EMS Communications - ar quiz

Document Details

Uploaded by Deleted User

Tags

EMS communication emergency medical services communication skills medical practice

Summary

This document provides information about effective communication in Emergency Medical Services (EMS). It discusses topics such as communication systems, role of communications in EMS, and procedures for EMS communications.

Full Transcript

Effective communication in EMS Effective communication in EMS EMS ‫التواصل الفعال في‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬1( ‫صفحة‬ Communication Systems (1 of 2) Communication systems allow public service...

Effective communication in EMS Effective communication in EMS EMS ‫التواصل الفعال في‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬1( ‫صفحة‬ Communication Systems (1 of 2) Communication systems allow public service agencies to exchange information. These systems are crucial in an emergency event, as they ensure scene safety and communicate with emergency personnel involved in the incident. Communication Systems (1 of 2) )2 ‫ من‬1( ‫أنظمة االتصاالت‬ Communication systems allow public service agencies to exchange information..‫تسمح أنظمة االتصاالت لوكاالت الخدمة العامة بتبادل المعلومات‬ These systems are crucial in an emergency event, as they ensure scene safety and communicate with emergency personnel involved in the incident. ‫ ألنها تضمن سالمة مكان الحادث والتواصل مع موظفي الطوارئ‬،‫تعتبر هذه األنظمة حاسمة في حاالت الطوارئ‬.‫المشاركين في الحادث‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬2( ‫صفحة‬ Role of Communications in EMS The basic communication model describes the Communications occur relationships between an among the paramedic, idea, encoding, a sender, a patient, hospital, and medical medium or channel, a director receiver, decoding, and feedback. Role of Communications in EMS The basic communication ‫ االتصاالت األساسية‬EMS ‫دور االتصاالت في‬ Communications occur among the paramedic, patient, hospital, and medical director model describes the relationships between an idea, encoding, a sender, a medium or channel, a receiver, decoding, and feedback. ‫تحدث االتصاالت بين نموذج المسعف والمريض والمستشفى والمدير الطبي الذي يصف العالقات بين الفكرة والتشفير‬.‫والمرسل والوسيط أو القناة والمستقبل وفك التشفير والتغذية الراجعة‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬3( ‫صفحة‬ Role of Communications in EMS (2 of 3) common obstacles can prevent successful communication: Attributes of the receiver Semantic issues Time pressures Role of Communications in EMS (2 of 3) )3 ‫ من‬2( ‫دور االتصاالت في نظام اإلدارة البيئية‬ common obstacles can prevent successful communication: :‫ العقبات الشائعة يمكن أن تمنع التواصل الناجح‬ Attributes of the receiver ‫ سمات المتلقي‬ Semantic issues ‫ القضايا الداللية‬ Time pressures ‫ ضغوط الوقت‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬4( ‫صفحة‬ Role of Communications in EMS (3 of 3) The terms used in EMS communications should be clear, conveyed in a short narrative form, professional, and preserve a patient’s confidentiality. Role of Communications in EMS (3 of 3) )3 ‫ من‬3( ‫دور االتصاالت في نظام اإلدارة البيئية‬ The terms used in EMS EMS ‫المصطلحات المستخدمة في‬ communications should be ‫ينبغي أن تكون االتصاالت‬ clear, conveyed in a short ‫ نقلت في فترة قصيرة‬،‫واضحة‬ narrative form, ,‫شكل سردي‬ professional, and preserve a patient’s confidentiality..‫ والحفاظ على سرية المريض‬،‫المهنية‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬5( ‫صفحة‬ Components The following are some of the functions of an effective EMS dispatch communications and Function system. Receive and process calls for EMS of Dispatch assistance. Dispatch and coordinate EMS Communicati resources. Relay medical information. ons Systems Coordinate with public safety agencies. Prepare the EMS crew for the next (1 of 4) response. Components and Function of Dispatch Communicati ons Systems (1 of 4) )4 ‫ من‬1( ‫مكونات ووظيفة أنظمة اتصاالت اإلرسال‬ The following are some of the functions of an effective EMS dispatch communications system..‫ الفعال‬EMS ‫ فيما يلي بعض وظائف نظام اتصاالت إرسال‬ Receive and process calls for EMS assistance..EMS ‫ تلقي ومعالجة المكالمات للحصول على مساعدة‬ Dispatch and coordinate EMS resources..EMS ‫ إرسال وتنسيق موارد‬ Relay medical information..‫ ترحيل المعلومات الطبية‬ Coordinate with public safety agencies..‫ التنسيق مع وكاالت السالمة العامة‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬6( ‫صفحة‬ Prepare the EMS crew for the next response..‫ للرد القادم‬EMS ‫ إعداد طاقم‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬6( ‫صفحة‬ Components and Function of Dispatch Communications Systems (2 of 4) Emergency medical dispatchers are trained to: determine the nature and priority of the call dispatch the appropriate response provide the caller with instructions to help treat the patient until the responding EMS unit arrives. Components and Function of Dispatch Communications Systems (2 of 4) )4 ‫ من‬2( ‫مكونات ووظيفة أنظمة اتصاالت اإلرسال‬ Emergency medical dispatchers are trained to: :‫ يتم تدريب مرسلي الطوارئ الطبية على‬ determine the nature and priority of the call ‫ تحديد طبيعة وأولوية المكالمة‬ dispatch the appropriate response ‫ إرسال الرد المناسب‬ provide the caller with instructions to help treat the patient until the responding EMS unit arrives..‫ المستجيبة‬EMS ‫ تزويد المتصل بالتعليمات للمساعدة في عالج المريض حتى وصول وحدة‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬7( ‫صفحة‬ Components and Function of Dispatch Communications Systems (4 of 4) A dispatcher can give the caller prearrival instructions. These instructions include: They provide the caller with instant help. They may be lifesaving in critical incidents. They provide emotional support for the caller, bystander, or victim. Components and Function of Dispatch Communications Systems (4 of 4) )4 ‫ من‬4( ‫مكونات ووظيفة أنظمة اتصاالت اإلرسال‬ A dispatcher can give the caller prearrival instructions..‫ يستطيع المرسل إعطاء المتصل تعليمات ما قبل الوصول‬ These instructions include: :‫تتضمن هذه التعليمات‬ They provide the caller with instant help..‫ أنها توفر للمتصل مساعدة فورية‬ They may be lifesaving in critical incidents..‫ قد تكون منقذة للحياة في الحوادث الخطيرة‬ They provide emotional support for the caller, bystander, or victim..‫ يقدمون الدعم العاطفي للمتصل أو المارة أو الضحية‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬8( ‫صفحة‬ Procedures for EMS Communications (1 of 7) General guidelines for radio communications include: Think before you speak to ensure that the communication will be effective. Key the microphone for 2–3 seconds before speaking. Speak at close range (2–3 inches) when talking into a microphone. Speak slowly and clearly. Speak in a normal pitch without emotion. Procedures for EMS Communications (1 of 7) )7 ‫ من‬1( EMS ‫إجراءات اتصاالت‬ General guidelines for radio communications include: :‫ تتضمن اإلرشادات العامة لالتصاالت الالسلكية ما يلي‬ Think before you speak to ensure that the communication will be effective..‫ فكر قبل أن تتحدث للتأكد من أن التواصل سيكون فعاًال‬ Key the microphone for 2–3 seconds before speaking..‫ ثواٍن قبل التحدث‬3-2 ‫ اضغط على الميكروفون لمدة‬ Speak at close range (2–3 inches) when talking into a microphone..‫ بوصات) عند التحدث عبر الميكروفون‬3-2( ‫ تحدث من مسافة قريبة‬ Speak slowly and clearly..‫ تحدث ببطء ووضوح‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬9( ‫صفحة‬ Speak in a normal pitch without emotion..‫ تحدث بنبرة عادية دون انفعال‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬9( ‫صفحة‬ Procedures for EMS Communications (2 of 7) General guidelines for radio communications include (cont.): Be brief and concise. Avoid codes unless they are systems-approved. Avoid slang. Advise the receiving party when the transmission has been completed. Confirm that the receiving party has received the message. Always be professional, polite, and calm. Procedures for EMS Communications (2 of 7) )7 ‫ من‬2( EMS ‫إجراءات اتصاالت‬ General guidelines for radio communications include (cont..)‫ تتضمن المبادئ التوجيهية العامة لالتصاالت الراديوية (تابع‬ Be brief and concise..‫ كن مختصرًا وموجزًا‬ Avoid codes unless they are systems-approved..‫ تجنب الرموز ما لم تتم الموافقة عليها من قبل األنظمة‬ Avoid slang..‫ تجنب العامية‬ Advise the receiving party when the transmission has been completed..‫ تقديم المشورة للطرف المتلقي عند اكتمال اإلرسال‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬10( ‫صفحة‬ Confirm that the receiving party has received the message..‫ التأكد من أن الطرف المستقبل قد تلقى الرسالة‬ Always be professional, polite, and calm..‫ كن دائًم ا محترًفا ومهذًبا وهادًئا‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬10( ‫صفحة‬ Patient information can be reported to the hospital or dispatcher by radio or phone and should Procedures include: Unit and personnel identification for EMS Description of the scene or incident Communicati Patient’s age, gender, and approximate weight (if drug orders are needed) ons (3 of 7) Patient’s chief complaint or chief concern Associated symptoms ‫‪Procedures‬‬ ‫إجراءات‬ ‫‪ Patient information can be reported to the hospital‬‬ ‫ يمكن اإلبالغ عن معلومات المريض إلى المستشفى‬ ‫‪or dispatcher by radio or phone and should‬‬ ‫أو المرسل عن طريق الراديو أو الهاتف وينبغي‬ ‫‪include:‬‬ ‫يشمل‪:‬‬ ‫‪ Unit and personnel identification‬‬ ‫ تحديد هوية الوحدة واألفراد‬ ‫‪for EMS‬‬ ‫لنظم اإلدارة البيئية‬ ‫صفحة (‪ُ | )11‬ترجمت بواسطة ‪@xFxBot‬‬ Description of the scene or incident ‫ وصف المشهد أو الحادث‬ Communicati ‫التواصل‬ Patient’s age, gender, and approximate weight ons (3 of 7) )7 ‫ من‬3( ‫ عمر المريض وجنسه ووزنه التقريبي‬ (if drug orders are needed) )‫(إذا كانت هناك حاجة ألوامر األدوية‬ Patient’s chief complaint or chief concern ‫ شكوى المريض الرئيسية أو مصدر قلقه الرئيسي‬ Associated symptoms ‫ األعراض المصاحبة‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬11( ‫صفحة‬ Patient information can be reported to the hospital or dispatcher by radio or phone and Procedures should include (cont.): Brief pertinent history of the present illness or for EMS injury Pertinent medical history, medications, and Communicati allergies ons (4 of 7) Pertinent physical examination findings Any treatment given Estimated time of arrival Procedures ‫إجراءات‬ Patient information can be reported to the ‫ يمكن اإلبالغ عن معلومات المريض إلى‬ hospital or dispatcher by radio or phone and ‫المستشفى أو المرسل عن طريق الراديو أو الهاتف و‬ should include (cont..‫ينبغي أن تشمل (تابع‬ Brief pertinent history of the present illness or for EMS EMS ‫ تاريخ موجز للمرض الحالي أو لـ‬ injury ‫إصابة‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬12( ‫صفحة‬ Pertinent medical history, medications, and Communicati ‫ التاريخ الطبي واألدوية واالتصاالت ذات الصلة‬ allergies ‫الحساسية‬ ons (4 of 7) )7 ‫ من‬4( ‫اإلضافات‬ Pertinent physical examination findings ‫ نتائج الفحص البدني ذات الصلة‬ Any treatment given ‫ أي عالج يتم تقديمه‬ Estimated time of arrival ‫ الوقت المقدر للوصول‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬12( ‫صفحة‬ When communicating with medical direction, the paramedic should repeat all orders received from the Procedures physician, confirm anything that is for EMS unclear, repeat all drug orders for Communicati confirmation, and inform the ons (5 of 7) hospital of any significant changes in the patient’s status. When communicating with medical direction, the paramedic should ‫ ينبغي للمسعف‬،‫ عند التواصل مع التوجيه الطبي‬ Procedures for EMS Communicati ons (5 of 7) )7 ‫ من‬5( EMS ‫إجراءات اتصاالت‬ repeat all orders received from the physician, confirm anything that is unclear, repeat all drug orders for confirmation, and inform the hospital of any significant changes in the patient’s status. ‫ وإبالغ‬،‫ وتكرار جميع أوامر األدوية للتأكيد‬،‫ وتأكيد أي شيء غير واضح‬،‫تكرار جميع الطلبات الواردة من الطبيب‬.‫المستشفى بأي تغييرات ملحوظة في حالة المريض‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬13( ‫صفحة‬ Procedures General procedures for the exchange of information include: for EMS Protect the patient’s privacy. Use proper unit numbers, hospital Communicati numbers, and titles. ons (6 of 7) Avoid slang Obtain confirmation that the message was received. Procedures for EMS Communicati ons (6 of 7) )7 ‫ من‬6( EMS ‫إجراءات اتصاالت‬ General procedures for the exchange of information include: :‫ تشمل اإلجراءات العامة لتبادل المعلومات ما يلي‬ Protect the patient’s privacy..‫ حماية خصوصية المريض‬ Use proper unit numbers, hospital numbers, and titles..‫ والعناوين‬،‫ وأرقام المستشفيات‬،‫ استخدم أرقام الوحدات الصحيحة‬ Avoid slang ‫ تجنب العامية‬ Obtain confirmation that the message was received..‫ الحصول على تأكيد باستالم الرسالة‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬14( ‫صفحة‬ Procedures for EMS When performing the handoff of patient care to the receiving facility, the paramedic should make Communicati the final verbal report to the person who will be assuming responsibility for the patient. ons (7 of 7) Procedures for EMS Communicati ons (7 of 7) )7 ‫ من‬7( EMS ‫إجراءات اتصاالت‬ When performing the handoff of patient care to the receiving facility, the paramedic should make the final verbal report to the person who will be assuming responsibility for the patient. ‫ يجب على المسعف تقديم التقرير الشفهي النهائي إلى الشخص الذي‬،‫ عند تسليم رعاية المريض إلى المنشأة المتلقية‬.‫سيتولى مسؤولية المريض‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬15( ‫صفحة‬ Part 2 ‫‪Part 2‬‬ ‫الجزء ‪2‬‬ ‫صفحة (‪ُ | )16‬ترجمت بواسطة ‪@xFxBot‬‬ Effective communication strengthens patient autonomy by enhancing understanding and is essential for good medical practice. It is the means of history taking, obtaining consent for examinations and procedures, and explaining diagnoses and treatment Effective communicators are able to establish rapport, trust and confidence with patients more easily than ineffective communicators, thereby enhancing the flow of crucial information and increasing the likelihood that advice will be heeded. Effective communication decreases the likelihood of complaints Good communication skills alone are not sufficient for professional medical practice and must be accompanied by clinical competence, empathy and ethical behaviour Good communication skills are also a necessary prerequisite if the doctor is to provide effective leadership of the ‘health-care team Effective communication strengthens patient autonomy by enhancing understanding and is essential for good medical practice..‫ التواصل الفعال يعزز استقاللية المريض من خالل تعزيز الفهم وهو ضروري للممارسة الطبية الجيدة‬ It is the means of history taking, obtaining consent for examinations and procedures, and explaining diagnoses and treatment ‫إنها وسيلة أخذ التاريخ المرضي والحصول على الموافقة إلجراء الفحوصات واإلجراءات وشرح التشخيص والعالج‬ Effective communicators are able to establish rapport, trust and confidence with patients more easily than ineffective communicators, thereby enhancing the flow of crucial information and increasing the likelihood that advice will be heeded. ‫ وبالتالي تعزيز‬،‫يتمكن المتصلون الفعالون من إقامة عالقة وثقة مع المرضى بسهولة أكبر من المتصلين غير الفعالين‬.‫تدفق المعلومات المهمة وزيادة احتمال االستجابة للنصيحة‬ Effective communication decreases the likelihood of complaints ‫التواصل الفعال يقلل من احتمالية الشكاوى‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬17( ‫صفحة‬ Good communication skills alone are not sufficient for professional medical practice and must be accompanied by clinical competence, empathy and ethical behaviour ‫مهارات التواصل الجيدة وحدها ليست كافية للممارسة الطبية المهنية ويجب أن تكون مصحوبة بالكفاءة السريرية‬ ‫والتعاطف والسلوك األخالقي‬ Good communication skills are also a necessary prerequisite if the doctor is to provide effective leadership of the ‘health-care team "‫ تعد مهارات التواصل الجيدة أيًض ا شرًط ا ضرورًيا إذا كان الطبيب يريد توفير القيادة الفعالة لـ "فريق الرعاية الصحية‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬17( ‫صفحة‬ Effective communication also improves the quality of health care and can have a very positive effect on the satisfaction gained from a consultation by both HCP and patient. Breakdowns in communication are the most common basis of patient dissatisfaction. Surveys show that dissatisfied patients criticize HCP for not listening, for not providing adequate explanations or for appearing disinterested. Satisfied patients perceive their HCP to demonstrate humaneness, understanding, ability to listen without hurrying the patient, and the skill of involving the patient in decision making Procedures ‫إجراءات‬ Patient information can be reported to the ‫ يمكن اإلبالغ عن معلومات المريض إلى‬ hospital or dispatcher by radio or phone and ‫المستشفى أو المرسل عن طريق الراديو أو الهاتف و‬ should include (cont..‫ينبغي أن تشمل (تابع‬ Brief pertinent history of the present illness or for EMS EMS ‫ تاريخ موجز للمرض الحالي أو لـ‬ injury ‫إصابة‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬12( ‫صفحة‬ The opportunity for a patient to exercise his or her autonomy is undermined when a doctor is a poor communicator or appears to be unapproachable or unwilling to respond to the questions or concerns of patients The opportunity for a patient to exercise his or her autonomy is undermined when a doctor is a poor communicator or appears to be unapproachable or unwilling to respond to the questions or concerns of patients ‫تقوض فرصة المريض لممارسة استقالليته عندما يكون الطبيب ضعيًفا في التواصل أو يبدو غير قابل للوصول أو غير‬ ‫راغب في الرد على أسئلة أو مخاوف المرضى‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬19( ‫صفحة‬ Obstacles To Effective  Obstacles to good communication may Communicat relate to a lack of skills and/or to a poor attitude of the doctor, to factors in the ion clinical practice setting, or to the patient’s own communication issues. Obstacles To Effective Communicat ion ‫العوائق التي تحول دون التواصل الفعال‬  Obstacles to good communication may relate to a lack of skills and/or to a poor attitude of the doctor, to factors in the clinical practice setting, or to the patient’s own communication issues. ‫ أو‬،‫ أو بعوامل في بيئة الممارسة السريرية‬،‫أو بسوء سلوك الطبيب‬/‫ قد تتعلق عوائق التواصل الجيد بنقص المهارات و‬.‫بقضايا التواصل الخاصة بالمريض‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬20( ‫صفحة‬ The reasons why some HCP are poor communicators include: HCP- related lack of training in communication skills lack of insight into communication deficiencies obstacles lack of time in clinical practice misapprehensions or subconscious anxieties (for example, the anxiety not to create patient dependence, or discomfort at the inability to cope with information that might arise when a patient has the confidence to be frank) – these anxieties can translate into curtness, professional detachment or authoritarianism The reasons why some HCP are poor communicators ‫ ضعيًفا في التواصل‬HCP ‫األسباب التي تجعل بعض‬ include: related obstacles ‫ العقبات ذات الصلة‬:‫وتشمل‬ lack of training in communication skills ‫ عدم التدريب على مهارات االتصال‬ lack of insight into communication deficiencies ‫ عدم وجود نظرة ثاقبة ألوجه القصور في االتصال‬ lack of time in clinical practice ‫ ضيق الوقت في الممارسة السريرية‬ misapprehensions or subconscious anxieties (for ‫سوء الفهم أو القلق الالواعي (ل‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬21( ‫صفحة‬ example, the anxiety not to create patient dependence, ،‫ القلق من عدم خلق االعتماد على المريض‬،‫على سبيل المثال‬ or discomfort at the inability to cope with information ‫أو االنزعاج من عدم القدرة على التعامل مع المعلومات‬ that might arise when a patient has the confidence to be ‫قد ينشأ ذلك عندما يكون لدى المريض الثقة الالزمة‬ frank) – these anxieties can translate into curtness, ،‫ يمكن أن تترجم هذه المخاوف إلى فظاظة‬- )‫صريح‬ professional detachment or authoritarianism ‫االنفصال المهني أو االستبداد‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬21( ‫صفحة‬  lack of attention to emotional content in the consultation  unresolved emotional and psychological problems of the HCPs themselves  A common HCP-related reason for communication failure observed by medical boards and health complaints agencies is lack of insight; that is, HCP are unaware or deny that their style of communication is negatively perceived by their patients.  Lack of insight has been shown also in a study of medical students where students’ confidence in their communication skills was negatively correlated with their actual skills independently assessed via videotaped interviews with simulated patients  lack of attention to emotional content in the consultation  unresolved emotional and psychological problems of the HCPs themselves  A common HCP-related reason for communication failure observed by medical boards and health complaints agencies is lack of insight; that is, HCP are unaware or deny that their style of communication is negatively perceived by their patients. ‫ المشاكل العاطفية والنفسية التي لم يتم حلها لمقدمي الرعاية الصحية‬ ‫ عدم االهتمام بالمحتوى العاطفي في االستشارة‬ ‫ أحد األسباب الشائعة المتعلقة بفشل االتصال التي الحظتها المجالس الطبية ووكاالت الشكاوى الصحية هو‬ ‫أنفسهم‬ ‫االفتقار إلى البصيرة؛ أي أن مقدمي الرعاية الصحية غير مدركين أو ينكرون أن مرضاهم ينظرون إلى أسلوب التواصل‬.‫الخاص بهم بشكل سلبي‬  Lack of insight has been shown also in a study of medical students where students’ confidence in their communication skills was negatively correlated with their actual skills independently assessed via videotaped interviews with simulated patients ‫ لقد ظهر االفتقار إلى البصيرة أيًض ا في دراسة أجريت على طالب الطب حيث ارتبطت ثقة الطالب في مهارات‬ ‫االتصال لديهم بشكل سلبي بمهاراتهم الفعلية التي تم تقييمها بشكل مستقل من خالل مقابالت مسجلة بالفيديو مع مرضى‬ ‫محاكاة‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬22( ‫صفحة‬ Obstacles in the clinical setting The adequacy of the waiting area, the attitude of reception staff to the patient and the physical surroundings of the consulting room may affect the subsequent communication between patient and doctor. Good communication may be impeded by failure to ensure a comfortable and secure environment that meets the need for privacy. The consulting room should be soundproof, and staff instructed to knock before entering Obstacles in the clinical setting ‫العوائق في اإلعداد السريري‬ The adequacy of the waiting area, the attitude of reception staff to the patient and the physical surroundings of the consulting room may affect the subsequent communication between patient and doctor. ‫ وموقف موظفي االستقبال تجاه المريض والبيئة المحيطة بغرفة االستشارة قد تؤثر على‬،‫إن كفاية منطقة االنتظار‬.‫التواصل الالحق بين المريض والطبيب‬ Good communication may be impeded by failure to ensure a comfortable and secure environment that meets the need for privacy..‫قد يتم إعاقة التواصل الجيد بسبب الفشل في ضمان بيئة مريحة وآمنة تلبي الحاجة إلى الخصوصية‬ The consulting room should be soundproof, and staff instructed to knock before entering ‫ ويجب على الموظفين أن يطرقوا الباب قبل الدخول‬،‫يجب أن تكون غرفة االستشارة عازلة للصوت‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬23( ‫صفحة‬  Some doctors consider that a desk between patient and doctor is a barrier to communication, but individual practitioners need to decide what is comfortable and appropriate for the nature of their practice. Computer use can also be a barrier to effective communication.  Use should be limited to what is essential within the consultation. If the patient cannot see the computer screen, an explanation of what the doctor is viewing may be appropriate.  Some interruption to take essential telephone calls about clinical matters is unavoidable for most doctors, but every attempt should be made to minimise this. When calls are taken, an explanation or apology should be made to the patient who is with you and consideration given to the need to move to another telephone. As described later, time constraints, real or anticipated by the patient, can also interfere with communication.  Some doctors consider that a desk between patient and doctor is a barrier to communication, but individual practitioners need to decide what is comfortable and appropriate for the nature of their practice. ‫ ولكن يحتاج الممارسون الفرديون‬،‫ يرى بعض األطباء أن وجود مكتب بين المريض والطبيب يشكل عائًقا أمام التواصل‬.‫إلى تحديد ما هو مريح ومناسب لطبيعة ممارستهم‬ Computer use can also be a barrier to effective communication..‫يمكن أن يكون استخدام الكمبيوتر أيًض ا عائًقا أمام التواصل الفعال‬  Use should be limited to what is essential within the consultation..‫ يجب أن يقتصر االستخدام على ما هو ضروري خالل االستشارة‬ If the patient cannot see the computer screen, an explanation of what the doctor is viewing may be appropriate..‫ فقد يكون من المناسب توضيح ما يشاهده الطبيب‬،‫إذا كان المريض ال يستطيع رؤية شاشة الكمبيوتر‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬24( ‫صفحة‬  Some interruption to take essential telephone calls about clinical matters is unavoidable for most doctors, but every attempt should be made to minimise this. ،‫ ال يمكن تجنب بعض االنقطاعات أثناء إجراء المكالمات الهاتفية األساسية حول األمور السريرية بالنسبة لمعظم األطباء‬.‫ولكن يجب بذل كل المحاوالت لتقليل ذلك‬ When calls are taken, an explanation or apology should be made to the patient who is with you and consideration given to the need to move to another telephone. ‫ يجب تقديم التوضيح أو االعتذار للمريض المتواجد معك ومراعاة ضرورة االنتقال إلى هاتف‬،‫عند الرد على المكالمات‬.‫آخر‬ As described later, time constraints, real or anticipated by the patient, can also interfere with communication..‫ أن يتداخل أيًض ا مع التواصل‬،‫ الحقيقي أو المتوقع من قبل المريض‬،‫ يمكن لضيق الوقت‬،‫كما هو موضح الحًقا‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬24( ‫صفحة‬ Patient-related obstacles Readily recognizable factors include differences between HCP and patient in age, gender, social class, level of education, ethnic background, language barriers and variations in patients’ attitudes and emotional responses to their illness. Other factors include the effects of illness or medication, embarrassment, intimidation related to the setting and difference in status between patient and HCP, the use of medical jargon, reluctance to ask questions and patient concern over time pressure for the HCP These barriers can be reduced by the HCP by such steps as asking questions designed to elicit a patient’s understanding and by taking care to explain the doctor’s understanding of the health issue at hand Patient-related obstacles ‫العقبات المتعلقة بالمريض‬ Readily recognizable factors include differences between HCP and patient in age, gender, ‫تشمل العوامل التي يمكن التعرف عليها بسهولة االختالفات بين أخصائي الرعاية الصحية والمريض في العمر والجنس‬.‫والحالة‬ social class, level of education, ethnic background, language barriers and variations in ‫ والحواجز اللغوية واالختالفات في‬،‫ والخلفية العرقية‬،‫ ومستوى التعليم‬،‫الطبقة االجتماعية‬ patients’ attitudes and emotional responses to their illness..‫مواقف المرضى واستجاباتهم العاطفية لمرضهم‬ Other factors include the effects of illness or medication, embarrassment, intimidation ‫ والترهيب‬،‫ واإلحراج‬،‫وتشمل العوامل األخرى آثار المرض أو الدواء‬ related to the setting and difference in status between patient and HCP, the use of medical ‫ واستخدام األدوية‬،‫المتعلقة باإلعداد واالختالف في الحالة بين المريض ومقدم الرعاية الصحية‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬25( ‫صفحة‬ jargon, reluctance to ask questions and patient concern over time pressure for the HCP ‫المصطلحات والتردد في طرح األسئلة وقلق المريض بسبب ضغط الوقت على أخصائي الرعاية الصحية‬ These barriers can be reduced by the HCP by such steps as asking questions designed to elicit ‫ من خالل خطوات مثل طرح األسئلة المصممة لالستثارة‬HCP ‫يمكن أن يتم تقليل هذه العوائق بواسطة‬ a patient’s understanding and by taking care to explain the doctor’s understanding of the ‫فهم المريض والعناية بشرح فهم الطبيب للمريض‬ health issue at hand ‫قضية صحية في متناول اليد‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬25( ‫صفحة‬ The Use Of Communication Skills In Medical Practice Most HCP–patient interactions occur within the consultation. Of the several separate skills used during the consultation, all except one are critically dependent on effective communication. These skills are the: clinical skill of history taking and physical examination diagnostic skill of formulating a hypothesis and pursuing it effectively skills involved in explaining the diagnosis and proposed management, including obtaining consent skill of patient education skill of effective prescribing skill of counselling in some clinical settings The Use Of Communication Skills In Medical Practice ‫استخدام مهارات االتصال في الممارسة الطبية‬ Most HCP–patient interactions occur within the consultation..‫تحدث معظم التفاعالت بين أخصائي الرعاية الصحية والمريض أثناء االستشارة‬ Of the several separate skills used during the consultation, all except one are critically dependent on effective communication. ‫ بشكل حاسم على التواصل‬،‫ باستثناء واحدة‬،‫ تعتمد جميعها‬،‫من بين المهارات العديدة المنفصلة المستخدمة أثناء االستشارة‬.‫الفعال‬ These skills are the: :‫هذه المهارات هي‬ clinical skill of history taking and physical examination ‫ المهارات السريرية ألخذ التاريخ والفحص البدني‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬26( ‫صفحة‬ diagnostic skill of formulating a hypothesis and pursuing it effectively ‫ المهارة التشخيصية لصياغة الفرضية ومتابعتها بفعالية‬ skills involved in explaining the diagnosis and proposed management, including obtaining consent ‫ بما في ذلك الحصول على الموافقة‬،‫ المهارات المشاركة في شرح التشخيص واإلدارة المقترحة‬ skill of patient education ‫ مهارة تثقيف المريض‬ skill of effective prescribing ‫ مهارة الوصف الفعال‬ skill of counselling in some clinical settings ‫ مهارة اإلرشاد في بعض اإلعدادات السريرية‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬26( ‫صفحة‬  All of the PREVIOUS skills are capable of being learned and improved. They are skills that need to be accompanied by perceptiveness and an attitude that conveys to the patient respect, sensitivity and empathy.  All of the PREVIOUS skills are capable of being learned and improved..‫ جميع المهارات السابقة قابلة للتعلم والتحسين‬ They are skills that need to be accompanied by perceptiveness and an attitude that conveys to the patient respect, sensitivity and empathy..‫إنها مهارات يجب أن تكون مصحوبة باإلدراك والموقف الذي ينقل للمريض االحترام والحساسية والتعاطف‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬27( ‫صفحة‬ Starting a consultation: putting the patient at ease  The technique used will vary according to the setting and the clinical problem. An essential first step is to ensure that the patient is aware that the paramedic has seen and acknowledged him or her as a whole person before the paramedic tackles the clinical problem the patient presents. The introduction should make the patient feel welcome and as comfortable as possible paramedic should introduce themselves by name, but should be aware of unconscious signals of power imbalance even at this stage; ‘Hello JAN, I’m paramedic Smith’ sends a different message from ‘Hello Mrs Jones, I’m Dr Smith’ Starting a consultation: putting the patient at ease ‫ طمأنة المريض‬:‫بدء االستشارة‬  The technique used will vary according to the setting and the clinical problem..‫ تختلف التقنية المستخدمة حسب الحالة والمشكلة السريرية‬ An essential first step is to ensure that the patient is aware that the paramedic has seen and acknowledged him or her as a whole person before the paramedic tackles the clinical problem the patient presents. ‫تتمثل الخطوة األولى األساسية في التأكد من أن المريض على دراية بأن المسعف قد رآه واعترف به كشخص كامل قبل أن‬.‫يعالج المسعف المشكلة السريرية التي يعرضها المريض‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬28( ‫صفحة‬ The introduction should make the patient feel welcome and as comfortable as possible paramedic should introduce themselves by name, but should be aware of unconscious signals of power imbalance even at this stage; ‘Hello JAN, I’m paramedic Smith’ sends a different message from ‘Hello Mrs Jones, I’m Dr Smith’ ‫ ولكن يجب‬،‫ ويجب على المسعف تقديم نفسه باالسم‬،‫يجب أن تجعل المقدمة المريض يشعر بالترحيب والراحة قدر اإلمكان‬ "‫ أنا المسعف سميث‬،‫أن يكون على دراية باإلشارات الالواعية لعدم توازن القوى حتى في هذه المرحلة؛ "مرحًبا جان‬ "‫ أنا دكتور سميث‬،‫ترسل رسالة مختلفة عن "مرحًبا سيدة جونز‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬28( ‫صفحة‬  having commenced the consultation, it is important to avoid premature control of the flow of spontaneous information by the use of direct and closed questions. Studies have shown that paramedic interrupt patients on average within twenty seconds of the start of the consultation. The same studies have demonstrated that patients are able to convey their issues adequately if the paramedic permits them to express themselves in an uninterrupted fashion for 90–120 seconds. Such listening improves patient satisfaction and improves the quality of the communication  having commenced the consultation, it is important to avoid premature ‫ من المهم تجنبها قبل األوان‬،‫ بعد أن بدأت االستشارة‬ control of the flow of spontaneous information by the use of direct and ‫السيطرة على تدفق المعلومات التلقائية عن طريق استخدام المباشر و‬ closed questions..‫أسئلة مغلقة‬ Studies have shown that paramedic interrupt patients ‫أظهرت الدراسات أن المسعف يقاطع المرضى‬ on average within twenty seconds of the start of the consultation..‫في المتوسط​​خالل عشرين ثانية من بدء االستشارة‬ The ‫ال‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬29( ‫صفحة‬ same studies have demonstrated that patients are able to convey their ‫وقد أثبتت نفس الدراسات أن المرضى قادرون على نقل مشاعرهم‬ issues adequately if the paramedic permits them to express themselves ‫القضايا بشكل كاف إذا سمح لهم المسعف بالتعبير عن أنفسهم‬ in an uninterrupted fashion for 90–120 seconds..‫ ثانية‬120-90 ‫دون انقطاع لمدة‬ Such listening improves ‫مثل هذا االستماع يتحسن‬ patient satisfaction and improves the quality of the communication ‫رضا المرضى وتحسين جودة االتصاالت‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬29( ‫صفحة‬  Premature interruption of this phase of the consultation is likely to prevent the expression of the patient’s real concerns and may lead to the paramedic focusing on irrelevant matters. In addition, early interruption reduces the chances of establishing good rapport and trust. There are exceptions to this general advice, as one’s approach needs to be modified for garrulous or demented patients and in emergencies  Premature interruption of this phase of the consultation is likely to ‫ من المحتمل حدوث انقطاع سابق ألوانه لهذه المرحلة من المشاورة‬ prevent the expression of the patient’s real concerns and may lead to the ‫منع التعبير عن مخاوف المريض الحقيقية وقد يؤدي إلى ذلك‬ paramedic focusing on irrelevant matters..‫المسعف يركز على األمور غير ذات الصلة‬ In addition, early interruption ‫باإلضافة إلى االنقطاع المبكر‬ reduces the chances of establishing good rapport and trust..‫يقلل من فرص إقامة عالقة جيدة وثقة‬ There are ‫هناك‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬30( ‫صفحة‬ exceptions to this general advice, as one’s approach needs to be ‫ كما يجب أن يكون النهج الذي يتبعه المرء‬،‫استثناءات لهذه النصيحة العامة‬ modified for garrulous or demented patients and in emergencies ‫تعديل للمرضى ثرثار أو مجنون وفي حاالت الطوارئ‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬30( ‫صفحة‬ Active listening  An active listener can learn more than just what is contained in the spoken words  Active listeners maintain eye contact and ask open- ended questions. They are attuned to tone of voice, demeanour, vocabulary, gestures, linguistic pattern and non-verbal messages.  It has been estimated that more than half the information communicated in a consultation is by non- verbal means. Body language is a major element of non- verbal communication. paramedics need to be aware also of their own body language (posture, eye contact, fiddling and other actions). For those who have computerised their medical records, this must include taking care that the patient and not the computer screen is the focus of attention Active listening ‫االستماع النشط‬  An active listener can learn more than just what is contained in the spoken words  Active listeners maintain eye contact and ask open-ended questions. ‫ يحافظ المستمع النشط على‬.‫ يمكن للمستمع النشط أن يتعلم أكثر من مجرد ما هو موجود في الكلمات المنطوقة‬.‫التواصل البصري ويطرح أسئلة مفتوحة‬ They are attuned to tone of voice, demeanour, vocabulary, gestures, linguistic pattern and non- verbal messages..‫وهم متناغمون مع نبرة الصوت والسلوك والمفردات واإليماءات والنمط اللغوي والرسائل غير اللفظية‬  It has been estimated that more than half the information communicated in a consultation is by non-verbal means. ‫ تشير التقديرات إلى أن أكثر من نصف المعلومات التي يتم توصيلها في االستشارة تكون عن طريق الوسائل غير‬.‫اللفظية‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬31( ‫صفحة‬ Body language is a major element of non-verbal communication..‫لغة الجسد هي عنصر رئيسي في التواصل غير اللفظي‬ paramedics need to be aware also of their own body language (posture, eye contact, fiddling and other actions). ‫ والعبث وغيرها من‬،‫ واالتصال بالعين‬،‫يجب أن يكون المسعفون على دراية أيًض ا بلغة الجسد الخاصة بهم (وضعية الجسم‬.)‫اإلجراءات‬ For those who have computerised their medical records, this must include taking care that the patient and not the computer screen is the focus of attention ‫ يجب أن يشمل ذلك الحرص على أن يكون المريض وليس شاشة‬،‫بالنسبة ألولئك الذين قاموا بحوسبة سجالتهم الطبية‬ ‫الكمبيوتر هو محور االهتمام‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬31( ‫صفحة‬  An active listener also conveys to the patient that the patient is being seen, heard and understood. This may require verbal acknowledgement when distress is apparent (for example, ‘I see this distresses you’).  Silence with maintained eye contact or a simple nod of the head will also convey empathy. Limited verbal encouragement such as ‘Uh-huh’ or ‘Yes’ assures the patient you are listening and wish them to continue.  Summarizing briefly back to the patient also reassures the patient that the paramedic has listened effectively, as well as providing the patient with the opportunity to correct any misunderstanding.  An active listener also conveys to the patient that the patient is being seen, heard and understood..‫ ينقل المستمع النشط أيًض ا للمريض أنه يتم رؤيته وسماعه وفهمه‬ This may require verbal acknowledgement when distress is apparent (for example, ‘I see this distresses you’)..)"‫ "أرى أن هذا يضايقك‬،‫قد يتطلب هذا اعتراًفا شفهًيا عندما يكون الضيق واضًح ا (على سبيل المثال‬  Silence with maintained eye contact or a simple nod of the head will also convey empathy..‫ الصمت مع الحفاظ على التواصل البصري أو إيماءة بسيطة بالرأس سوف ينقل أيًض ا التعاطف‬ Limited verbal encouragement such as ‘Uh-huh’ or ‘Yes’ assures the patient you are listening and wish them to continue..‫التشجيع اللفظي المحدود مثل "آه" أو "نعم" يؤكد للمريض أنك تستمع إليه وتتمنى له االستمرار‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬32( ‫صفحة‬  Summarizing briefly back to the patient also reassures the patient that the paramedic has listened effectively, as well as providing the patient with the opportunity to correct any misunderstanding. ‫ فضًال عن إتاحة الفرصة للمريض‬،‫ التلخيص لفترة وجيزة للمريض يطمئن المريض أيًض ا بأن المسعف قد استمع بفعالية‬.‫لتصحيح أي سوء فهم‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬32( ‫صفحة‬ The Physical Examination Communication skills are also an essential element of this part of the consultation. Medical students and new graduates soon become inured to the breach of privacy involved in physical examinations such that patient anxiety and vulnerability may be overlooked. All new patients and most review patients should be interviewed before being asked to undress. When an examination requires that the patient undress, the need for this should be explained and the paramedic should leave the room or direct the patient to an adequately screened area. A gown and/ or a cover sheet should be provided, depending upon the examination to be undertaken. There are certain situations when even greater care must be taken in explaining the need for and nature of the examination, obtaining consent and providing for privacy The Physical Examination ‫الفحص البدني‬ Communication skills are also an essential element of this part of the consultation..‫تعد مهارات االتصال أيًض ا عنصًر ا أساسًيا في هذا الجزء من االستشارة‬ Medical ‫طبي‬ students and new graduates soon become inured to the breach of privacy involved in physical ‫سرعان ما يعتاد الطالب والخريجون الجدد على انتهاك الخصوصية الذي ينطوي عليه النشاط البدني‬ examinations such that patient anxiety and vulnerability may be overlooked..‫فحوصات بحيث يمكن التغاضي عن قلق المريض وضعفه‬ All new patients and most review patients should be interviewed before being asked to undress..‫يجب إجراء مقابالت مع جميع المرضى الجدد ومعظم مرضى المراجعة قبل أن ُيطلب منهم خلع مالبسهم‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬33( ‫صفحة‬ When an examination requires that the patient undress, the need for this should be explained ‫ يجب توضيح الحاجة لذلك‬،‫عندما يتطلب الفحص أن يخلع المريض مالبسه‬ and the paramedic should leave the room or direct the patient to an adequately screened area..‫ويجب على المسعف مغادرة الغرفة أو توجيه المريض إلى منطقة تخضع للفحص المناسب‬ A gown and/ or a cover sheet should be provided, depending upon the examination to be ‫ اعتماًد ا على الفحص المطلوب‬،‫أو غطاء‬/‫يجب توفير ثوب و‬ undertaken..‫تم القيام بها‬ There are certain situations when even greater care must be taken in explaining the ‫هناك مواقف معينة يجب فيها توخي قدر أكبر من العناية في شرح األمر‬ need for and nature of the examination, obtaining consent and providing for privacy ‫الحاجة إلى الفحص وطبيعته والحصول على الموافقة وتوفير الخصوصية‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬33( ‫صفحة‬  To reduce the anxiety experienced by patients during examination, it may be useful to engage the patient in conversation, for example by completing elements of history taking in regard to family, past medical or social history. Alertness to non-verbal communication is also a skill to be valued during the examination (for example, the first evidence that an area of the abdomen is tender when palpated may come from the patient’s facial expression, not from any comment or response to a question)  To reduce the anxiety experienced by patients during examination, it may be useful to engage the patient in conversation, for example by completing elements of history taking in regard to family, past medical or social history. ‫ على سبيل المثال‬،‫ قد يكون من المفيد إشراك المريض في المحادثة‬،‫ لتقليل القلق الذي يعاني منه المرضى أثناء الفحص‬.‫من خالل استكمال عناصر أخذ التاريخ فيما يتعلق بالعائلة أو التاريخ الطبي أو االجتماعي السابق‬ Alertness to non-verbal communication is also a skill to be valued during the examination (for example, the first evidence that an area of the abdomen is tender when palpated may come from the patient’s facial expression, not from any comment or response to a question) ‫ قد يأتي الدليل األول على‬،‫يعد االنتباه إلى التواصل غير اللفظي أيًض ا مهارة يجب تقديرها أثناء الفحص (على سبيل المثال‬ ) ‫ وليس من أي تعليق أو رد على سؤال‬،‫أن منطقة من البطن تكون مؤلمة عند الجس من تعبيرات وجه المريض‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬34( ‫صفحة‬ Transcultural Issues And The Use Of Interpreters Living in multicultural country means that most paramedic will encounter patients with different backgrounds from their own. While these patients will not expect the paramedic to have a great knowledge of or understanding of their language and culture, the paramedic –patient relationship will be enhanced if the paramedic clearly shows respect for these differences. This can be demonstrated in small ways such as by asking questions of their country and its heritage, by indicating knowledge of their country of origin, or by taking additional trouble to ensure that the patient is fully understood As a medical consultation involves the exchange of complex and subtle information, the obstacle of language needs to be reduced using translators, especially when obtaining consent for treatment Transcultural Issues And The Use Of Interpreters ‫القضايا العابرة للثقافات واستخدام المترجمين الفوريين‬ Living in multicultural country means that most paramedic will encounter patients with different backgrounds from their own..‫ العيش في بلد متعدد الثقافات يعني أن معظم المسعفين سيواجهون مرضى من خلفيات مختلفة عنهم‬ While these patients will not expect the paramedic to have a great knowledge of or understanding of their language and culture, the paramedic –patient relationship will be enhanced if the paramedic clearly shows respect for these differences. ‫ فإن العالقة بين المسعف‬،‫في حين أن هؤالء المرضى لن يتوقعوا أن يكون لدى المسعف معرفة أو فهم كبير للغتهم وثقافتهم‬.‫والمريض سيتم تعزيزها إذا أظهر المسعف بوضوح احترام هذه االختالفات‬ This can be demonstrated in small ways such as by asking questions of their country and its heritage, by indicating knowledge of their country of origin, or by taking additional trouble to ensure that the patient is fully understood ‫ أو‬،‫ أو من خالل اإلشارة إلى معرفتهم ببلدهم األصلي‬،‫ويمكن إثبات ذلك بطرق صغيرة مثل طرح أسئلة حول بلدهم وتراثه‬.‫من خالل بذل المزيد من الجهد للتأكد من فهم المريض بشكل كامل‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬35( ‫صفحة‬ As a medical consultation involves the exchange of complex and subtle information, the obstacle of language needs to be reduced using translators, especially when obtaining consent for treatment ‫ خاصة‬،‫ فيجب تقليل عائق اللغة باستخدام المترجمين‬،‫ نظًر ا ألن االستشارة الطبية تتضمن تبادل معلومات معقدة ودقيقة‬ ‫عند الحصول على موافقة العالج‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬35( ‫صفحة‬ Ideally the interpreter should be properly trained and, if requested by the patient, of the same sex as the patient. Family members or other hospital staff should not be used to interpret medical information. Where in an emergency this is unavoidable, a qualified translator should be called as soon as practicable after the event to ensure that accurate information has been obtained. Contact details for access to telephone translators are provided in Ideally the interpreter should be properly trained and, if requested by the patient, of the same sex as the patient. ‫ يجب أن يكون من‬،‫ وإذا طلب المريض ذلك‬،‫ يجب أن يكون المترجم الفوري مدرًبا بشكل مناسب‬،‫ من الناحية المثالية‬.‫نفس جنس المريض‬ Family members or other hospital staff should not be used to interpret medical information..‫ال ينبغي استخدام أفراد األسرة أو غيرهم من العاملين في المستشفى لتفسير المعلومات الطبية‬ Where in an emergency this is unavoidable, a qualified translator should be called as soon as practicable after the event to ensure that accurate information has been obtained. ‫ يجب استدعاء مترجم مؤهل في أقرب وقت ممكن عملًيا بعد وقوع‬،‫عندما يكون ذلك أمًر ا ال مفر منه في حالة الطوارئ‬.‫الحدث لضمان الحصول على معلومات دقيقة‬ Contact details for access to telephone translators are provided in ‫تتوفر تفاصيل االتصال للوصول إلى مترجمي الهاتف في‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬36( ‫صفحة‬  Problems may arise if the language of the patient has not been correctly identified and if the translator has not been arranged in a timely manner. It may be suitable to provide the translator with some background information about the patient and the purpose of the consultation.  The translator should be introduced by name to the patient and his or her role explained. When using a translator, the questions and eye contact should be directed at the patient, not at the translator. Questions should be brief or, where this is not possible, care should be taken to break up the passages to be interpreted.  Paramedic should be alert to signals from the translator that he or she is being overloaded and to any hint that the patient is not comfortable with the translator  Problems may arise if the language of the patient has not been correctly identified and if the translator has not been arranged in a timely manner..‫ قد تنشأ مشاكل إذا لم يتم تحديد لغة المريض بشكل صحيح وإذا لم يتم ترتيب المترجم في الوقت المناسب‬ It may be suitable to provide the translator with some background information about the patient and the purpose of the consultation..‫قد يكون من المناسب تزويد المترجم ببعض المعلومات األساسية عن المريض والغرض من االستشارة‬  The translator should be introduced by name to the patient and his or her role explained..‫ يجب تقديم المترجم للمريض باالسم وشرح دوره‬ When using a translator, the questions and eye contact should be directed at the patient, not at the translator..‫ وليس إلى المترجم‬،‫ ينبغي توجيه األسئلة والتواصل البصري إلى المريض‬،‫عند استخدام المترجم‬ Questions should be brief or, where this is not possible, care should be taken to break up the passages to be interpreted..‫ ينبغي الحرص على تقسيم المقاطع المراد تفسيرها‬،‫ أو إذا لم يكن ذلك ممكنا‬،‫ينبغي أن تكون األسئلة مختصرة‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬37( ‫صفحة‬  Paramedic should be alert to signals from the translator that he or she is being overloaded and to any hint that the patient is not comfortable with the translator ‫ يجب أن يكون المسعف متيقًظ ا إلشارات المترجم التي تشير إلى أنه مثقل باألعباء وإلى أي إشارة إلى أن المريض غير‬ ‫مرتاح مع المترجم‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬37( ‫صفحة‬ Communicating When Things Go Wrong  Special attention to communication is needed when an unexpected or adverse outcome or event transpires in medical practice. It is essential in such situations to be open and frank in communicating with patients and their families. This should involve telling the patient ASAP that something untoward has occurred. In so doing it is important to acknowledge any patient distress and to express concern and regret, without admitting any wrongdoing or liability. Communicating When Things Go Wrong ‫التواصل عندما تسوء األمور‬  Special attention to communication is needed when an unexpected or adverse outcome or event transpires in medical practice..‫ هناك حاجة إلى اهتمام خاص بالتواصل عند حدوث نتيجة أو حدث غير متوقع أو سلبي في الممارسة الطبية‬ It is essential in such situations to be open and frank in communicating with patients and their families..‫ومن الضروري في مثل هذه المواقف أن تكون منفتًح ا وصريًح ا في التواصل مع المرضى وعائالتهم‬ This should involve telling the patient ASAP that something untoward has occurred..‫يجب أن يتضمن ذلك إخبار المريض في أسرع وقت ممكن بحدوث شيء غير مرغوب فيه‬ In so doing it is important to acknowledge any patient distress and to express concern and regret, without admitting any wrongdoing or liability. ‫ دون االعتراف بأي خطأ أو‬،‫ من المهم االعتراف بأي معاناة للمريض والتعبير عن القلق والندم‬،‫ومن خالل القيام بذلك‬.‫مسؤولية‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬38( ‫صفحة‬ Coping with angry patients Key elements in responding include making time available ASAP to One of the most challenging meet with the patient, situations even for experienced acknowledging the person’s doctors is dealing with angry distress, making genuine attempts patients, especially those angered to respond positively to the because their complaints have complaint) and giving the patient been ignored or badly handled. some power in the resolution of the complaint Coping with angry patients ‫التعامل مع المرضى الغاضبين‬ Key elements in responding include ‫العناصر الرئيسية في االستجابة تشمل‬ One of the most challenging situations even for experienced making time available ASAP to meet with the patient, acknowledging the person’s ‫ واالعتراف‬،‫أحد المواقف األكثر تحدًيا حتى بالنسبة للذوي الخبرة هو إتاحة الوقت في أسرع وقت ممكن للقاء المريض‬ ‫بأهمية الشخص‬ doctors is dealing with angry patients, especially those angered because their complaints have been ignored or badly handled..‫ وخاصة أولئك الغاضبين بسبب تجاهل شكاواهم أو التعامل معها بشكل سيء‬،‫يتعامل األطباء مع المرضى الغاضبين‬ distress, making genuine attempts to respond positively to the complaint) and giving the patient some power in the resolution of the complaint ‫ وبذل محاوالت حقيقية للرد بشكل إيجابي على الشكوى) وإعطاء المريض بعض القوة في حل الشكوى‬،‫الضيق‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬39( ‫صفحة‬ Talking with the dying  The task of conveying bad news has already been touched on above where it was emphasised that adequate time must be made for this, privacy must be assured, the patient should be encouraged to have a relative or friend present and an early follow-up appointment offered  On receipt of bad news, patients typically respond over time with a sequence of denial, anger, bargaining, depression and then acceptance , a sequence of reactions that may vary in its pace of evolution, and with overlap of the reaction phases Talking with the dying ‫التحدث مع الموتى‬  The task of conveying bad news has already been touched on above ‫ لقد سبق أن تم التطرق إلى مهمة نقل األخبار السيئة أعاله‬ where it was emphasised that adequate time must be made for this, ،‫حيث تم التأكيد على ضرورة تخصيص الوقت الكافي لذلك‬ privacy must be assured, the patient should be encouraged to have a ‫ وينبغي تشجيع المريض على الحصول على‬،‫يجب ضمان الخصوصية‬ relative or friend present and an early follow-up appointment offered ‫حضور أحد األقارب أو األصدقاء وتحديد موعد مبكر للمتابعة‬  On receipt of bad news, patients typically respond over time with a ‫ عادة ما يستجيب المرضى مع مرور الوقت بـ‬،‫ عند تلقي أخبار سيئة‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬40( ‫صفحة‬ sequence of denial, anger, bargaining, depression and then acceptance , ،‫تسلسل اإلنكار والغضب والمساومة واالكتئاب ثم القبول‬ a sequence of reactions that may vary in its pace of evolution, and with ‫ ومعها‬،‫سلسلة من ردود الفعل التي قد تختلف في وتيرة تطورها‬ overlap of the reaction phases ‫تداخل مراحل التفاعل‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬40( ‫صفحة‬  After the death of a patient, paramedic also can play a valuable role in assisting the relatives of the deceased to cope with their grief by making themselves available to answer questions about the death. At times, grief will be manifested as anger, which may be directed at others, including the paramedic  After the death of a patient, paramedic also can play a valuable role in ‫ يمكن للمسعف أيًض ا أن يلعب دوًر ا مهًم ا في‬،‫ بعد وفاة المريض‬ assisting the relatives of the deceased to cope with their grief by making ‫مساعدة أقارب المتوفى على التغلب على حزنهم من خالل صنع‬ themselves available to answer questions about the death..‫أنفسهم متاحون لإلجابة على األسئلة المتعلقة بالوفاة‬ At times, ،‫في بعض األحيان‬ grief will be manifested as anger, which may be directed at others, ،‫ وقد يكون موجهًا نحو اآلخرين‬،‫سيتجلى الحزن على شكل غضب‬ including the paramedic ‫بما في ذلك المسعف‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬41( ‫صفحة‬ Intra- And Inter-professional Communication And Relationships  Patient care may be compromised when there is poor communication between health-care professionals. As medical practice and health care frequently involve cooperative teamwork, and as care has become more specialized and at times compartmentalized, with multiple professionals involved concurrently and at different times during patients’ illnesses, the risk of communication failure has increased. Intra- And Inter-professional Communication And Relationships ‫التواصل والعالقات داخل وبين المهنيين‬  Patient care may be compromised when there is poor communication between health-care professionals..‫ قد تتعرض رعاية المرضى للخطر عندما يكون هناك ضعف في التواصل بين المتخصصين في الرعاية الصحية‬ As medical practice and health care frequently involve cooperative teamwork, and as care has become more specialized and at times compartmentalized, with multiple professionals involved concurrently and at different times during patients’ illnesses, the risk of communication failure has increased. ‫ وبما أن الرعاية‬،‫نظًر ا ألن الممارسة الطبية والرعاية الصحية تتضمن في كثير من األحيان العمل الجماعي التعاوني‬ ‫ مع مشاركة العديد من المهنيين بشكل متزامن وفي أوقات مختلفة أثناء‬،‫أصبحت أكثر تخصًص ا وفي بعض األحيان مجزأة‬.‫ فقد زاد خطر فشل االتصال‬،‫مرض المرضى‬ @xFxBot ‫) | ُترجمت بواسطة‬42( ‫صفحة‬ The end ‫‪The end‬‬ ‫النهاية‬ ‫صفحة (‪ُ | )43‬ترجمت بواسطة ‪@xFxBot‬‬

Use Quizgecko on...
Browser
Browser