Semana 3 - Presentar un Proyecto (PDF)
Document Details
Uploaded by FreshDobro
Université Rennes 2
Tags
Summary
This document provides guidelines for writing a letter-based project. Instructions cover various components, including different types of sentences, and the correct use of verbs. The document emphasizes formal writing style.
Full Transcript
SEMANA 3 – PRESENTAR UN PROYECTO Ejercicio: presentar un proyecto en forma de carta Tienen que figurar: tres formulaciones distintas finales (meta, objetivo) tres formulaciones distintas causales (causa) tres formulaciones concesivas (concesión) tres verbos distintos para expresar el deseo...
SEMANA 3 – PRESENTAR UN PROYECTO Ejercicio: presentar un proyecto en forma de carta Tienen que figurar: tres formulaciones distintas finales (meta, objetivo) tres formulaciones distintas causales (causa) tres formulaciones concesivas (concesión) tres verbos distintos para expresar el deseo (se esperan VERBOS) Es posible enviar el ejercicio a [email protected] o trabajar en autocorrección con las indicaciones que siguen. También es posible leer toda la ficha y aprovechar los consejos para realizar después el trabajo. Presentar el trabajo identificando como sigue los elementos sintácticos exigidos Deseo1 Quiero corregir los errores que cometí al hacer el ejercicio de la semana Concesiva1 pasada, a pesar de que no sea siempre fácil hacerlo sin cometer otros nuevos, Causal 1 porque me cuesta a veces concentrarme. Espero resolver ahora muchas dudas, deseo2 concisiva2 aunque sepa que tendré que volver a trabajarlo luego en casa. Presentación del membrete de la carta Nombre Apellidos No confundir las rúbricas. El nombre es el “prénom” y los apellidos son los “noms”. En Francia es más habitual tener varios nombres y un solo apellido. Dirección postal (permanente o hasta determinada fecha) No traducir los elementos de la dirección si es francesa. El cartero francés no podrá entregar una carta si la dirección indicada es “Calle del Colegio” en lugar de “rue du collège” No dar la dirección de la residencia de estudiantes sin indicar hasta qué fecha es válida. País Indicarlo en español porque es lo que permite a Correos en España enviar la carta al país correcto. Teléfono de contacto (permanente o hasta determinada fecha) No dar el número de teléfono de una persona que no sepa contestar en español Correo electrónico Es esencial porque se utiliza de manera prioritaria. Privilegiar el correo de la universidad que permite una identificación académica inmediata. Al Señor X, encargado de... A la Señora Y, Directora de.... Los españoles tienden a utilizar mayúsculas para todos los títulos (Muy) Estimado(a) Señor(a): Fórmula más utilizada para dirigirse a un superior jerárquico. Siempre poner dos puntos y no una coma después de la identificación del destinatario. Evitar: ¡Hola!, ¿Qué tal?, Querido X Son formulaciones que exigen familiaridad con el destinatario. Presentación del tema Carta de presentación / Carta de motivación Proyecto de... Solicitud de beca / de carné de lector(a) Puesto de trabajo – Prácticas Se suele centrar la indicación del motivo de la carta. Despedida En espera de una respuesta favorable, respetuosamente se despide Le(s) ruega acepte sus muy respetuosos saludos Muy agradecido(a) se despide (Muy) atentamente Las fórmulas siempre van seguidas de la firma del autor o de la autora de la carta. Un (muy) cordial saludo Esa fórmula supone una mayor igualdad entre el autor de la carta y el destinatario pero sin exigir familiaridad. Evitar: Un abrazo, besos mil, ¡Hasta pronto!, ya nos vemos... Esas formulaciones se utilizan sólo entre amigos. En Rennes, a 22 de septiembre de 2017, Firma: Si es un documento oficial, la firma va precedida de la identificación del o de la firmante. Formulaciones finales [Bedel, § 528] No confundir una formulación “final” ˗en términos gramaticales˗ con la fórmula conclusiva de una carta. Una subordinada final indica la meta, el objetivo. En negritas aparecen los términos y las locuciones que introducen dichas finales. Voy a presentarles mi proyecto en pocas palabras para que lo entiendan bien. Se utiliza “para que” cuando el sujeto explícito o implícito del verbo de la subordinada es distinto del sujeto explícito o implícito del verbo principal. Aquí el verbo de la principal es “voy” (1PS) y el verbo de la subordinada es “entiendan” (3PP). Por otra parte, siempre se utiliza el subjuntivo que corresponde con lo que no tiene actualidad: un objetivo siempre se proyecta hacia una realización futura, es pues inactual. Quiero ir a estudiar en España para conocer mejor tanto el idioma como la cultura. En ese caso, el sujeto del verbo principal es “yo” y el sujeto implícito de “conocer” es también “yo”, por lo cual no utilizamos “para que” sino “para + infinitivo”. Funciona igual si empezamos la frase por “mi propósito es ir” porque también implica la 1PS, idéntica a la que implica “estudiar”. El infinitivo tiene afinidades con el subjuntivo. El infinitivo permite indicar que una acción no ha empezado, por lo cual se utiliza en los diccionarios. Es pues apto para decir un proyecto, una acción cuya realización es futura en el momento de presentarla. Vienen muchos estudiantes a Relaciones Internacionales a que les expliquen cómo pedir la beca Erasmus. La locución “a que” con sentido final se utiliza sólo con un verbo principal que expresa el movimiento (como “ir” o “venir”). Terminaremos el grado en la UAM (Universidad Autónoma de Madrid) con objeto de que nuestro currículum confirme nuestras aptitudes linguísticas. Les ruego encarecidamente que participen en la financiación del proyecto, a fin de que se pueda realizar. Como las demás locuciones de sentido final, “con objeto de que” y “a fin de que” introducen una subordinada en subjuntivo. Esas dos últimas formulaciones pertenecen más a la expresión escrita que a la oralidad. Formulaciones consecutivas [Bedel, § 529-531] Evitar la confusión entre las finales y las consecutivas. Una final identifica un objetivo mientras que una consecutiva indica un resultado. La consecutiva permite subrayar una relación de tipo causa-efecto. Si se proyecta dicha relación en el futuro, la afinidad con una formulación final se hace mayor. Lo hispánico me gusta tanto que que no puedo imaginar seguir viviendo en Francia. Su voluntad de aprobar el Grado llegó hasta tal punto que se volvió obsesión. Si la expresión de la causa implica un adjetivo, tenemos que utilizar “tan”: “mi gusto por lo hispánico es tan afirmado que no puedo...” El indicativo acompaña la expresión del resultado de una acción o de un estado. Lo organizo todo de manera que los demás ya no tienen nada que hacer. Dicha formulación permite insistir en el hecho de que los demás no tienen nada que hacer. Es una consecuencia de mi organización. Lo organizo todo de manera que los demás no tengan nada que hacer Espero que mi proyecto les parezca lo bastante serio para que me concedan unas ayudas económicas. El subjuntivo permite mostrar que la consecuencia todavía no se ha realizado, que sólo la contempla el locutor, lo que recuerda el funcionamiento de una final. Mi sueño es ayudar a los demás, de ahí que sea voluntario(a) en varias asociaciones de utilidad pública. Esa formulación siempre se utiliza con el subjuntivo. Marca una relación no tan evidente entre la causa y el efecto. El sueño de ayudar a los demás no implica el voluntariado. Puede ser el origen de una vocación de médico, de azafata, o ser sólo un sueño sin consecuencia. Formulaciones causales [Bedel, § 525-527] Las causales exigen el indicativo ya que el mero hecho de indentificar una causa implica su efectividad, su actualidad. Es urgente intervenir porque la situación está empeorando. Mis padres ya no podrán oponerse al proyecto puesto que dispondré de una financiación completa para realizarlo. Ya que ustedes tienen mucha experiencia en misiones humanitarias, estoy convencido(a) de que sus consejos me serán de gran utilidad. Decidí que iría a la universidad de Granada por su múltiples propuestas educativas innovadoras. En vista de que / dado que no dispongo de recursos económicos, por cuanto soy estudiante, la beca Erasmus es para mí una necesidad absoluta. Formulaciones concesivas [Bedel, § 543-547] Son muy importantes para matizar y para dejar un espacio a una opinión contraria a la del locutor. Anticipan posibles críticas o permiten subrayar que lo afirmado no hace caso omiso de elementos capaces de sustentar una contradicción. Ya sé que no es muy realista; sin embargo, no quiero renunciar en ningún concepto. Pese a que el presupuesto puede espantar a muchos, espero que ustedes se animarán a participar en la aventura. Esas formulaciones subrayan un hecho comprobado, presentado en indicativo antes de mostrar que no impide una reacción inesperada. Aunque/si bien la solicité con tiempo, me denegaron la beca. Aunque/si bien la solicite con tiempo, me denegarán la beca. Si comparamos ambas formulaciones, notamos que los contextos temporales son distintos y el sentido general de la frase también: La primera formulación está escrita en pasado. Remite a un hecho realizado, el de solicitar la beca con tiempo, expresado por el indicativo. La proposición principal también remite a un hecho comprobado en el pasado. La segunda formulación se inscribe en el futuro. La concesiva expresa la inutilidad de solicitar la beca, ante la convicción de que no se otorgará. No abandonaré nunca mi ideal, por mucho que me repitan todos que es una locura. Aun cuando tuviera que gastar en ello todo el dinero ahorrado, seguiré adelante. En ambas formulaciones, el subjuntivo permite contemplar posibilidades que no han pasado a ser realidad Verbos para expresar el deseo Quiero que me expliquen cómo completar la solicitud de beca Erasmus para el curso universitario 2018-2019. Quisiera hacerles parte de mi proyecto, como estudiante de segundo año del grado de Lengua, Filología e Historia Hispánicas [de Hispánicas / de Humanidades]. Ambas formulaciones son correctas pero la segunda atenúa la expresión del deseo, lo que suele ser aconsejable en una petición. Me gustaría aconsejar a los futuros estudiantes y disponer de un espacio en la web para dar cuenta de la originalidad de mi plan de estudios. La gente suele desear la felicidad para los suyos por encima de la propia. Sueño con viajes hacia otros horizontes, por países exóticos, a Perú tal vez. Me seduce la idea de ser útil y de participar en la vida política. Siempre tuve ganas de trabajar en un restaurante o en lo turístico. Nos apetecen todos los proyectos que nos permitan encontrar a gente nueva. Observar con atención las distintas construcciones de los verbos que expresan el deseo.