Philosophische Fakultät Kairo Universität Translation Programs PDF
Document Details

Uploaded by FineLookingWilliamsite1558
Cairo University
2024
تسنيـم عـلـاء عـبـد السـالـم قـطـب
Tags
Summary
This document is a student's assignment related to translation programs in multiple languages. The document's focus is a German translation program, and it contains tasks, exercises, and examples of different types of texts.
Full Transcript
Philosophische Fakultät Kairo Universität برامج الترجمة التخصصية متعدد اللغات بنظام الساعات المعتمدة (مرحلة الليسانس) برنامج الترجمة التخصصية من اللغة األلمانية و إليها – المستوى الثالث تر...
Philosophische Fakultät Kairo Universität برامج الترجمة التخصصية متعدد اللغات بنظام الساعات المعتمدة (مرحلة الليسانس) برنامج الترجمة التخصصية من اللغة األلمانية و إليها – المستوى الثالث ترجمة تتبعية من األلمانية واليها نصوص ومحادثات سياسية كود المادةDeu305: االسم :تسنيم عالء عبد السالم قطب كود الطالب7220394 : مجموعة :األولي الترم األول2024- تحت اشراف دكتور /محمد الغنيمي تقنيات التحدث: تعتبر جودة الخطاب ذات أهمية كبيرة بالنسبة للمترجم الفوري ،سواء في اللغة األجنبية أو في اللغة األم.من المهارات المهمة للمترجم الفوري :النطق الواضح ،التنغيم الصحيح، النطق السليم ،السرعة المناسبة ،النظافة (أي غياب الكلمات الخاطئة واألصوات غير المرغوب فيها) ،باإلضافة إلى القدرة على تنظيم التعبيرات الشخصية بطريقة صحيحة ومنطقية.ال يمكن تطوير هذه المهارات والقدرات في الدروس فقط ،بل يمكن أيضًا ممارستها بشكل مستقل من خالل التمارين التالية. ألغاز لفظية ألمانية: الحرف ((B تزهر الزهور عند شجرة الكمثرى.هل تزهر الزهور الزرقاء عند شجرة التفاح؟ انفخ فقاعات صابون ملونة في ماء الصابون بشكل غزير! يقوم مزارع صانع الجعة بتخمير البيرة البنية. يبقى الملفوف األحمر ملفوفًا أحمر ويبقى فستان الزفاف فستان زفاف.يبقى فستان الزفاف فستان زفاف ويبقى الملفوف األحمر ملفوفًا أحمر. يقوم صانعو البيرة الشباب النافعون بتخمير بيرة بنية رغوية. الشعيرات البيضاء تنظف أفضل من الشعيرات السوداء. الفرش ذات الشعيرات الصلبة تنظف بشكل خاص. الفرش ذات الشعيرات السوداء تنظف أفضل من الفرش ذات الشعيرات البيضاء. الحرف ((CH هل تقوم التنانين أحيانًا بأفعال جريئة ً ليال ،أم أن التنانين تضحك أحيانًا ثماني ضحكات جريئة؟ هل يلهم الضوء الشعراء الحقيقيين ليكتبوا بسهولة؟ حتى المبارزون الجريئون ال يبارزون في منتصف الليل. الحرف )(D يظن الحفارون األغبياء أثناء الحفر في الرمال أنهم يعثرون على أشياء ثمينة ،ولكنهم يحفرون الرمال فقط بأيديهم. يحمل "ديتر "السمين "ديتر " النحيف فوق الوحل السميك ،بينما يحمل الخادم النحيف السيدة السمينة عبر الوحل السميك ،فتشكر السيدة السمينة الخادم النحيف الذي حملها عبر الوحل السميك. حمل "دوفل "السمين والغبي "دوفل "النحيف والغبي عبر وحل القرية العميق والسميك. شكر "دوفل "النحيف والغبي "دوفل "السمين والغبي على حمله عبر وحل القرية العميق والسميك. يقوم السقف السمين بتركيب السقف الخاص بك ،لذلك اشكره على تركيبه لسقفك. الحرف )(F مبكرا.الضفادع الجريئة تأكل الفاكهة في الصباح الباكر. ً تأكل الضفادع الجريئة الفاكهة "فريتز" ،ابن الصياد ،يصطاد أسما ًكا طازجة.يصطاد "فريتز "أسما ًكا طازجة. يوجد في طقم أواني القلي الخاص بي بقايا زيت من فطائر البطاطس! الحرف )(G يوجد الجبس في مصنع الجبس ،وإذا لم يكن هناك جبس في المصنع ،فلن يكون هناك جبس. كبيرا. ً خيارا أخضر ً "غابي "و"غيرد "تناوال أمس تناول أوزة مشوية جيدًا بشوكة ذهبية يعد هبة جيدة من هللا. يا لحسن الحظ أن هللا صنع األجراس . الحرف((H خلف المنزل العالي يقطع "هانس "الخشب الصلب.يقطع "هانس "الخشب الصلب خلف المنزل العالي. مائة كلب سريع يطاردون مائة أرنب سريع. خلف سياج "هيربرت هاوسمان "يجلس اليوم مائة أرنب. في منطقة "هارتز" ،يقوم "هاينز "بتدفئة قلوب خشبية. الحرف )(J كل عام في شهر يوليو ،تأكل "يانا "و"جوليا "الكشمش. كل عام يشتكي الصياد "يوليوس "أثناء الصيد ألن سرواله الصيادي يسبب له الحكة. "ينس "يدعي أن األوالد ال يشتكون. الحرف )(K القط يصعد الدرج بشكل ملتوي ،والقط الذكر يصعده بشكل مستقيم. القط يصعد الدرج ملتويًا.يصعد القط الدرج بشكل ملتوي. القط الملتوي يصعد الدرج الملتوي ملتويًا. القطط الصغيرة الذكية تخدش التماسيح الصغيرة. تخدش القطط في صندوق القطط ،وفي صندوق القطط تخدش القطط. سرطان البحر الملتوي زحف فوق مشبك ملتوي. ال تأكل الضفادع النقدية كروكيت ملموسة. فصل "كليمنس "يدغدغ طفل "كالرا "الصغير. ال يمكن لطفل صغير كسر نواة الكرز. ال يمكن لحبة صغيرة أو برعم صغير أن ينبت الحبوب الصغيرة. إذا استطعت القدوم ،فسأأتي ،لكنني أعتقد أنني بالكاد أستطيع القدوم. الحرف )(L "ليلو "ترفع بالونات هواء أرجوانية.أما "لينا" ،فهي ال تحب البالونات األرجوانية. ألن األشخاص المضحكين يضحكون باستمرار ،فإنهم يضحكون أيضًا أثناء الجري. تدهُن "لينا "الضاحكة األلواح والساللم الطويلة. أمر المالزم جنوده بأال يقرعوا الجرس إال عندما يأمرهم هو بذلك. لألسف ،غنى أغاني صاخبة بصوت عا ٍل على آلة العود. الحرف )(M يحب حيوان المرموط المتعب أحيانًا الحليب الخالي من الدسم مع اليوسفي. الحليب الخالي من الدسم مع اليوسفي يحبه حيوان المرموط المتعب أحيانًا. يقوم الجزار بشحذ سكين الجزار ،وسكين الجزار يشحذه الجزار. ميالني" تحب اليوسفي والمربي. الحرف )(P ينظف سائق عربة البريد من بوتسدام عربة البريد الخاصة به. ينظف سائق عربة البريد من كوتبوس صندوق عربة البريد الخاصة به. يحزم األب طردًا لـ "بيتر "و"باميال". ُّ بالط ُرود. مكتب البريد مليء الحرف )(PF تأكل الخيول التفاح البخاري.ال أحد يأكل تفاح الخيول البخاري. الحرف )(Q تقوم قناديل البحر بعصر خثارة الجبن بسهولة. تقفز الضفادع التي تنقنق عبر المربع. الحرف )(R تجري الفئران السريعة على العشب ،والفئران السريعة تجري على العشب. تحفر الغربان قمل الخشب الرمادي ،ويبحث قمل الخشب الرمادي عن الغربان. "رودولف" ،سائق السباقات األحمر ،يتسابق بسرعة حول المسار. سا ركبوا ثالثمائة وثالثة وثالثين مرة حول مبنى البلدية ثالثمائة وثالثة وثالثون فار ً المستدير الكبير في راستنبورغ. العصفور يتمشى في الصباح الباكر والمساء في السبانخ. حرف ""S سبعة كناسي الثلج يكنسون سبع مجارف من الثلج. سبعة مجرفي الثلج يجرفون سبع مجارف من الثلج. نادرا ما تبحث سابين عن الخردل والملح. ً كما ترى ،ال ترى شيئًا ،ولماذا ال ترى شيئًا ،ستراه قريبًا. تخيف الحلزونات بالمسافات القصيرة ،وتمسك الثعابين بالعصي الطويلة. قضبان السكك الحديدية ذات العرض الضيق أضيق من قضبان السكك الحديدية ذات العرض العريض. رأيت وسادة من اللؤلؤ في النافذة. ً جميال بالفعل. ً جميال.ضوء القمر كان ضوء القمر يبدو خنزير أسود له ذيل أسود. حرف ""D مقص الخياط يقطع بحدة ،بحدة يقطع مقص الخياط. أسماك بركة جديدة للبركة المنزلية. حرف ""SP برايتي يبرم األقالم بمهارة حادة ،بمهارة يبرم برايتي األقالم. حرف ""T العمة ترينا تستبدل طبلة ببوق. قطة فريتزين ،تاتسين ،تخفي الكنوز في المراتب. حرف ""V أربعة مصاصي دماء التقوا في البدر أمام بركان. كم يزن البنفسج في مزهرية عيد الحب؟ حرف ((W نحن نساء فيينا المغسالت كنا سنغسل المالبس البيضاء ،لو كنا نعلم أين يوجد الماء األبيض. من يريد غسل المالبس البيضاء؟ إذا علم بعض الرجال ما يكون عليه بعض الرجال ،ألعطى بعض الرجال لبعض الرجال أحيانًا مزيدًا من الشرف. قليلون يعرفون كم يحتاج الشخص أن يعرف ليعرف كم يعرف القليل. حرف ((X نادل البار يخلط الويسكي الطازج. كزافر يقرأ في القاموس ،وفيلكس يعزف على آلة الزيلوفون. حرف ((Z بين فرعين من شجرة البرقوق يجلس عصفوران يزقزقان. بين فرعين يجلس عصفوران يزقزقان. بين اثنين وعشرين فرعًا متأرج ًحا من شجرة البرقوق تطير اثنان وعشرون سنونوة تزقزق. بين حجرين تهمس ثعبانان. القطط السوداء تخدش بمخالبها السوداء. زيك ،زاكِ ،زكةِ.زكة ،زيك ،زاك.زي ،زا ،زاوس.لقد خرجت! عشر معزات أليفة نقلت عشرة قناطير من الطوب إلى مصنع الطوب. عشر معزات نقلت عشرة قناطير من السكر إلى حديقة الحيوانات. عشر معزات تنقل عشرة قناطير من اإلسمنت إلى طبيب األسنان إلصالح األسنان المكسورة. عشرون قز ًما يؤدون الوقوف على اليدين ،عشرة في الخزانة ،وعشرة على الشاطئ الرملي. ماذا عن اآلن؟ ما أمثلة ألغاز اللسان التي تعرفها في اللغة العربية؟ تمرين :1تكملة الرسالة :أكمل الجمل األلمانية وفقًا للقواعد النحوية واألسلوب الرسمي للرسائل. .1توفر هذه التعاون فر ً صا ممتازة لتنفيذ المشروع بنجاح. هنا يتم التعبير عن توقع إيجابي وإشارة محددة للمشروع. .2تم إعداد برنامج المؤتمر بحيث يعكس التحديات الحالية في الصناعة ويوفر لمحة شاملة عن أحدث التطورات. يُبرز هذا الجمل أهمية الحداثة والمالءمة للبرنامج. .3من تقرير مفوضية االتحاد األوروبي يتضح أن الوضع االقتصادي في أوروبا يظل مستقرا بشكل عام ،لكن هناك حاجة إلى اتخاذ إجراءات محددة لدعم االبتكار. ً .4يقدم صحيفة "هاندلسبالت" ثالث صحف في الجريدة" :االقتصاد والسياسة"" ،الشركات ً هيكال واض ًحا واألسواق" ،و "التمويل".هذه الهيكلة الواضحة في ثالثة محاور تمنح القراء وتتيح لهم التفاعل المستهدف مع المواضيع المختلفة. ً معتدال ،مدعو ًما بالطلب المتزايد في .5بالنسبة للسنة الجارية ،يتوقع في هذه الصناعة ً نموا مجاالت التكنولوجيا واالستدامة. .6يعد وجود خطة جيدة في المفاوضات شر ً طا أساسيًا لــ نجاح التعاون المستدام ،الذي يضمن نتائج إيجابية لجميع األطراف المعنية على المدى الطويل. .7التقارير الرئيسية من الصحف اليومية عبر المناطق تهتم بشكل كبير بأحدث التطورات في السياسة الدولية واالقتصاد العالمي. .8في خطابه ،أشار رئيس أوكرانيا إلى أن الوحدة الوطنية والتعاون مع الشركاء الدوليين هما أمران أساسيان الستقرار البالد في المستقبل. .9االتفاقية التي وقعتها الحكومتان تفتح أفقًا لتعاون اقتصادي أكثر قربًا وتعزيز المشاريع المشتركة في مجاالت الطاقة والبنية التحتية. .10الدعوة المدعومة من قبل ماليين الناس للتصدي لتغير المناخ قد حظيت بدعم دولي واسع ،ويأخذها اآلن القادة السياسيون في جميع أنحاء العالم على محمل الجد. الحل: .1يوفر هذا التعاون فر ً صا ممتازة لتنفيذ المشروع بنجاح. هنا يتم التعبير عن توقع إيجابي مع إشارة محددة للمشروع. .2تم إعداد برنامج المؤتمر بحيث يعكس التحديات الحالية في الصناعة ويوفر لمحة شاملة عن أحدث التطورات. هذا الجمل يسلط الضوء على الحداثة ومالءمة برنامج المؤتمر. .3من تقرير مفوضية االتحاد األوروبي يتضح أن الوضع االقتصادي في منطقة اليورو يستقر تدريجيًا. هنا يتم استخراج وتلخيص معلومات محددة من التقرير. .4يقدم "هاندلسبالت" ثالث صحف في الجريدة" :االقتصاد والسياسة"" ،الشركات واألسواق" ،و "التمويل".هذه الهيكلة الواضحة في ثالثة محاور تمنح القراء لمحة سريعة عن أهم المواضيع. هذا الجمل يبرز ميزة الهيكل المنظم والواضح الذي يفيد القراء. نموا إضافيًا بنسبة Xبالمئة. .5بالنسبة للسنة الجارية ،يتوقع في هذه الصناعة ً هنا يتم تقديم توقع دقيق للمستقبل. .6يعد وجود خطة جيدة في المفاوضات شر ً طا أساسيًا إلتمام الصفقة بنجاح. هذا الجمل يسلط الضوء على أهمية التحضير الجيد للمفاوضات. .7التقارير الرئيسية من الصحف اليومية عبر المناطق تتناول بشكل مفصل التطورات السياسية في المنطقة. هنا يتم التأكيد على دور وسائل اإلعالم في نقل المعلومات. .8في خطابه ،أشار رئيس أوكرانيا إلى أن الدعم الدولي لبالده أمر بالغ األهمية. هذا الجمل يبرز أهمية التعاون الدولي. .9االتفاقية التي وقعتها الحكومتان تفتح آفاقًا لتعاون أكثر قربًا في مجاالت االقتصاد والثقافة. هنا يتم التأكيد على اإلمكانيات الجديدة التي توفرها االتفاقية في مجاالت متعددة. .10الدعوة للتضامن التي دعمها ماليين الناس أظهرت مدى استعداد األشخاص لمساعدة المحتاجين. هذا الجمل يسلط الضوء على أهمية الدعم العام لقضية معينة. تمرين :2بيان إعالمي قصير باللغة األلمانية قم بإعداد بيان إعالمي قصير (من 3إلى 6جمل) حول أحد المواضيع المعروضة ،مع إضافة الجمل التالية.في أداء هذا التمرين ،يجب أن تكون البنية المنطقية واألسلوب الرسمي واإلعالمي مهمة جدًا. .1في قمة برلين ،كان على اتحاد الـ 15أن يظهر قدرته على اتخاذ القرارات. .2اللجنة التاريخية التي شكلتها الحكومة الفيدرالية تهدف إلى البحث بشكل دقيق في مصادرة الممتلكات خالل فترة حكم النازيين. .3في الجامعة البريطانية لدراسات المحيطات في بليموث ،يمكن الحصول على شهادة أكاديمية في رياضة ركوب األمواج. .4في سباق النساء النمساوي الثامن ،يتوقع أن يتم تسجيل رقم قياسي للمشاركات. .5حسب "المركز الوطني لمكافحة الجريمة البيئية" ،فقد فقدت النمسا سمعتها الدولية كدولة نموذجية في مجال البيئة. .6كان الهدف الرئيسي لأللمان خالل رئاستهم النصف سنوية هو تحضير االتحاد األوروبي في إطار "أجندة "2000الستقبال أعضاء جدد. .7كانت أكبر المشاكل في سوق العمل العام الماضي تتعلق بالبالغين من كبار السن. .8في أكاديميات المهن ،تربي الشركات جيلها الجديد.ويأمل الشباب الموظفون في فرص مهنية جيدة. وتكرارا. ً مرارا ً .9التركيز على األهداف البيئية قد دفع الشركات إلى القمة .10المناطق الصناعية الكبرى في المجموعة االقتصادية األوروبية مهددة بالزوال كمراكز لتكنولوجيا عالية.أفضل إمكانيات اإلنتاج تقع في الشرق... .11يأمل االتحاد األوروبي في احترام المبادئ الديمقراطية في أوكرانيا. .12لم تسفر اجتماع اليوم لرؤساء مجلس النواب والفصائل البرلمانية عن نتائج ملموسة. .13في قمة االتحاد األوروبي-الواليات المتحدة ،سيتناول رئيسة المجلس األوروبي أنجيال ميركل ورئيس المفوضية األوروبية خوسيه مانويل باروسو مع الرئيس األمريكي جورج بوش مجموعة من المواضيع. .14أصبح المزيد من الشباب في ألمانيا يمارسون العنف -وهذه هي النتيجة األهم للتحقيق الجنائي الجديد. .15في نزاع مكافحة االحتكار الجاري ،تتجه شركة مايكروسوفت إلى تسوية مع االتحاد األوروبي وتعتزم دعم صيغ الوثائق المفتوحة مع حزمة برامجها .Office 2007 .16اعتمد البرلمان قوانين تهدف إلى تنظيم األزمة والمساهمة في حلها. .17باإلضافة إلى المسائل التقنية البحتة ،هناك الكثير من المسائل السياسية.تتعلق هذه بمسعى الرئيس إلجراء تعديالت على الدستور... .18يرى الخبراء أن األزمة السياسية لم تؤثر بشكل سلبي على الوضع االقتصادي في البالد حتى اآلن. ورخونا رادا في أوكرانيا اليوم ندا ًء إلى رئيس الجمعية البرلمانية لمجلس ْ .19أصدرت أوروبا ( ،)PACEورؤساء الحكومات ،ورؤساء البرلمانات في الدول األوروبية. .20من يأمل أن يدخل سوق الترجمة باستخدام برامج الترجمة سيكون مخيبا ً لآلمال.يمكن للمترجمين المؤهلين أن يطمئنوا -فالحاسوب لن يجعلهم عاطلين عن العمل. تمرين :3إعالم رسمي باللغة األلمانية: تقريرا إعالميًا أطول ( 10-8جمل) حول أحد المواضيع المعروضة ،مع إضافة الجمل ً أعد التالية: .1فيما يتعلق بالموقف الرسمي لالتحاد األوروبي بشأن الوضع في أوكرانيا ،صرح السفير األلماني قائالً إن... .2باسم االتحاد األوروبي ،تم الدعوة إلى تحمل المسؤولية والبحث عن تسوية مشتركة للوضع. .3وفقًا الستطالع أجرته "مؤسسة الرأي العام" ( - FOMأوكرانيا) ،فإن االنتخابات ورخونا رادا. ْ الجديدة لن تغير الوضع في .4في بيان مشترك ،تعلن كل من االتحاد األوروبي والواليات المتحدة عن التزامهما المشترك بحماية المناخ. .5االتحاد األوروبي ال يريد تسهيل التجارة مع الواليات المتحدة ،وتقوم بروكسل أيضًا بالتفاوض مع الدول اآلسيوية لضمان أسواق المستقبل. .6حذر وزير الخارجية األلماني فرانك-فالتر شتاينماير من نشوء صراع جديد بين الشرق والغرب.يجب أال يحدث "دوامة من عدم الثقة" بين الغرب وروسيا. .7في قمة يوم االثنين ،ستوقع االتحاد األوروبي والواليات المتحدة اتفاقية حول الشراكة االقتصادية.الهدف هو تقليل القيود على التجارة واالستثمار. .8في القطاعات الكبيرة للصادرات األلمانية ،تزداد المخاوف من تأثير سلبي كبير نتيجة الرتفاع اليورو. .9الحكومة الفيدرالية ترغب في تشديد قوانين حماية المناخ في ألمانيا.اتفقت المستشارة ووزير البيئة ووزير االقتصاد على حزمة من حوالي 20إجراء. .10بعد إحباط هجمات بسيارات مفخخة في وسط لندن ،أطلقت الشرطة حملة دولية للبحث عن الجناة. .11ناقش رئيس أوكرانيا ورئيس روسيا في لقائهما يوم األحد في سانت بطرسبرغ مجموعة من القضايا الحالية في العالقات الثنائية ،بما في ذلك مستوى العالقات الدبلوماسية بين الدول وتصميم العالقات الثنائية. .12في 13يونيو ،وقع مجلس وزراء االتحاد األوروبي المختص بالعدالة والشؤون الداخلية في لوكسمبورغ اتفاقية بشأن إلغاء تأشيرات الدخول وإعادة القبول مع أوكرانيا. .13بعد نحو عامين من الهجوم اإلرهابي المدمر في العاصمة البريطانية ،تمكنت شرطة لندن من إحباط هجوم بسيارات مفخخة شديدة الخطورة في منطقة ترفيهية شهيرة. .14وضعت منظمة "إيتا" االنفصالية قنبلة في مطار إيبيزا.بعد تلقي مكالمة تحذيرية وعمليات اإلخالء ،حدث انفجار في الموقع. .15صرح المتحدث باسم وزارة الخارجية األوكرانية أن الوزارة ستساهم في تسهيل دخول المواطنين األجانب إلى أوكرانيا خالل بطولة أمم أوروبا لكرة القدم يورو .2012 تمرين :4إعالم رسمي باللغة األلمانية بدون تحديد حجم النص: .1المشكالت البيئية التي يجب حلها بشكل عاجل. .2توسيع االتحاد األوروبي. .3الموارد الخام واستهالك المواد الخام. .4الوضع السياسي في غزة. .5جمهورية ألمانيا االتحادية ودورها في االتحاد األوروبي. تمرين :5خطاب رسمي باللغة األلمانية: .1خطاب رئيس الجامعة بمناسبة الذكرى الستين لتأسيس الجامعة اللغوية الوطنية. .2افتتاح مؤتمر بيئي. .3خطاب حول آفاق توسيع االتحاد األوروبي. .4خطاب عند افتتاح مؤتمر بيئي. .5خطاب في اتحاد المترجمين حول دور المترجمين والمترجمين الفوريين في العالم الحديث. تمرين :2يقرأ الطبيب النص األلماني ببطء.يتحدث الطالب النص بكلمات متباعدة من 4-3كلمات بعده.من المهم دائ ًما التحدث بنفس المسافة الزمنية. النص :1 تقع النمسا في جنوب وسط أوروبا.كانت أراضيها الحالية منذ التاريخ األوروبي المبكر نقطة التقاء لطرق التجارة والمواصالت الهامة.كانت نهر الدانوب يربط بين غرب وشرق أوروبا على مدى قرون.عبر جبال األلب كان هناك تبادل تجاري نشط بين شمال وجنوب أوروبا منذ العصور القديمة.اليوم ،تُعتبر النمسا ،كما سويسرا ،عائقًا بين المنطقة االقتصادية لوسط وجنوب أوروبا ،حيث تعبر آالف األطنان من البضائع النمسا يوميًا عبر طرق العبور الكبيرة.كما يأتي ماليين المسافرين األوروبيين سنويًا من الشمال إلى جبال األلب النمساوية أو عبر النمسا إلى البحر األبيض المتوسط. من المهم أن موقع النمسا على السلسلة الجبلية الشرقية لأللب له تأثيرات بعيدة المدى ،حيث أن حوالي %40فقط من إجمالي مساحة البالد متاحة كمنطقة اقتصادية ومناطق سكنية. أراض جبلية غير قابلة للسكن وال يمكن استخدامها ٍ أكثر من %10من المساحة هي اقتصاديًا. النص :2 يبدو أن الشباب في ألمانيا ينظرون إلى المستقبل بتفاؤل أكثر اليوم مقارنة بما كان عليه قبل أربع سنوات.لكن االهتمام بالسياسة لدى الشباب ما زال يتناقص ،كما أن الكنائس ليس لديها فرص كبيرة للتأثير على الجيل الشاب. يعتبر العديد من الشباب األلمان اليوم أن اآلباء هم األشخاص الذين يثقون بهم بشكل أكبر وأوضح مقارنة بما كان عليه الحال في الماضي.يتحدثون في الغالب عن تربية أقل صرامة من الوالدين ويرغبون في غالب األحيان في االستمرار بأسلوب التربية الذي مروا كبيرا لدعمهم وإرشادهم لفترة أطول ً به مع أطفالهم.يختبرون آباءهم كشركاء يبذلون جهدًا مما كان عليه الحال في السابق.عملية استقاللهم ال تحدث في صراع مع الوالدين؛ بل يشعرون بدعمهم في محاوالت االنفصال. النص :3 Die Deutsche Welle تعد " "Deutsche Welleأشهر قناة ألمانية في الخارج.تبث برامجها للمستمعين في جميع القارات الخمس ،وذلك بأكثر من 30لغة أجنبية وبالطبع باللغة األلمانية أيضًا.القناة هي صوت ألمانيا ،لكنها ليست قناة حكومية.الموجات القصيرة هي الوسيلة التي تجعل من الممكن استقبال البرامج في أبعد األماكن على كوكبنا؛ ومع تزايد استخدام تقنيات األقمار الصناعية.المعلومات تأتي في المقام األول.يتم بث األخبار في كل ساعة كاملة.باإلضافة إلى ذلك ،هناك معلومات اقتصادية وأسعار البورصة.وبالطبع ،يتم تغطية األحداث الثقافية آخرا ،الرياضة ،وخاصة يوم السبت ،مثل التقارير عن وأخيرا وليس ً ً واالجتماعية أيضًا. الدوري األلماني.لالستقبال في الخارج ،تتوفر العديد من الترددات.يتم إرسال كتيب صغير بعنوان " "Ihre Welleمجانًا عند الطلب. النص :4 أظهرت دراسة استقصائية للشباب بين 13و 19عا ًما أن %33من المشاركين في االستطالع يرتدون ماركات ألنها "رائعة" أو موضة؛ %46.7يرتدونها ألنها تعجبهم ببساطة؛ %13يرتدونها ألنها أجمل؛ أما الـ %7.3المتبقين فال يعرفون بالضبط لماذا يرتدون هذه الماركات. أما بالنسبة للسؤال عن مقدار المال الذي ينفقونه شهريًا ،أجاب %40بأنهم ينفقون بين 20 و 40يورو؛ %40ينفقون بين 50و 80يورو؛ %13ينفقون 150يورو و %7ينفقون 200يورو. أما بالنسبة لطريقة الدفع ،فقد كانت النتيجة أن %80من الشباب يدفع لهم آباؤهم ،بينما %20إما يدفعون بأنفسهم أو يحصلون على المالبس كهدايا. أكثر الماركات التي يشتريها الشباب وفقًا للدراسة هيNIKE، Fila، Fruit of the : Loom، Eastpak النص :5 جمهورية ألمانيا االتحادية هي دولة ديمقراطية واجتماعية اتحادية.دستورها هو القانون األساسي الصادر في 23مايو ،1949والذي تم تعديله آخر مرة بموجب القانون الصادر في 3نوفمبر .1995الواليات التابعة لها هي :بادن-فورتمبيرغ ،بافاريا ،برلين، براندنبورغ ،بريمن ،هامبورغ ،شمال الراين-وستفاليا ،راينالند باالتينات ،سارالند، ساكسونيا ،ساكسونيا-أنهالت ،شليسفيغ هولشتاين وثورينغن ،وذلك بعد انضمام جمهورية ألمانيا الديمقراطية إلى جمهورية ألمانيا االتحادية في 3أكتوبر .1990 رأس الدولة في جمهورية ألمانيا االتحادية هو الرئيس االتحادي.يتم انتخابه من قبل الجمعية االتحادية لمدة خمس سنوات ويمكن إعادة انتخابه مرة واحدة. البوندستاغ والبوندسرات هما الهيئتان التشريعيتان في جمهورية ألمانيا االتحادية.من بين المهام الرئيسية للبوندستاغ هي التشريع ،انتخاب المستشار االتحادي ،ومراقبة الحكومة االتحادية.ال تقتصر أعمال البوندستاغ على الجلسات العامة فقط ،بل تتركز بشكل خاص في اللجان.من خالل البوندسرات ،تشارك الواليات في التشريع وإدارة الشؤون االتحادية وفي القضايا المتعلقة باالتحاد األوروبي.يتم تعيين أعضاء البوندسرات من قبل حكومات الواليات ويمكن إقالتهم. النص :6 "بريما" -منح دراسية لطالب أوكرانيا تسعى شركة "ريمستما أوكرانيا" لتوسيع برامجها االجتماعية لدعم الشباب والمهنيين الموهوبين ،ومن أجل ذلك أنشأت من ًحا دراسية تحت عالمة "بريما لوكس".تم اختيار 15 منحة دراسية على أساس المسابقة بين طالب كلية إدارة األعمال الزراعية في الجامعة الوطنية للزراعة في أوكرانيا ،وهم يدرسون منذ يونيو من هذا العام في دورة دولية للحصول على درجة الماجستير في إدارة األعمال في الزراعة.في المؤتمر الصحفي الذي أقيم في مقر الشركة الرئيسي في كييف بحضور ممثلين عن "ريمستما أوكرانيا" والجامعة الوطنية للزراعة في أوكرانيا ،تم اإلعالن أن الشركة لم تكن المرة األولى التي توفر فيها الدعم للمواهب الشابة.بفضل عالمة "دافيدوف" التجارية التابعة للشركة ،حصل الطالب ً مماثال. على الدعم.قدمت مدرسة الموسيقى في كييف "هليجر" في مايو من هذا العام دع ًما سيستمر البرنامج األلماني-األوكراني للحصول على درجة الماجستير في إدارة األعمال لمدة عام ونصف.سيحظى الطالب بفرصة القيام بتدريب عملي في ألمانيا.وتبلغ قيمة المنحة 250هريفنيا شهريًا. النص :7 الثقافة هي مصطلح متعدد األبعاد ،حيث تعبر الثقافة عن نفسها في العديد من الجوانب ،بد ًءا من طريقة اللباس والطعام وصوالً إلى التعامل مع اآلخرين.هنا نتحدث عن المؤسسات الثقافية التي لها تأثير كبير على روتين الحياة اليومية وخاصة على تنظيم أوقات الفراغ للمواطنين.تقدم المؤسسات الثقافية الفرصة للمشاركة الفعالة أو االستفادة من عروضها. أحد المجاالت المهمة في تنظيم أوقات الفراغ هو الرياضة.في عام ،2005كان حوالي 23مليون مواطن مسجلين كأعضاء في 85,427نادي رياضي في ألمانيا. في عام ،2005تمكنت 4113متحفًا في ألمانيا من تسجيل ما يقرب من 91مليون زيارة، بما في ذلك 3218متحفًا في األراضي السابقة بألمانيا مع 67مليون زيارة و 895متحفًا في األراضي الجديدة وبرلين الشرقية مع 23.4مليون زيارة. تتيح المكتبات الوصول إلى الكتب والوسائط الصوتية والفيديو للمجتمع بشكل واسع.في عام ،2005كان هناك ما يقرب من 13,000مكتبة عامة في ألمانيا تحتوي على حوالي 133مليون وحدة إعالمية. لم تقم التلفزيونات والفيديو بعد بالتغلب بالكامل على دور السينما.في عام ،2005كان هناك 4035دار سينما في ألمانيا ،وتم زيارة عروضها من قبل 133مليون شخص. النص :8 ميسرا من حيث التكلفة. ً يتمتع نظام الصحة في ألمانيا بسمعة جيدة في الخارج ويُعتبر لذلك ،يأتي السياح الطبيون من جميع أنحاء العالم إلجراء العمليات هنا. تعد إصالحات النظام الصحي من المواضيع المستمرة في السياسة األلمانية.بينما يختلف األلمان حول جودة ومستقبل نظامهم الصحي ،يكتشفون...المرضى األجانب يكتشفون مزايا النظام الصحي األلماني.يزداد عددهم الذين يأتون إلى ألمانيا إلجراء عمليات معقدة ومكلفة. تحدث أكسل ستيلر ،المدير التنفيذي لمؤسسة الصحة العربية األلمانية ( )GCCفي دبي، عن هذا السياحة الطبية في مؤتمر "المدينة في التغيير" لهذا العام.وفقًا لصحيفة األطباء األلمانية ،كان هناك 50,000مريض أجنبي في ألمانيا في عام ،2001ولكنهم لم يكونوا سيا ًحا طبيين ،كما قال ستيلر. تعود أسباب هذا الظاهرة الجديدة جزئيًا إلى ألمانيا نفسها ،وجزئيًا إلى دول منشأ السياح الطبيين.في ألمانيا ،تحقق المستشفيات أربا ًحا إضافية من السياح الطبيين.وقد زاد ذلك من اهتمامهم بالعمالء ذوي القدرات المالية من الخارج ،حسبما أشار ستيلر. ذكر ستيلر أربع فئات من المرضى األجانب.أولئك من البلدان المجاورة ،المرضى الذين وأخيرا ً ينتظرون في قوائم االنتظار ،السياح ورجال األعمال الذين يصابون أثناء سفرهم، المرضى من البلدان التي تكون فيها الرعاية الطبية إما باهظة الثمن أو غير كافية.هؤالء يشكلون مجموعة السياح الطبيين المربحة ،وهم بشكل رئيسي من الواليات المتحدة وروسيا ودول الخليج.وفقًا لتقديرات الخبراء ،هناك حوالي 10,000مريض عربي سنويًا.هؤالء ليسوا مجرد مصدر دخل جذاب للمرافق الطبية فحسب ،بل أيضًا للمدن.أوضح ستيلر اإلمكانيات استنادًا إلى عمالئه األثرياء.هؤالء غالبًا ما يسافرون مع أفراد عائالتهم إلجراء العملية ويطلبون مستوى عا ٍل من اإلقامة ،الطعام ،وفرص التسوق -مما يشكل ظروفًا مثالية إلنفاق كبير في الموقع. ترجمة الي اللغه العربية: موزمبيق :هل االحتجاجات ضد النظام نقطة تحول؟ تصاعدت االحتجاجات في موزمبيق ضد فوز الحزب الحاكم في االنتخابات.يقوم النظام بتقييد الوصول إلى اإلنترنت ويهدد بقمع المتظاهرين.ويؤكد الخبراء أنه ال يوجد حوار مع النظام. إيران والسعودية :تقارب حذر تواصل القوتان اإلقليميتان المتنافستان تطبيع عالقاتهما بعد سنوات من التوتر.الخطوات بطيئة ،وال تزال احتمالية التراجع قائمة في أي لحظة. الكحول بين الشباب :عودة اإلفراط كان االنخفاض في استهالك الكحول أثناء جائحة كورونا قصير األمد :العديد من الشباب في ألمانيا -خاصة الرجال -يعودون بشكل متزايد إلى شرب الكحول.ويثير ما يُعرف بشرب الكحول بشكل مفرط قلق الخبراء بشكل خاص. الكتل االرضيه غير العادلة :الهند تختفي تحت الصين في النزاع بين الهند والصين ،تبرز قضية مركزية :أين تقع الحدود الوطنية بالضبط؟ ويثير الجدل اآلن عامل آخر يلعب ضد الهند قمة أوروبا في ظل فوز ترامب في االنتخابات كانت الواليات المتحدة هي الموضوع الرئيسي في قمة المجتمع السياسي األوروبي.بينما كانت أزمة الحكومة األلمانية تمثل دورا ً ثانويا ً.من بودابست ،برنارد ريغيرت. البرلمان األلماني يقرر مزيدا ً من الحماية للحياة اليهودية في البالد بعد أكثر من عام على الهجوم اإلرهابي لحركة حماس على إسرائيل ،يقر البرلمان األلماني قرارا ً ضد كراهية اليهود.لكن النقاشات ستستمر. اإلسرائيليون يساعدون الفلسطينيين في موسم حصاد الزيتون يقول الفلسطينيون في الضفة الغربية المحتلة إن المستوطنين اإلسرائيليين يهددونهم بالعنف. لكنهم يحصلون على حماية طوعية. اليونان :الطالب والطالبات يطالبون بتعليم أفضل مدارس متهالكة ،وفصول دراسية كبيرة ،ونقص في المعلمين -خرج الطالب والطالبات في أثينا ومدن أخرى في اليونان إلى الشوارع لالحتجاج على نظام التعليم السيئ وغير الممول بشكل كافٍ . من هو جي دي فانس ،مرشح نائب الرئيس تحت دونالد ترامب؟ تحوال من معارض لترامب إلى مؤيد متحمس ،وهو اآلن يترشح كـ ً شهد جي دي فانس "شريك في الترشح" له.نقدم لكم السيناتور البالغ من العمر 40عا ًما من والية أوهايو. العاصفة المثالية تضغط على بوينغ أكثر أصبح عمل رئيس شركة بوينغ الجديد ،كيلي أورتيبرغ ،أصعب بسبب اإلضراب الذي استمر سبعة أسابيع في اإلنتاج. أكبر مظاهرة في جمهورية ألمانيا الديمقراطية :وداع في ألكسندر بالتز في 4نوفمبر ،1989شهدت برلين أكبر مظاهرة في تاريخ جمهورية ألمانيا الديمقراطية. خرج مئات اآلالف من المعارضين مطالبين باإلصالحات مع بعض ممثلي النظام.وبعد خمسة أيام فقط ،سقط جدار برلين. وسائل منع الحمل للرجال :الحرارة قد تمنع الحمل ظهرت طرق جديدة للرجال للتحكم في خصوبتهم.ولكن يعاني العديد من المنتجات الواعدة من نقص في التمويل ،مثل االختبارات السريرية التي تتطلب وقتًا طويالً وتكلفة عالية. النجم الصاعد كيمي بادنوك تتولى رئاسة حزب المحافظين أنصار مارغريت تاتشر ووزيرة التجارة السابقة تُعتبر كيمي بادنوك امرأة ذات كلمات واضحة.ستكون الرئيسة الجديدة لحزب المحافظين في المملكة المتحدة. كيف يجد المنشقون الروس ملجأ في فرنسا فرنسا ،كأول دولة في االتحاد األوروبي ،تمنح اللجوء للجنود الروس الذين ال يرغبون في القتال في الحرب األوكرانية.وفقًا لحقوق اإلنسان ،هذه هي المرة األولى التي تبحث فيها مجموعة كاملة من المنشقين عن الحماية في االتحاد األوروبي. في هايتي ،تتفاقم عنف العصابات تسيطر العصابات العنيفة على أجزاء كبيرة من العاصمة الهايتية ،بورت-أو-برنس.إنهم ال يقتصرون على إرهاب السكان المدنيين فحسب ،بل يختطفون ويغتصبون ضحاياهم بطرق وحشية. كيف يمكن ألفريقيا مقاومة الصور النمطية السلبية دراسة تركز على محاربة الصور النمطية السلبية عن أفريقيا.هذه الصور لها تأثيرات ملموسة ،مثلما يحدث عندما تقوم الدول األفريقية بالحصول على قروض.لكن هناك أيضًا محاوالت لكسر هذه الصور النمطية. بيالروسيا :لوكاشينكو يريد تجميد التوازنات السياسية تم تقديم االنتخابات الرئاسية في بيالروسيا إلى يناير.ال توجد معارضة جادة.الرئيس الذي يحكم منذ 30عا ًما يسعى إلجراء االنتخابات بأقل قدر من الضوضاء. عرض كاستينغ أوروبا :البرلمان األوروبي يراجع المفوضين الجدد اعتبارا من يوم االثنين بمراجعة المفوضين الجدد لالتحاد األوروبي.كل دولة ً يبدأ النواب عضو ترسل واحدًا.من الممكن أن يفشل أحدهم ،ولكن ذلك نادر.متى ستتم الحكومة الجديدة لالتحاد األوروبي؟ برنارد ريغيرت من بروكسل. محاكمة باتي في فرنسا :من أين تبدأ الشراكة في الجريمة؟ بعد أربع سنوات من قتل المعلم باتي ،يمثل ثمانية بالغين أمام المحكمة لدورهم في الهجوم. يجب أن تجيب المحاكمة أيضًا على السؤال :متى يبدأ التورط في مثل هذه الجريمة؟ مؤتمر األطراف :16المنظمات البيئية تقيّم النتائج بشكل مختلط انتهت مؤتمر األمم المتحدة لحماية الحياة البرية في كالي دون تحقيق نتائج كبيرة.بقي النزاع حول مسائل التمويل دون حل.ومع ذلك ،هناك أيضًا إشادة ببعض التقدمات الفردية. كاماال هاريس كرئيسة :بداية جديدة أم استمرار للوضع القديم؟ كاماال هاريس ،نائبة الرئيس األمريكي ومرشحة الحزب الديمقراطي للرئاسة ،تسعى لقيادة أمريكا نحو المستقبل.لكن كيف تختلف سياستها عن سياسة الرئيس األمريكي المنتهية واليته جو بايدن؟ دونالد ترامب :رجل قوي أم محتال؟ مرشح الحزب الجمهوري والرئيس األمريكي السابق يسعى لـ "إعادة عظمة أمريكا".لكن ماذا يعني ذلك للواليات المتحدة؟ األزمات تدفع نحو سيناريو االنتخابات المبكرة في ألمانيا في ألمانيا ،تتزايد األصوات التي ترى أن نهاية التحالف الحكومي بين الحزب االشتراكي الديمقراطي ،الخضر ،والحزب الديمقراطي الحر باتت وشيكة.في هذه الحالة ،من المحتمل أن تُجرى انتخابات جديدة.هل هي مخرج الستعادة االستقرار السياسي؟ فحص الحقائق :كيف يحاول إيلون ماسك التأثير على االنتخابات األمريكية الملياردير إيلون ماسك لديه تأثير كبير على وسائل التواصل االجتماعي ويستخدمه لنشر ادعاءات كاذبة قبل االنتخابات األمريكية.ما الذي يدفع هذا رجل األعمال لدعم الجمهوري دونالد ترامب؟ تقليص تمويل كرة القدم قد يؤدي انخفاض األرباح لدى فولكس فاجن إلى إعادة النظر في رعايتها لكرة القدم. فولكس فاجن ليست شري ًكا مه ًما فقط على المستوى الوطني ،بل أيضًا على المستوى الدولي مع األندية واالتحادات الرياضية. شرح مفصل لـ ""Konsekutivdolmetschen "( "Konsekutivdolmetschenالترجمة الفورية التتابعية) هو نوع من الترجمة الفورية يتم فيه نقل الرسالة الشفهية بعد أن يتحدث المتحدث األصلي بالكامل أو يتوقف عند نقاط معينة.يتميز هذا النوع من الترجمة بعدم تحدث المترجم والمتحدث في الوقت نفسه. بدالً من ذلك ،يتحدث المتحدث األصلي لعدة دقائق ،ثم يُعطي المترجم الوقت لنقل مضمون الحديث إلى اللغة المستهدفة. عادة ما يستخدم المترجم الفوري التتابعي تقنيات مثل تدوين المالحظات لفهم الفحوى الرئيسي للحديث وتقديمه بدقة ووضوح.يتطلب هذا النوع من الترجمة مهارات استماع وفهم عميقة ،إضافة إلى قدرة عالية على نقل الفكرة بأمانة مع الحفاظ على األسلوب والنبرة.تُستخدم الترجمة التتابعية في االجتماعات الصغيرة ،المؤتمرات الصحفية، المفاوضات التجارية ،والمناسبات الرسمية وغير الرسمية. الترجمة إلى العربية الترجمة الشفوية بين الماضي والحاضر تشكل خدمات الترجمة التحريرية والفورية جز ًءا ال يتجزأ من حياتنا اليومية واالقتصادية، حيث تؤثر في مختلف الجوانب.بد ًءا من ترجمة التقارير الصحفية في الجرائد ووسائل اإلعالم المرئية والمسموعة ،إلى المحادثات والمفاوضات والمقابالت في مجاالت السياسة ً وصوال إلى أدلة االستخدام الخاصة باألجهزة المنزلية والثقافة واالقتصاد والرياضة، والتعليمات الخاصة باألدوية.سوا ًء كان األمر يتعلق بالبناء أو األغذية أو الدراجات الهوائية أو السيارات الفاخرة ،أو حتى مؤتمرات القمة االقتصادية واإلعالنات ،فغالبًا ما يكون للمترجمين والمترجمين الفوريين دور أساسي.تعتمد تطورات العالقات الدولية وتعزيز قدرة الشركات التنافسية إلى حد كبير على العمل الذي يؤديه المترجمون والمترجمون الفوريون. يُعد المترجمون والمترجمون الفوريون متخصصين في التواصل بين الثقافات واللغات المختلفة.يمثلون حلقة الوصل بين الموردين والعمالء والشركاء الدوليين ،ويتحملون المسؤولية الكاملة عن جودة أعمالهم.كما أن نجاح المشاريع أو التعاون يعتمد بشكل كبير على كفاءتهم المهنية.يقوم المترجمون والمترجمون الفوريون بإعداد النصوص بنا ًء على معلومات شفهية أو مكتوبة ،مع مراعاة أهداف الكاتب األصلي وتلبية توقعات الجمهور المستهدف.ويجب أن تحقق الترجمة هدفها في البيئة الثقافية األخرى ،بحيث تضمن توازنًا بين أهداف النص األصلي وتوقعات المتلقين.تعتمد جودة الترجمة على مدى تحقيقها لهذا الغرض ومدى توافقها مع الجمهور المستهدف. المترجمون الشفويون :صناع الجسور الخفية المترجمون الشفويون مسؤولون عن ترجمة النصوص الشفوية إلى لغات أخرى.من خالل أدائهم ،يصبح من الممكن التواصل مع أشخاص من ثقافات لغوية مختلفة في أي وقت وأي مكان.يتمتع المترجمون الشفويون بقدرة على فهم وتحليل وربط النصوص والمعلومات المقدمة شفوياً ،كما يمتلكون مهارات تقديم هذه المعلومات بطريقة دقيقة ومناسبة باللغة المستهدفة.لذلك ،يجب أن يتقن المترجمون الشفويون اللغات التي يعملون بها بشكل ممتاز، وأن يكونوا قادرين على اكتساب المعرفة بسرعة حول المواضيع التي يترجمونها. الخيار :1صناع الجسور الخفية حياتنا اليومية مليئة باللغات ،ولكن كيف نتواصل عندما نتحدث لغات مختلفة؟ هنا يأتي دور المترجمين والمترجمين الشفويين.إنهم صناع الجسور الخفية بين الثقافات ،مما يتيح لنا إنجاز األعمال التجارية ،والسفر ،والتفاعل مع اآلخرين.من دليل االستخدام إلى العقود الدولية ،هم دائ ًما حاضرين وال غنى عنهم. الخيار :2اللغة تجمع ،والمترجمون يترجمون العالم أصبح أكثر تنوعا ً من أي وقت مضى.ولتفهم هذا التنوع والتواصل مع بعضنا البعض ،نحتاج إلى المترجمين والمترجمين الشفويين.إنهم ال يترجمون الكلمات فقط ،بل الثقافات واألفكار أيضا ً.عملهم ليس مجرد نقل للغة ،بل هو مفتاح للتعاون العالمي. الخيار :3فن الفهم والتفاهم الترجمة والترجمة الشفوية مهام تتطلب فهما ً عميقا ً للغة والثقافة والسياق.المترجم أو المترجم الشفوي الجيد ليس مجرد عبقري لغوي ،بل وسيط ثقافي أيضا ً.إنهم يساهمون في تجنب سوء الفهم وضمان نجاح التواصل. الخيار :4من المخطوطات إلى قاعات المؤتمرات منذ العصور القديمة ،كان للترجمة والترجمة الشفوية دور أساسي في توصيل األفكار والثقافات.واليوم ،تتطور هذه المهام من ترجمة النصوص اليدوية إلى العمل في المؤتمرات الدولية ،مما يعكس األهمية المتزايدة للتواصل بين الثقافات. يمتد تاريخ الترجمة إلى العصور القديمة ،حيث كان الوسطاء اللغويون ضروريين لتسهيل التواصل بين الثقافات المختلفة.في عالمنا الحالي المعولم ،ازدادت أهمية الترجمة والترجمة الفورية بشكل كبير. بدايات الترجمة تُظهر دراسة تاريخ الترجمة أنها نشاط إنساني يعود إلى أقدم العصور.بدأت الترجمة مع اختراع الكتابة ،بينما يُعتقد أن الترجمة الشفوية قد ظهرت بعد نشوء اللغة نفسها منذ حوالي 100,000عام.على الرغم من ذلك ،فإن تاريخ الترجمة الشفوية لم يُدرس بعمق كافٍ . توجد دالئل على وجود مترجمين شفويين في الحضارة المصرية القديمة ،وكذلك في الحضارات اإلغريقية والرومانية. الترجمة عبر العصور أثبتت األبحاث األثرية والتاريخية أن الترجمة الشفوية والتحريرية كانت موجودة منذ آالف كبيرا كوسطاء ً دورا السنين.ففي األلفية الثالثة قبل الميالد ،لعب المترجمون الشفويون ً لغويين بين المصريين وجيرانهم.وصل تأثيرهم إلى مكانة عالية في المجتمع ،حيث تم دورا دينيًا مه ًما كوسطاء بين البشر واآللهة. تصنيفهم في مرتبة النبالء ومنحوا ً دور الترجمة في العصور القديمة دورا أساسيًا.على سبيل المثال ،بفضل الترجمة، في جميع العصور ،كانت الترجمة تلعب ً تمكنت اإلمبراطورية الرومانية من االستفادة من اإلرث الثقافي الغني للحضارة اليونانية. ففي عام 240قبل الميالد ،قام العبد اليوناني ليفيوس أندرونيكوس بترجمة "األوديسة" إلى الالتينية ،مما أتاح للرومان الوصول إلى كنوز األدب اليوناني. أهمية الترجمة عبر التاريخ من العصور القديمة إلى العصور الوسطى ،ساهمت الترجمة في تعزيز المعرفة والتفاهم بين الثقافات.كان لها دور كبير في نقل العلوم ،الفنون ،واألفكار بين الحضارات ،ما جعلها أداة حيوية للتطور البشري والتبادل الثقافي. الخيار :1رحلة عبر الزمن -تاريخ الترجمة والترجمة الشفوية منذ أن بدأ البشر في التواصل ،ظهرت الحاجة إلى فهم بعضهم البعض عبر الحواجز اللغوية.يعود تاريخ الترجمة والترجمة الشفوية إلى فجر الحضارة اإلنسانية نفسها.في دورا حاس ًما ،سواء في العالقات التجارية أو العصور القديمة ،لعب الوسطاء اللغويون ً المفاوضات الدبلوماسية. يمكن تتبع أصول الترجمة التحريرية إلى اختراع الكتابة ،بينما تعود جذور الترجمة الشفوية إلى عصور أقدم بكثير.تشير األدلة األثرية إلى أن مجموعات بشرية مختلفة اللغات قد تواصلت مع بعضها البعض منذ عصور ما قبل التاريخ. الخيار :2جسور لغوية بين الثقافات لطالما كان المترجمون والمترجمون الشفويون بناة الجسور بين الثقافات.لقد أتاحوا تبادل األفكار والمعارف والخبرات ،مما ساهم في تطور الحضارات. من المصريين القدماء الذين قدسوا المترجمين الشفويين كوسطاء بين البشر واآللهة ،إلى الجنود الرومان الذين اعتمدوا على المترجمين الشفويين للتواصل في األراضي المحتلة، وصوالً إلى المؤتمرات الدولية في العصر الحديث ،كانت وال تزال أدوار المترجمين اللغويين حيوية ومؤثرة. الخيار :3تطور الوساطة اللغوية إن تاريخ الترجمة والترجمة الشفوية هو قصة تطور مستمر وتكيف مع المتغيرات.من المهام البسيطة األولى إلى التحديات المعقدة التي يواجهها الوسطاء اللغويون اليوم ،تطورت أدوارهم بشكل ملحوظ. مع اختراع الطباعة ،وظهور الدول القومية ،وعصر العولمة ،تغيّرت متطلبات المترجمين والمترجمين الشفويين بشكل كبير.ومع ذلك ،ظلت مهامهم األساسية ،وهي النقل الدقيق للمعلومات وتوضيح السياقات الثقافية ،ثابتة عبر الزمن. مهنة مترجمي المؤتمرات بعد نهاية الحرب العالمية األولى ،تراجع دور الدبلوماسية السرية.إلى جانب الطرق التقليدية للتواصل بين الحكومات عبر السفراء والمبعوثين الذين استخدموا الفرنسية كلغة دبلوماسية ،ظهرت الحاجة إلى عقد مؤتمرات بين رؤساء الدول أو وزراء الخارجية.وبما أن أعضاء الحكومات كانوا غالبًا ال يتقنون اللغات األجنبية بشكل جيد ،ظهرت مهنة مترجمي المؤتمرات لتلبية الحاجة إلى تواصل دقيق وواضح بين المشاركين في هذه االجتماعات. تطور أنواع الترجمة الفورية ظهرت أشكال الترجمة الفورية المعروفة اليوم في القرن العشرين.تُعد الترجمة الفورية من أقدم األنواع ،بينما الترجمة التتابعية ظهرت الحقًا.أما الترجمة الفورية المباشرة ،فقد تم استخدامها ألول مرة على نطاق واسع خالل محاكمات نورمبرغ. أهمية الترجمة الفورية في العصر الحديث أصبحت الترجمة الفورية أكثر أهمية من أي وقت مضى في عصرنا الحالي.ال يمكن ألحد إنكار أن الترجمة الفورية (النقل الشفوي) هي نشاط إنساني ضروري وأساسي ،ألنها تُستخدم في مختلف مجاالت الحياة ،مثل العلوم والتكنولوجيا ،والتجارة الدولية ،والسياسة. فهي الوسيلة التي تمكن األفراد من فهم لغة أجنبية كما لو كانت لغتهم األم ،وتسهم في تجاوز الحواجز اللغوية والثقافية. دور الترجمة الفورية في مؤسسات االتحاد األوروبي دورا مه ًما جدًا في مؤسسات االتحاد األوروبي.يضم البرلمان تلعب الترجمة الفورية ً األوروبي ومحكمة العدل األوروبية خدمات ترجمة فورية خاصة بهما.كما يتولى قسم الترجمة الفورية في المفوضية األوروبية توفير خدمات الترجمة في المفوضية ومجلس الوزراء واللجان االقتصادية واالجتماعية ولجنة األقاليم. توظف خدمات الترجمة الفورية مترجمين فوريين بدوام كامل وآخرين مستقلين.تمتلك المفوضية والبرلمان قائمة مشتركة للمترجمين المستقلين ،ويشترط على المتقدمين اجتياز اختبار اختيار مشترك بين المؤسسات لالنضمام إلى هذه القائمة.أما تعيين المترجمين بدوام كامل فيتم عبر مسابقة مركزية تنظمها وكالة التوظيف األوروبية. دور المستشار اللغوي في الفعاليات الكبرى عند تنظيم فعاليات كبيرة تتطلب خدمات ترجمة فورية ،يتم غالبًا االستعانة بمستشار لغوي. يكون المستشار مسؤوالً عن تشكيل فريق الترجمة الخاص باللغات المطلوبة ،ويعمل كحلقة وصل وحيدة بين العميل وفريق الترجمة لضمان نجاح الترجمة الفورية أثناء الفعالية. الخيار :1والدة الترجمة الفورية للمؤتمرات مثّل انتهاء الحرب العالمية األولى نقطة تحول في تاريخ العالقات الدولية.أدى تزايد أهمية المفاوضات متعددة األطراف إلى الحاجة إلى وسائل جديدة للتواصل.في السابق ،كانت اللغة الفرنسية تُستخدم كلغة دبلوماسية رئيسية ،لكن ازدياد عدد المشاركين وتنوع اللغات تطلب حالً أكثر كفاءة وفعالية ،مما أدى إلى نشوء مهنة مترجمي المؤتمرات. كانت محاكمات نورمبرغ أول مناسبة كبيرة الستخدام الترجمة الفورية على نطاق واسع. ومنذ ذلك الحين ،أصبحت الترجمة الفورية جز ًءا ال يتجزأ من المفاوضات الدولية ،والقمم السياسية ،والمنظمات العالمية. الخيار :2من الدبلوماسية السرية إلى الحوار العلني ً تحوال جذريًا في السياسة الدولية ،حيث فقدت الدبلوماسية السرية شهد القرن العشرون أهميتها لصالح المؤتمرات المفتوحة والمفاوضات العلنية.لضمان تواصل سلس بين صا ال غنى عنه. المشاركين من مختلف الدول ،أصبحت الترجمة الفورية للمؤتمرات تخص ً الخيار :3وسطاء اللغة في العصر الحديث مع تزايد العولمة وما صاحبها من تنوع لغوي وثقافي ،ازدادت أهمية وسطاء اللغة بشكل تطورا سريعًا في العقود األخيرة ،حيث تعتمد ً كبير.شهدت الترجمة الفورية للمؤتمرات المنظمات الدولية مثل االتحاد األوروبي على مترجمين فوريين ذوي كفاءة عالية لضمان تعاون فعال بين أعضائها. الترجمة الشفوية وأنواعها الرئيسية ما هي الترجمة الشفوية؟ تشبه الترجمة الشفوية الترجمة التحريرية من حيث كونها عملية معقدة.يقوم المترجم الشفوي باستيعاب النص المقدم شفويًا (النص األصلي) وإنتاج النص المستهدف.وخالل هذه العملية ،يجب أن يأخذ بعين االعتبار نوايا المؤلف وتوقعات المستمعين. يعرف "كاوتز" الترجمة الشفوية بأنها: ّ عملية معقدة ،مخططة بعناية ،تنطوي على جوانب استرجاعية وإبداعية ضمن إطار التواصل اللغوي والثقافي العابر للحدود بين شركاء من لغات مختلفة. تتم الترجمة الشفوية في ظروف خاصة تشمل: تقديم النص األصلي والنص المستهدف على شكل أجزاء. محدودية الفرص إلجراء تصحيحات. وجود تغذية راجعة فورية مع األطراف األخرى في عملية التواصل. تتمثل الترجمة الشفوية في قيام المترجم الشفوي ،بنا ًء على تكليف واضح ووفقًا لنوايا المؤلف ،بإنشاء نص مستهدف يعتمد على معنى النص األصلي. ينبغي أن يكون النص المستهدف متوافقًا مع توقعات المستمعين من حيث الوضوح اللغوي والثقافي ،بقدر ما تسمح به ظروف التواصل ،وأال يتعارض مع التوقعات المشروعة للمؤلف. الخيار األول :الترجمة الفورية -فن الترجمة الشفوية الترجمة الفورية هي فن ترجمة اللغة المنطوقة في الوقت الفعلي.على عكس الترجمة الكتابية التي تتعامل مع النصوص المكتوبة ،تتطلب الترجمة الفورية مستوى عاليا ً من التركيز والحس اللغوي.يجب على المترجمين الفوريين فهم الكلمات ومعانيها العميقة ونقلها إلى لغة أخرى.يلعب المحتوى اللغوي دورا ً أساسياً ،إلى جانب العناصر غير اللفظية مثل اإليماءات ،وتعابير الوجه ،ونبرة الصوت. الخيار الثاني :الترجمة الفورية -جسر بين الثقافات المترجمون الفوريون هم بناة جسور بين اللغات والثقافات المختلفة.يُم ّكنون التواصل بين األشخاص الذين يتحدثون لغات أم مختلفة.وال تقتصر مهمتهم على ترجمة الكلمات بشكل حرفي ،بل تشمل أيضا ً مراعاة الفروقات الثقافية والسياق. الخيار الثالث :الترجمة الفورية -تحد معقد الترجمة الفورية هي مهمة تتسم بالتعقيد وتتطلب مهارات لغوية ومعرفية عالية.يجب على المترجمين الفوريين أن يكونوا قادرين على التفكير بسرعة ،والتركيز ،ونقل المعلومات المعقدة بدقة ووضوح في لغة أخرى.يواجه المترجمون الفوريون تحديات عديدة ،من بينها :طبيعة اللغة المنطوقة المؤقتة :اللغة المنطوقة أقل دقة من المكتوبة وغالبا ً ما تخضع لتغييرات عفوية.التواصل غير اللفظي :يمكن أن تؤثر اإليماءات ،وتعابير الوجه ،ونبرة الصوت بشكل كبير على معنى العبارة ،ويجب نقل هذه العناصر أيضا ً بدقة. االختالفات الثقافية :كل لغة مرتبطة بسياق ثقافي معين.يجب على المترجمين الفوريين مراعاة هذه االختالفات لتجنب سوء الفهم. الخيار :4الترجمة الفورية -تعريف وفقًا لـ "كاوتز" ،الترجمة الفورية هي عملية معقدة ومنظمة تشمل جوانب تجديدية وإبداعية في التواصل عبر الثقافات بين شركاء يتحدثون لغات مختلفة.يجب على المترجمين الفوريين أن يأخذوا بعين االعتبار ليس فقط الشكل اللغوي ،بل أيضًا المعنى الداخلي والنية التواصلية للمتحدث. التمييز بين الترجمة الفورية والترجمة الكتابية: المعيار الرئيسي للتمييز بين الترجمة الفورية والترجمة الكتابية هو طريقة تقديم النص المصدر والنص الهدف.الترجمة الفورية عادة ما تكون شفهية ،ومرة واحدة ،وغير قابلة للتكرار ،وغير مكتملة.غالبًا ما يتعرف المترجم الفوري على النص المصدر في سياق التواصل فقط ،مما يعني أنه ال يمكنه الرجوع إليه أثناء إعداد النص الهدف ،ألن النص المصدر لم يعد موجودًا بعد.األساس الذي يعتمد عليه المترجم في إعداد النص اله?