - Logo « COMAP » - Code du produit - Ø et Profil de sertissage - Diamètre ou/et filetage/taraudage - « DVGW - CSTBat » - Illustration du produit - Numéro de lot - Quantité du nombre de raccords dans le sachet Bouchon : - Code EAN - Diamètre - Certifications - Profil de sertissage - Logo « COMAP » - Logo « COMAP » - QR code - Numéro de lot Raccord à sertir métallique gaz Douille (gravée au laser) : Etiquette (impression) : - Logo « COMAP » - Code du produit - Ø et Profil de sertissage - Diamètre ou/et filetage/taraudage - Numéro de lot - Illustration du produit - Quantité du nombre de raccords Bouchon : dans le sachet - Diamètre - Code EAN - Profil de sertissage - Certifications - Logo « COMAP » - Logo « COMAP » - QR code - Numéro de lot Raccord à sertir synthétique eau Douille (gravée au laser) : Etiquette (impression) : - Logo « COMAP » - Code du produit - Ø et Profil de sertissage - Diamètre ou/et filetage/taraudage - « DVGW - CSTBat » - Illustration du produit - Numéro de lot - Quantité du nombre de raccords dans le sachet Bouchon : - Code EAN - Diamètre - Certifications - Profil de sertissage - Logo « COMAP » - Logo « COMAP » - QR code - Numéro de lot Raccord instantané synthétique eau Coiffe : Etiquette (impression) : - Logo « COMAP » - Code du produit - Diamètre - Diamètre ou/et filetage/taraudage - Numéro de lot (jet d’encre) - Illustration du produit - Quantité du nombre de raccords Bouchon : dans le sachet - Diamètre - Code EAN - Logo « COMAP » - Certifications - Logo « COMAP » - QR code - Numéro de lot Raccord à compression métallique eau Bague (olive) : Etiquette (autocollant) : - Diamètre - Illustration du produit - Logo « COMAP » Corps : - Code du produit - Diamètre ou/et filetage/taraudage - Numéro de la figure - Diamètre ou/et filetage/taraudage Ecrou : - Quantité du nombre de raccords - Diamètre dans le sachet - Logo « COMAP » - Code EAN 14 1.2.8. Technologie Visu-control® 1.2.8.1. Les raccords à sertir et le Visu-control® Avec une bague plastique (polypropylène) attachée à chaque extrémité du raccord, la technologie brevetée du Visu-Control® offre un indicateur de sertissage à la fois visuel et tactile. La bague Visu-Control® assure, en outre, le bon positionnement de 1. Description du système l’outil à sertir pour le profil TH. Pendant le sertissage, la pression des mâchoires (TH, H ou U) déforme la bague plastique. Une fois cette bague déformée, il ne vous reste plus qu’à détacher le visu-control® du raccord : témoin que l’emboiture a été sertie. Chaque application correspond à une couleur de bague Visu-Control® différente afin d’éviter toute erreur. Raccord Non serti Raccord serti Visu-control® vert pour les réseaux d’eau, Visu-control® jaune pour les réseaux gaz. Visu-control® Applications Visu-control Vert ® - Installation d’eau potable - Installations d’eau chaude et froide sanitaire - Installations de chauffage - Installations de rafraichissement - Eau glycolée - Récupération des eaux pluviales - Installations d’air comprimé sec Visu-control® Jaune - GPL (Butane -Propane) - Gaz naturel - Vapeur basse pression - Carburant et autres hydrocarbures - Air comprimé lubrifié 1.2.8.2. Les raccords instantanés et le Visu-control® Chaque emboiture de raccord instantané est doté d’un Visu-control® : bague rouge en ABS. Dès l’insertion du tube dans le raccord, la bague disparait laissant place à la couleur blanche du tube, Ce témoin visuel, vous confirme que le raccordement du tube et du raccord a été parfaitement réalisé. Raccordement non effectué Raccordement correctement effectué 15 1.2.9. Technologie « non étanche si non serti » L a technologie « non étanche si non serti » a été conçue pour indiquer un oubli de sertissage. Tant que le raccord n’est pas serti, il laisse passer de l’eau ou de l’air. Cela permet de détecter facilement l’absence de sertissage lors de l’essai sous pression. Le concept repose sur la création d’une ligne de fuite entre le raccord et le joint torique. Ainsi, l’eau coulera par cette ligne de fuite tant que le raccord n’est pas serti. Lors du sertissage du joint, la matière obstrue la ligne de fuite. Cela garantit l’étanchéité en eau et en air. Serti = étanche Non serti = Non étanche 1.2.10. Joint d’étanchéité Le type de joint qui doit être utilisé dépend de l’application et du système. Les raccords « eau » de notre système multicouche sont dédiés aux applications eau et chauffage. Ils sont fournis avec des joints en EPDM. Les raccords « gaz » de notre système multicouche sont destinés aux applications gaz et air comprimée. Ils sont fournis avec des joints en HNBR. Fonction Non Nombre Raccords MultiSkin Diamètres Type de joint étanche si non serti de joints 14, 16, 18, 20, Assurée Joint noir EPDM 1 26, 75 par la canule standard Assurée Joint noir EPDM Raccords 32 2 par la canule standard métalliques à sertir pour eau Assurée Joint noir EPDM 40, 50, 63 2 par le joint breveté Raccords Assurée Joint noir EPDM synthétiques à 16, 20, 26, 32 1 par le joint breveté sertir pour eau Raccords instantanés Joint noir EPDM 14, 16, 20, 26 Non disponible 1 synthétiques standard pour eau Raccord 14, 16, 18, 20, Joint noir EPDM métallique Non disponible 2 26, 32 standard à compression Assurée Joint Jaune HNBR 16, 20, 26 1 Raccords par la canule standard métalliques à sertir pour gaz Assurée Joint Jaune HNBR 32 2 par la canule standard 16 1.2.11. Outils à sertir L es outils à sertir sont composés d’une machine à sertir et de mâchoires, inserts, adaptateur et chaînes correspondantes. La machine à sertir s’utilise sur batterie ou en étant branchée sur une prise secteur. Pour chaque diamètre de tube, les composants adéquats doivent être utilisés (voir tableau ci-dessous) afin d’obtenir un sertissage parfait. 1. Description du système 1.2.11.1. L’offre COMAP COMAP présente sa gamme d’outillage à sertir conçue pour fiabiliser et simplifier le travail du professionnel. Les outils Novopress ACO102, ACO203, ACO203XL ainsi que les outils KLAUKE MAP2L et UAPL3L permettent de sertir tous les diamètres en cuivre, PER, multicouche et aciers (inox et électrozingué). Le système d’inserts et mâchoire mère permet d’avoir des outils polyvalent pour tous les type de tubes (Multicouche, PER, Cuivre, Aciers) en ne changeant que les inserts (au lieu des mâchoires lourdes et encombrantes). PER Multicouche CO TH - H - U Mâchoire mère + inserts Ø12-16-20-25 Ø14-16-18-20-26 ACO103 / ACO203 / ACO203XL ACO103 / ACO203 / ACO203XL Ø14-16-18-20-26-32 - MAP2L / UAP3L Mâchoire monobloc - - MAP2L Ø14-16- 18-20-26-32 - UAP3L Ø14-16-18- 20-26-32-40-50-63 -75 Adaptateur + chaînes Ou embase + inserts Ø40-50-63 -75 - ACO203 / ACO203XL Ø40-50-63 -75 - UAP3L Les outils et accessoires distribués par COMAP gravent une marque « A » (le A de COMAP) certifiant que le raccord a bien été serti avec des machines et mâchoires d’origine COMAP. 17 1.2.11.2. Comparatif des outils de sertissage Les raccords à sertir COMAP ont été conçus et certifiés avec l’outillage Novopress. Toutefois, des essais internes ont été réalisés avec d’autres outils à sertir disponibles sur le marché. Les raccords ont été développés et certifiés pour les profils de sertissage TH, H et U. COMAP préconise l'utilisation du profil TH qui assure le bon positionnement de la mâchoire lors du sertissage et offre le meilleur rendu esthétique une fois la douille sertie. Le tableau ci-dessous présente le résultat de ces essais ainsi que les différents outils avec lesquels le sertissage des raccords à sertir COMAP s’est avéré positif. 14 16 18 20 26 TH U H TH U H TH U H TH U H TH U H ACO102 / ACO103 / AFP101 TH U - TH U H TH U - TH U H TH - H / SP1932 NOVOPRESS ACO 202/203 TH U - TH U H TH U - TH U H TH - H ACO 202XL/203XL TH U - TH U H TH U - TH U H TH - H ECO 301 TH U - TH U H TH U - TH U H TH - H Mini REMS * * * * * * * * * * * * * * * REMS POWERPRESS * * * * * * * * * * * * * * * AKKUPRESS * * * * * * * * * * * * * * * Mini KLAUKE * * * * * * * * * * * * * * * (MAP1, MAP2, MAP2L) KLAUKE UAP2L * * * * * * * * * * * * * * * UP2EL * * * * * * * * * * * * * * * UP3EL * * * * * * * * * * * * * * * VIPER M20+/M21+ * * * * * * * * * * * * * * * VIPER P22+ * * * * * * * * * * * * * * * VIRAX VIPER P25+ * * * * * * * * * * * * * * * VIPER P30+ * * * * * * * * * * * * * * * ROMAX compact * * * * * * * * * * * * * * * ROTHENBERGER ROMAX Pressliner ECO/AC * * * * * * * * * * * * * * * ECO ROMAX 3000/3000AC * * * * * * * * * * * * * * * ROMAX 4000 * * * * * * * * * * * * * * * Pour tout autre outil, veuillez contacter COMAP. * En cours de qualification, pour plus de précisions merci de contacter COMAP. 18 1. Description du système 32 40 50 63 75 TH U H TH U H TH U H TH U H TH U H TH - THL U H TH - THL U H TH U - TH U - TH U - - TH - THL U H TH U - TH U - TH U - - U - TH - THL U H TH U - TH U - TH U - - U - * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 19 1.3. TUBES MULTICOUCHE 1.3.1. Généralité 1.3.1.1. Définition du tube multicouche Nous appelons tube “multicouche” les tubes en matériau synthétique composés d’une âme en aluminium. Le tube multicouche COMAP peut être constitué de 2 couches en PERT ou de 2 couches en PEX selon le produit choisi. 1.3.1.2. La couche en PE réticulé ou en PERT Le polyéthylène réticulé PER (ou PEX) est un matériau de synthèse, de type polyéthylène ayant subi un traitement de réticulation, qui correspond à la formation d’un réseau tridimensionnel via la formation de liaisons chimiques fortes entre les différentes molécules constituant le matériau. Les tubes multicouche COMAP en PEX sont fabriqués selon la méthode de réticulation par faisceaux d’électrons. En exposant le tube multicouche à des faisceaux intenses d’électrons, naissent des combinaisons transversales entre les différentes chaînes de molécules de la matière synthétique. Les électrons séparent les atomes d’hydrogène des différentes chaînes de polyéthylène. De cette façon, les atomes de carbones peuvent se combiner entre eux et former une structure fortement réticulée. Certaines propriétés, et en particulier la résistance aux hautes températures et à la pression, sont ainsi améliorées, tout en conservant une souplesse satisfaisante, ce qui permet l’utilisation du PER (ou PEX) en réseau d’eau chaude et froide sanitaire ou en réseau chauffage. Le PER (ou PEX) présente également de meilleures propriétés chimiques et notamment une résistance à la corrosion améliorée, lui permettant d’être encastré dans une chape. H C La structure du polyéthylène haute densité La réticulation par faisceaux d’électrons La structure du PE-Xc Liaison instable ou faible : H-C Liaison stable et forte : C=C Il existe plusieurs méthodes de réticulation du polyéthylène qui dependent d’un choix industriel du fabricant. Pex A = réticulation obtenue par réaction chimique d’un péroxyde. Pex B = réticulation obtenue par réaction chimique d’un silane. Pex C = réticulation obtenue par réaction physique par faisceaux d’électrons. Les tubes obtenus avec chacune des 3 méthodes de réticulation ont des propriétés et caractéristiques très similaires. Les différences sont autant liées à la méthode de réticulation qu’à l’outil industriel et à ses procédés. Tous ces PER (ou PEX) sont soumis aux mêmes standards, normes et certifications. Le PERT quant à lui est un Polyéthylène (PE) qui n’est pas réticulé mais résiste à des températures plus élevés qu’un PE standard. Le sigle RT signifie “raised temperatures”, PE-RT : Polyéthylène résistant aux hautes températures. Le PERT type I convient particulièrement aux applications de chauffage basse température (ex. : plancher chauffant). Les types multicouche COMAP sont composés de PERT type II, dédié aux applications plus contraignantes (ex. : sanitaire, chauffage haute température). 20 1.3.1.3. Classes d’application des tubes multicouche Tableau des classes d’application Les tubes mulitcouche COMAP sont conformes à la EN ISO 21003-1. TD Tmax Tmal 1. Description du système Classe Duréea DuréeD Durée Champ d’application typique d’application °C années °C années °C heures 1a 60 49 80 1 95 100 Alimentation eau chaude (60°C) 2 a 70 49 80 1 95 100 Alimentation eau chaude (70°C) 2,5 20 + cumulatif 40 Chauffage par le sol et radiateurs 4b 20 70 2,5 100 100 + cumulatif 60 à basse température 25 14 20 + cumulatif 60 5b 25 90 1 100 100 Radiateurs à température élevée + cumulatif 80 10 Attention : cette norme internationale ne s’applique pas aux valeurs Td, Tmax et Tmal supérieures aux valeurs mentionnées dans le tableau. a Un pays a le choix entre les classes 1 et 2 conformément à sa réglementation nationale. b Là où pour une classe plus d’une température nominale est donnée, les durées doivent être cumulées. «Plus cumulatif» dans le tableau implique un profil de température de la température donnée sur une période déterminée. (Par exemple, le profil de la température nominale pour 50 ans pour la classe 5 est de 20°C pour 14 ans, suivi de 60°C pour 25 ans, de 80°C pour 10 ans, de 90°C pour 1 an et de 100°C pour 100 heures). 1.3.1.4. Avantages du tube multicouche COMAP Le tube multicouche COMAP se compose d’un tube en aluminium soudé bord à bord dans le sens de la longueur, pourvu d’une couche interne et externe en polyéthylène (PEX ou PERT selon le tube). Les différentes couches sont raccordées entre elles par une couche de colle de qualité supérieure. Le résultat, c’est le tube multicouche COMAP qui réunit tous les avantages des tubes en matière synthétique et en métal. Les parois intérieure et extérieure du tube sont fabriquées en PEX ou en PERT II (selon le tube). Deux formules qui améliorent considérablement les qualités du polyéthylène et augmente la résistance du tube à la pression et aux écarts de température. Le tube répond aux exigences les plus sévères relatives aux installations d’eau potable et résiste même aux matières agressives. Le tube en aluminium garantit l’étanchéité à l’oxygène et la stabilité à la déformation du tube. Grâce à la soudure dans le sens de la longueur, l’épaisseur du tube reste partout égale. Par conséquent, la couche extérieure, appliquée via la couche d’adhérence sur l'âme en aluminium, aura aussi partout la même épaisseur. Ceci offre également des avantages pour le sertissage parce que les efforts de sertissage sont parfaitement répartis. En fonction du diamètre du tube, l’épaisseur de la couche d’aluminium est calculée de façon à ce que le tube garde toujours la meilleure résistance à la pression. Applications Chauffage basse et haute température, eau glacée, eau potable, eaux pluviales, et autres applications (veuillez consulter COMAP). Avantages du tube multicouche - Résiste à la pression et à la température : supporte une température de service jusqu’à 95°C et la pression maximale autorisée est de 10 bars. - Dilatation linéaire minimale : grâce à la présence de la couche d’aluminium, le coefficient de dilatation du tube est comparable à celui du cuivre et 8 fois inférieur à celui d’un tube en matière synthétique ordinaire. Le coefficient de dilatation est de 0,025 mm/mK. - Faibles pertes de charge : les surfaces lisses des couches intérieures et extérieures empêchent les impuretés de s’incruster. Cette surface lisse a pour conséquence de réduire les pertes de charge. - Mémoire de forme : après avoir été cintré, le tube garde la forme souhaitée. Il n’a pas de mémoire thermique comme les autres tubes en matière synthétique. Ceci simplifie et accélère la mise en oeuvre du tube. - Résistance à l’usure : les couches extérieures et intérieures se composent de PEX ou de PERT et ne sont donc pas sujettes à l’usure, même par des températures élevées ou en cas de hauts débits. - Étanche à l’oxygène : la couche d’aluminium intégrée empêche la pénétration de l’oxygène dans le tube. - Léger et maniable : une installation rapide et simple qui permet une économie de temps et d’argent. Le tube est flexible et extrêmement léger. Un rouleau de 200 m de tube multicouche 16x2 pèse à peine 25 kg. - Pas de nuisance acoustique : Contrairement aux tubes en métal, ce tube ne produit pas de nuisances acoustiques dues à des bruits d’écoulement si le diamètre du tube a été correctement choisi. Les bruits de contact peuvent s’éviter grâce à un montage correct. - Résistance à la corrosion : le PEX et le PERT sont naturellement insensibles à la corrosion. 21 1.3.2. Tube COMAP MultiSkin 4 Le tube MultiSkin 4 est une gamme complète de tubes multicouche, du diamètre 14 au 63 mm, en PEX, avec une âme épaisse en aluminium, pour une meilleure tenue du tube (idéal en installation en apparent). Fabriqué conformément à la norme EN ISO 21003, les tubes sont disponibles en barres, couronnes, pré-isolés et gainés. Les tubes multicouche MultiSkin 4 combinent les avantages des tubes plastiques et métalliques. Ils sont flexibles, robustes et offrent une haute résistance à la pression et à la température. Les tubes sont composés d’une épaisse couche d’aluminium (0,4mm pour les tubes de diamètre 16x2) soudée bord à bord, avec à l’intérieur une couche de polyéthylène réticulé (PEX) et une couche extérieure en PEX. Toutes ces couches sont assemblées par une colle de haute performance. 1.3.2.1. Tube nu COMAP MultiSkin 4 Couche PEX interne (polyéthylène réticulé) Colle haute performance Âme aluminium forte épaisseur Soudure bord à bord Colle haute performance Couche PEX externe (polyéthylène réticulé) 22 Caractéristiques Diamètre du tube (mm) (Du) 14 16 18 20 26 32 40 50 63 Diamètre intérieur (mm) 10 12 14 16 20 26 33 42 54 Épaisseur de la paroi (mm) 2 2 2 2 3 3 3,5 4 4,5 1. Description du système Épaisseur de l’aluminium (mm) 0,4 0,4 0,4 0,4 0,5 0,7 0,7 0,9 1,2 Température de service maximale 95 95 95 95 95 95 95 95 95 (°C) Pression de service maximale (bar) 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Coefficient de conductibilité 0,43 0,43 0,43 0,43 0,43 0,43 0,43 0,43 0,43 thermique (W/m/K) Coefficient de dilatation 0,025 0,025 0,025 0,025 0,025 0,025 0,025 0,025 0,025 linéaire (mm/m/K) Rugosité de la surface du tube 7 7 7 7 7 7 7 7 7 intérieur (μ) Diffusion d’oxygène (mg/l) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Rayon minimal de cintrage, ≥ 5xDu ≥ 5xDu ≥ 5xDu ≥ 5xDu ≥ 5xDu - - - - sans outil (mm) 70 80 90 100 130 Rayon minimal de cintrage, ≥ 3xDu ≥ 3xDu ≥ 3xDu ≥ 3xDu ≥ 3xDu - - - - avec outil (mm) 42 48 54 60 78 Poids (g/m) 108 125 132 147 285 390 528 766 1 155 Contenu (l/m) 0,079 0,113 0,154 0,201 0,314 0,531 0,855 1,385 2,29 1.3.2.2. Caractéristiques du tube pré gainé COMAP MultiSkin 4 Pour les passages dans les murs ou les plafonds, les tubes MultiSkin 4 doivent être pourvus d’une gaine. Afin de protéger les tubes de tout dommage au cours des travaux de construction, il est également recommandé d’utiliser les tubes avec une gaine de protection. Les gaines sont disponibles dans les couleurs rouge, bleu, ou noir, et sont en polyéthylène. Diamètre du tube (mm) 14 16 18 20 26 32 40 50 63 Diamètre intérieur de la gaine (mm) 20 20 24 24 28 36 - - - Diamètre extérieur de la gaine (mm) 25 25 28 28 34 42 - - - 1.3.2.3. Caractéristiques du tube pré gainé “Duo” COMAP MultiSkin 4 Le tube COMAP MultiSkin 4 pré gainé « duo » se compose de deux tubes MultiSkin 4 et de deux gaines de polyéthylène, reliées entre elles au moyen de fixations intermédiaires perforées. Le tout sur un seul rouleau. Les fixations intermédiaires maintiennent les gaines ensemble et garantissent une finition parfaite de l’installation. Les fixations perforées permettent en outre de désolidariser les gaines lorsque les travaux d’installation l’exigent. Pour pouvoir distinguer facilement le contenu des deux gaines, l’une des deux gaines est pourvue d'un liseré rouge. 1.3.2.4. Caractéristiques du tube pré isolé COMAP MultiSkin 4 Les tubes MultiSkin 4 doivent être pourvus d’une isolation thermique ronde en mousse PE expansée, livrée par le fabricant, pour protéger de la formation de condensation, de la perte de chaleur, de l’expansion, de la transmission des bruits. De plus, les tubes doivent être isolés à leur croisement qui engendre des températures élevées (l’effet du chauffage au sol). La mousse PE (Polyéthylène) est protégée par un film en PE extrudé de couleur rouge ou bleu. L’isolation thermique est exempte de CFC et disponible en épaisseur 6, 10, et 13 mm. Caractéristiques 0,040 W/mK à +40 °C Valeur d’isolation (ISO 8497) 0,036 W/mK à +10 °C Classe de résistance au feu (EN 13501) Classe E Résistance à la température -40 °C à +100 °C Température de service (EN 14707) +5 °C à +100 °C Isolation acoustique Jusqu’à 23 dB(A) 23 1.3.2.5. Marquage Pression Numéros Marque et type et température certificats CSTB de tube d’utilisation France > 0000 Meter < MULTISKIN 4 HEATING & TAP WATER PEX-c/AL/PEX 16x2.0 70°C/10bar Tmax 95°C ATG 1234 ATEC 14/15-2138 [CSTbat logo] 89-2138 classe 2 [70°C 10bar] classe 4 Mesure du tube Dimensions Numéro certificat Classe du ATG - Belgique certificat CSTB Numéro certificat Numéros de certificats et norme de Lieu, date et lot de Komo - Pays bas référence du tube production [60°C 10bar] classe 5 [80°C 6bar] KIWA K123456 10 bar KOMO K123456 class 5/6 bar DVGW BR0402 CL0471 CO0144 CN0414 CEN EN ISO 21003 class 1/10 bar; class 2/10 bar; class 4/ 10 bar; class 5/10 bar CP Date Time Line Numéro certificat Numéros certificats Classes de la norme Kiwa - Pays bas DVGW - Allemagne EN ISO 21003 1.3.3. Tube COMAP MultiSkin 2 Le tube MultiSkin 2 est une gamme complète de tubes multicouche, du diamètre 14 au 75 mm, en PE-RT II, avec une âme en aluminium, pour une meilleure flexibilité du tube. Fabriqué conformément à la norme EN ISO 21003, les tubes sont disponibles en couronnes, pré-isolés et gainés. Les tubes multicouche MultiSkin 2 combinent les avantages des tubes plastiques et métalliques. Ils sont flexibles et robustes et offrent une haute résistance à la pression et à la température. Les tubes sont composés d’une couche d’aluminium (0,2 mm) soudée bord à bord, avec à l’intérieur une couche de polyéthylène PE-RT et d’une couche extérieure de polyéthylène PE-RT. Toutes ces couches sont assemblées par un agent adhésif de haute performance. 1.3.3.1. Tube nu COMAP MultiSkin 2 Couche PERT interne Colle haute performance Âme aluminium Soudure bord à bord Colle haute performance Couche PERT externe 24 Caractéristiques Diamètre du tube (mm) (Du) 14 16 18 20 26 32 40 50 63 75 Diamètre intérieur (mm) 10 12 14 16 20 26 33 42 54 65 Épaisseur de la paroi (mm) 2 2 2 2 3 3 3,5 4 4,5 5 1. Description du système Épaisseur de l’aluminium 0,18 0,20 0,25 0,25 0,35 0,50 0,50 0,60 0,80 1,35 (mm) Température de service 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 maximale (°C) Pression de service maximale 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 (bar) Coefficient de conductibilité 0,44 0,44 0,46 0,46 0,45 0,48 0,47 0,47 0,49 0,49 thermique (W/m/K) Coefficient de dilatation 0,023 0,023 0,023 0,023 0,023 0,023 0,023 0,023 0,023 0,023 linéaire (mm/m/K) Rugosité de la surface 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 du tube intérieur (μ) Diffusion d’oxygène (mg/l) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Rayon minimal de cintrage, ≥ 5xDu ≥ 5xDu ≥ 5xDu ≥ 5xDu ≥ 5xDu - - - - - sans outil (mm) 70 80 90 100 260 Rayon minimal de cintrage, ≥ 2xDu ≥ 2xDu ≥ 2xDu ≥ 2xDu ≥ 5xDu ≥ 5xDu ≥ 5xDu ≥ 5xDu ≥ 5xDu ≥ 5xDu avec outil (mm) 28 32 36 40 130 160 200 250 315 375 Poids (g/m) 90 105 125 140 260 350 510 715 1060 - Contenu (l/m) 0,079 0,113 0,154 0,201 0,314 0,531 0,855 1,385 2,290 3,318 1.3.3.2. Caractéristiques du tube pré gainé COMAP MultiSkin 2 Pour les passages dans les murs ou les plafonds, les tubes COMAP MultiSkin 2 doivent être pourvus d’une gaine. Afin de protéger les tubes de tout dommage au cours des travaux de construction, il est également recommandé d’utiliser les tubes avec une gaine de protection. Les gaines sont disponibles dans les couleurs rouge, bleu, et sont en polyéthylène. Diamètre du tube (mm) 16 20 Diamètre intérieur de la gaine (mm) 20 27 Diamètre extérieur de la gaine (mm) 26 34 1.3.3.3. Caractéristiques du tube pré isolé COMAP MultiSkin 2 Les tubes MultiSkin 2 doivent être pourvus d’une isolation thermique ronde en mousse PE expansée, livrée par le fabricant pour protéger de la formation de condensation, de la perte de chaleur, de l’expansion, de la transmission des bruits. De plus, les tubes doivent être isolés à leur croisement qui engendre des températures élevées (l’effet du chauffage au sol). La mousse PE (Polyéthylène) est protégée par un film en PE extrudé de couleur rouge ou bleu. L’isolation thermique est exempte de CFC et disponible en épaisseur 6, 10, et 13 mm. Caractéristiques 0,040 W/mK à +40 °C Valeur d’isolation (ISO 8497) 0,036 W/mK à +10 °C Classe de résistance au feu (EN 13501) Classe E Résistance à la température -40 °C à +100 °C Température de service (EN 14707) +5 °C à +100 °C Isolation acoustique Jusqu’à 23 dB(A) 25 1.3.3.4. Marquage Pression Marque et type et température Numéros de certificats et norme de tube d’utilisation de référence du tube > 0000 Meter < MULTISKIN 2 HEATING & SANITARY PE-RT II /AL/PE-RT II 16x2.0 70°C/10bar Tmax 95°C DVGW XX1234 XX1234 XX1234 XX1234 CEN EN ISO 21003 Mesure du tube Dimensions Numéros certificats DVGW - Allemagne Lieu, date et lot de production class 1/10 bar; class 2/10 bar; class 4/10 bar; class 5/10 bar HK Date Time Line A.-Nr: 12345 123 Classes de la norme EN ISO 21003 1.3.4. Tube COMAP MultiSkin Gaz Le système COMAP pour le gaz n’est autorisé que dans les pays où le système a été contrôlé et a obtenu une certification, tels que les Pays-Bas et l’Italie. Le système est agrée Gastec et Uni pour le gaz et est destiné à la pose d’installations de gaz à l’intérieur des logements et au transport de gaz selon la norme NPR-3378-10/NEN 1078, partie 10. Le système se compose de tubes multicouche PEX/AL/PEX, de raccords à sertir pour le gaz et de gaines protectrices. Les tubes et les gaines sont de couleur jaune avec impression de la marque et de la mention Gastec Kiwa. Pour protéger le tube au cours des travaux de construction, il est recommandé d’utiliser les tubes avec gaine (en polyéthylène). 1.3.4.1. Tube nu COMAP MultiSkin Gaz Couche PEX interne (polyéthylène réticulé) Colle haute performance Âme aluminium forte épaisseur Soudure bord à bord Colle haute performance Couche PEX externe (polyéthylène réticulé) 26 Diamètre du tube (mm) (Du) 16 20 26 32 Diamètre intérieur (mm) 12 16 20 26 Épaisseur de la paroi (mm) 2 2 3 3 Épaisseur de l’aluminium (mm) 0,4 0,5 0,6 0,8 1. Description du système Coefficient de conductibilité thermique (W/m/K) 0,43 0,43 0,43 0,43 Coefficient de dilatation linéaire (mm/m/K) 0,025 0,025 0,025 0,025 Rugosité de la surface du tube intérieur (μ) 7 7 7 7 Diffusion d’oxygène (mg/l) 0 0 0 0 ≥ 5xDu ≥ 5xDu ≥ 5xDu Rayon minimal de cintrage, sans outil (mm) - 80 100 130 ≥ 3,5xDu ≥ 3,5xDu ≥ 3,5xDu ≥ 3,5xDu Rayon minimal de cintrage, avec outil (mm) 56 70 91 112 Contenu (l/m) 0,113 0,201 0,314 0,531 1.3.4.2. Caractéristiques du tube pré gainé COMAP MultiSkin Gaz Pour les passages dans les murs ou les plafonds, les tubes COMAP MultiSkin Gaz doivent être pourvus d’une gaine. Afin de protéger les tubes de tout dommage au cours des travaux de construction, il est également recommandé d’utiliser les tubes avec une gaine de protection. Les gaines sont de couleur jaune et sont en polyéthylène. Diamètre du tube (mm) 16 20 26 32 Diamètre intérieur de la gaine (mm) 20 23 28 36 Diamètre extérieur de la gaine (mm) 25 28 34 42 1.3.4.3. Marquage Pression Numéro Marque et type d’utilisation max certificat Gastec Norme de référence de tube et application Pays bas du tube > 0000 Meter < MULTISKIN GAS PEX-c/AL/PEX 16x2.0 5 bar GAS UNI 11344 KIWA UNI Gastec 01/XXX AENOR 001/00XXX UNE 53008-1 ISO 17484-1 HO date Time Line Mesure du tube Dimensions Norme UNI Numéro certificat Lieu, date et lot Italie AENOR - Espagne de production 27 Système multicouche MultiSkin CHAPITRE 2 MISE EN ŒUVRE DU SYSTÈME MULTISKIN 28 2. MISE EN ŒUVRE 2.1. PLANIFICATION 2.1.1. Généralité Les chapitres 2.1.1. à 2.1.5. sont issus du cahier 2808-V2 du CSTB. 2.1.1.1. Interdictions Emplacements interdits Il est notamment interdit de faire passer les canalisations : - Dans les conduits de fumées et de désenfumage, - Dans les conduits de ventilation - Dans les conduits d’ordures ménagères. Les parois constituant ces trois types de conduits sont-elles mêmes interdites aux canalisations. Il est rappelé, en outre, que des textes réglementaires ou normatifs interdisent le passage de canalisations d’eau dans d’autres parties du bâtiment ou le permettent, sous réserve du respect de certaines prescriptions. Ils peuvent également interdire la présence, dans une même gaine, de canalisations véhiculant des fluides différents ou imposer des conditions. Exemples : postes de transformation électrique, gaine et machinerie d’ascenseur, gaines de canalisations de gaz et d’électricité,... Modes de pose interdits Il est notamment interdit de poser des canalisations : - Dans le mortier des carrelages scellés ou dans les chapes à base de liants hydrauliques - note : dans les bâtiments existants ou lorsque les pièces sont de surface réduite (par exemple pièces humides), la forme contenant les canalisations et le mortier de 2. Mise en œuvre pose ou la chape peuvent être réalisés en une seule opération. - Dans l’épaisseur d’un isolant de mur de façade. Toutefois, l’alimentation d’un robinet de puisage-arrosage est autorisée. Ce cas nécessite un robinet d’arrêt et la possibilité de vidange de l’installation. - Dans l’épaisseur d’une chape flottante - Dans l’épaisseur d’un isolant thermique d’une dalle flottante désolidarisée. > 20 mm Canalisation Mortier de pose Forme Structure porteuse Figure 1 : illustration de l’interdiction d’incorporation dans les mortiers de pose 2.1.1.2. Tubes Dans le cas des tubes livrés en couronnes, celles-ci doivent être déroulées de façon régulière dans le sens inverse de l’enroulement, afin d’éviter des torsions éventuelles. Tout tube « croqué » (plié) doit être mis au rebut. Par temps froid, le réchauffage du tube est effectué, si nécessaire, avec une source de chaleur à une température maximale de 80°C. Le réchauffage à la flamme est interdit. Le cintrage des tubes et rayons de courbure sont traités au chapitre 2.1.7. Cintrage du tube. 29 2.1.1.3. Gaines Les fourreaux doivent être continus, étanches et mis en œuvre avec un rayon de courbure supérieur ou égal à celui admis sur le tube qui y est introduit. COMAP déconseille de mettre plusieurs tubes dans le même fourreau. Les canalisations doivent être enrobées, encastrées ou engravées avec fourreau pour les cas où les températures du réseau de chauffage sont > 60°C. Canalisations de chauffage Les tubes seront mis en œuvre : - Soit sous gaines - Soit directement enrobés si la température de service du fluide est inférieure à 60°C. Canalisations d’eau chaude et froide Les tubes seront mis en œuvre : - Soit sous gaines - Soit directement enrobés si la température de service du fluide est inférieure à 60°C. Canalisations de conditionnement d’air Les tubes seront mis en œuvre : - Soit sous gaines - Soit directement enrobés Il faut prendre en compte les effets de la condensation. 2.1.2. Traversée de parois (murs et planchers) Généralités Sauf s’il s’agit d’un point fixe, les traversées de paroi par les canalisations doivent se faire avec l’aide de fourreaux, ou d’une bande compressible telle que définie par la NF P 61-203 ou par le DTU 65.14. Les fourreaux sont arasés au nu du plafond et dépassent le nu du plancher comportant son revêtement sol d’au moins 30 mm. Le rebouchage des réservations dans les parois après mise en place des canalisations ou fourreaux ne doit pas modifier la position de ces derniers ni les endommager. Prescriptions particulières aux traversées de chape ou dalle flottante Dans la traversée, la canalisation est entourée d’un fourreau ou d’une bande compressible telle que définie par la NF P 61-203 ou par le DTU 65.14. Un exemple est donné en figure 2 ci-après : 1/ Ces dispositions ont pour objet la désolidarisation de la chape ou dalle flottante. 2/ Il est nécessaire que les fourreaux ou canalisations soient mis en place avant l’exécution de la chape flottante. Canalisation Fourreau ou gainage souple Carrelage Chappe flottante Isolant acoustique Figure 2 : canalisation entourée d’un fourreau ou d’une bande compressible dans la traversée 30 2.1.3. Canalisations placées dans l’épaisseur d’une cloison Cas des cloisons en carreaux de plâtre ou en briques plâtrières L’engravement est autorisé aux conditions résumées dans le tableau 1. Si la cloison ne pouvait pas supporter la température du fluide véhiculé dans les tubes, il conviendrait d’utiliser les fourreaux. Cloisons En carreau de plâtre épaisseur En brique plâtrière épaisseur Prescription minimale du carreau (mm) minimale de la brique (mm) 70 100 50 70 Diamètre extérieur maximal du fourreau (mm) 21 21 24 24 Épaisseur minimale d’enrobage (mm) 15 15 15 15 Tracé oblique Interdit Interdit Interdit Interdit Tracé horizontal minimal (m) 0,40 0,40 0,40 0,40 Tracé vertical minimal (m) 1,20 1,50 1,20 1,50 Entre-axe maximal de deux canalisations (en mm) 700 entre deux appareils 150 en deux Entre-axe maximal de deux canalisations (en mm) saignées ou pour un même appareil 50 mm en une saignée Épaisseur minimale en fond de saignée (mm) 15 15 Du même côté Du même côté Du même côté Du même côté Saignées multiples dans un même panneau de la cloison de la cloison de la cloison de la cloison Tableau 1 : conditions d’engravement Cloison en panneau composite : plaques de parement assemblées sur un cadre ou sur une âme ou une cloison à plaques de parement sur ossature Le passage direct (sans fourreau) des canalisations entre les plaques de parement est autorisé. 2. Mise en œuvre L’accès aux assemblages avec raccord mécanique, aux compensateurs, aux robinets et accessoires sur ces canalisations non accessibles doit être assuré (par exemple, trappes de visite, panneaux amovibles). Si la cloison ne pouvait pas supporter la température du fluide véhiculé dans les tubes, il conviendrait d’utiliser des fourreaux. De même, les zones de contact des tubes avec les éléments d’ossature métallique doivent être protégées pour éviter les zones de friction. 2.1.4. Pose en terre-plein Les canalisations sont disposées sur un lit de pose avec fourreau. Le fond est dressé ou corrigé à l’aide d’éléments fins et homogènes (terre épierrée, sable) damés de façon à ce que les canalisations reposent sur le sol sur toute leur longueur. Le remblayage de la fouille doit être exécuté en éléments fins et homogènes (terre épierrée, sable) jusqu’à 0,20 m au-dessus de la tuyauterie. Au-delà, le remblayage est effectué en tout-venant par couches successives et damées. 2.1.5. Pose en enterrée Les canalisations de chauffage, de conditionnement d’air et d’eau chaude sanitaire doivent être mises en œuvre selon les prescriptions du NF DTU 65.9. Les canalisations à l’intérieur d’un caniveau doivent être accessibles. Pour les canalisations d’eau froide, celles-ci doivent être disposées sur le lit de pose avec ou sans fourreau. Le fond de fouille est dressé ou corrigé à l’aide d’éléments fins et homogènes (terre épierrée, sable) damés de façon que les tuyauteries reposent sur le sol sur toute leur longueur. Le remblayage de la fouille doit être exécuté en éléments fins et homogènes (terre épierrée, sable) jusqu’à 0,20 m au-dessus de la tuyauterie. Au-delà, le remblayage est effectué en tout-venant par couches successives et damées. Pour des tuyauteries à très faible profondeur, il est admis de remblayer différemment : béton, macadam, etc. Le parcours du réseau peut être signalé par un dispositif tel qu’une bande de grillage placé à environ 0,20 m au-dessus de la génératrice supérieure des tubes. Dans le cas de remblayage particulier, le repérage peut être réalisé différemment. 31 2.1.6. Distance minimum entre les raccords Pour assurer une installation fiable, il est nécessaire de respecter une distance minimum entre deux raccords. Cela évite les interférences d’un sertissage à l’autre. 2.1.6.1. Raccords à sertir Distances recommandées de montage Diamètre A min L min E De (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 14 10 - - - 16 10 58 24 23 18 10 - - - 20 10 58 24 27 26 10 60 25 34 32 10 68 29 40 40 10 - - - 50 10 - - - 63 10 - - - 75 - - - - Espace minimum entre le tube et le mur pour un outil de sertissage Les tableaux ci-dessous donnent l’espace minimum de travail nécessaire pour que le sertissage du raccord soit effectué correctement avec l’outil approprié (les distances ont été définies avec l'outillage Novopress). Ces distances se rapportent à des configurations d’installation générale qui sont schématiquement représentées dans les figures 1 et 2. Diamètre tube (mm) X (mm) Y (mm) Diamètre tube (mm) X (mm) Y1 Y2 14 36 - 14 68 57 - 16 36 74 16 68 57 84 18 3

Use Quizgecko on...
Browser
Browser