Auxiliaries Modals PDF
Document Details
Uploaded by TalentedPiccoloTrumpet4340
Tags
Summary
This document provides an analysis of English modal verbs like 'can', 'could', 'will', 'would', 'may', 'might', 'must', and 'should', across various contexts. It examines their usage, connotations and nuances in different situations and tenses. The text also explains the relationship between these verbs and their associated meanings.
Full Transcript
Aux.Modaux : orange = sens 1 (premier/radical) bleu = sens 2 perception (ma connaissance du réel) sens épistémique (d\'épistémé en grec : la connaissance) Can « I can swim now ! » =\> capacité (will can) =\> "Don't worry, tomorrow I will be able to call you!"l « Lions can be dangerous ! » =\>...
Aux.Modaux : orange = sens 1 (premier/radical) bleu = sens 2 perception (ma connaissance du réel) sens épistémique (d\'épistémé en grec : la connaissance) Can « I can swim now ! » =\> capacité (will can) =\> "Don't worry, tomorrow I will be able to call you!"l « Lions can be dangerous ! » =\> possibilité qui dit possibilité dit autorisation ! « You can smoke now ! » =\> autorisation « You cannot smoke in here » =\> non-autorisation *Cou(l)d* (forme passé =\> atténuée de can !!!) « I could swim fast *when I was young* » =\> capacité (ici véritable passé *situation générale* ) (I was able to/ managed to call *last night* =\> *situation particulière et occasionelle *!) « It could happen sometimes ! » =\> possibilité dans le passé from time to time\... « Sometimes, during winter he could be late/ absent\.... » « The doctor said I could leave the hospital. » =\> La possibilité vaut pour autorisation ! !!!!!! Attention ! « The doctor said I *could (prétérit modal* et non pas temporel) leave the hospital *if I was in good shape *!» =\> *Conditionnel Présent !* Ex: \"If I had time (prétérit modal, imaginaire, de l'iréel), I could read more!\" =\> could ici sert à fabriquer du Conditionnel "When I had time (prétérit temporel), I could read more!" =\> could = possibilité dans le passé en situation générale *Distinguons:* « **If** I *could*, I *would come now*! » ***P**rétérit/ (**I**maginaire/Modal/ de l'irréel)* / *conditionnel !!!!* *ex:* « I could come if I had a car ! » *Must* =\> au présent uniquement ! « You must obey me ! » =\> obligation forte (l'énonciateur fait pression maximale sur autrui / l\'interlocuteur) (must + not = interdiction) Exceptions : (on utilise had to au passé « I had to come last night ») (au futur =\> « Tomorrow, you will have to call me ! » semi-modal « He must be behind the door ! » =\> quasi-certitude 95, 6 % ????????= déduction! « He must be mad ! » « He must be absent ! » "You must be out of your mind....!" clown/ hallowe'en all hallows eve = evening / all hallows The Ides of March Shall « Thou shalt not kill » (You shall ) =\> commandement qui implique une nette hiérarchie entre les interlocuteurs. La source d\'autorité est **maximale **! (forte) « Thou shalt not covet thy neighbour\'s wife » thine/ thy « You shall finish your homework ! » « I shall be absent tomorrow ! » =\> prophétie/ vision / prédiction solennelle /fatalité/inéluctable homework: Who are the Quakers??????? whether he be ill or not, I do not care God save the King Long live the King *En Anglais moderne :* shall de politesse ou requête (la décision est entre vos mains!): « Shall we go now ? » « Shall we dance ? » « Shall we have a drink\... ? » « Shall I leave my luggage in the lobby ? » « Shall we end this meeting ? » « Shall I carry your bags ? » « Shall I call you tomorrow ? » =\> proposition *Shou(l)d (forme passé de shall/ atténuée)* « You should come to the party ! » =\> conseil (commandement atténué) « She should be here tomorrow ! » =\> (prophétie atténuée) =\> supposition « Normally, she should come tomorrow ! » « The bomb should explode in any minute... ! "If you should ever come, I......." "Should you come tomorrow, I would be very glad!" inversion = forme interrogative ??? = hypothèse May « You may smoke now if you wish ! » =\> permission/ autorisation « May I ? » =\> formule politesse/ permission/ requête/ demande polie « It may rain today ! » =\> probabilité *(**Il se peut qu\'**il pleuve......)* *« It may happen sometimes ! * « I may come tonight ! » sujet réel !!! « He may come tonight » =\> Il se peut qu\'il vienne ce soir ! May de *concession* « He *may* be tall (but) he' s not really a good basketball player\... » « She *may* be smart, she failed her exam ! » "He *may/might* not be famous, he is still a great actor...." "He *may* be good at cards, he lost the game." *Might* (forme passée/ atténuée de may) puisque pour atténuer =\> passé « Might I call you by your first name ? » =\> permission (mais désuet =\> archaic) « It might rain today ! » =\> supposition atténuée = improbabilité (Il se pourrait que\....) « I might come today ! » (Il se *pourrait* que je vienne ! ) *Will* =\> volonté *Volonté ! (Ne pas confondre avec le verbe want!)* (« Where there's a *will* there's a way ! » / « He wrote down his will on his deathbed ! ») « If you will »/ « Will you come in please ? »/ « Will you follow me, please ? » =\> volonté = \> formules de politesse « The door won\'t open ! » = refus « My car won\'t start ! =\> refus « It won\'t work ! » ça marche pas ce truc ! caractéristique propre à / aux sujet(s)=\> « Boys will be boys! » / « He will always forget his keys ! » « She will always be late ! » Surtout pas de futur ici!!!!!!! « I will be here tomorrow ! » =\> prédiction (volonté) Certitude =\> « Someone knocked on the door, that will be Tommy » Wou(l)d (forme passée de will) « Would you come with me, please ? » = volonté atténuée =\> "wishful thinking" formule de politesse « Would you care to follow me, please\... » Would =\> "fréquentatif" = caractéristique dans le passé (habitude *dans le passé*) (pincée d'évocation nostalgique) (memories bad or good\...) « When I was a kid, I would go fishing with my grandpa..,every Saturday\... » "She would always be late!" « It would be fun if you came !!! » =\> Conditionnel Présent ! (= will de prédiction atténuée par la condition) **would + B.V / If** + **Prétérit Modal** / de l\'irréel/ imaginaire ou l\'inverse **If** + **Prétérit Modal** / de l\'irréel/ imaginaire / **would + B.V** Ne pas confondre !!!: prétérit historique/ à valeur temporelle = \> passé « I had a dog named Snoopy ! » prétérit modal/ imaginaire =\> « If I had time,..... de l'iréel, optatif! (contre-factuel) BE (Irrégularité ! vieille forme du subjonctif) « If I was rich, I would\...\... » = envisageable « If I were rich, I would buy a sports car.... ! » « If I were you, I would quit\... » =\> inenvisageable ou contre-factuel « Ah, si j\'étais riche ! » « If I *were* happy, I would\...\... » envisageable ??? *need + not* ( l\'équivalent américain: le semi-modal =\> don't have to = non-obligation!) - absence de nécessité « You *need not* call me this morning ! » - reproche assoupli/ déguisé « You *needn't* talk to me like this ! » à ne pas confondre avec le verbe !!! « avoir besoin » to need « You don't need to do this ! » *ex :* « I need you baby ! » « I *don't* need any money ! » «* Do* you need more time ? » « *Don't* you need any help ? » (ex : « I need you to come ! » sujet + need + ppc + infinitive même construction pour « want » et « would like ») me/you/him/her/it/us/you/them ( non-obligation=\> le semi-modal have to « You don't have to do this ! » =\> U.S) *dare* « I daresay that..... « How dare you touch me with your filthy paws ! » « I daren\'t dance with you in front of everyone ! » statesman bridesmaid craftsman "Dare" implique la transgression, le tabou\... une société de convenances, de codes et de bienséance\..... *ought to* =\> forme archaïque et atténuée de have to ( semblable à should) « You ought to come tonight, It\'s gonna be fun.. » ce à quoi on s\'attend/ ce qu\'il est normal de faire dans ces circonstances / le « moins de pression » possible sur l\'interlocuteur/ « ce qu'il est convenu de faire » « He ought to be here ! » supposition circonstancielle=\> ce qu'il est censé se passer.....à tel moment\...au vu des circonstances\... « Normally... ! » Past Modals magicformula !!!!!!! Perfect =\> BILAN= ASPECT=\> façon d'envisager l'action BILAN AU présent "I have seen this movie!" I have read this book =\> terminé I have lived here since 2015....for seven years in fact...... =\> pas terminé *example :* « You could have told me yesterday ! » reproche............. « By the time/ When I come home, she *will* have prepared dinner ! » Will + have-en =\> (aspect) Bilan Anticipé (après when ou by the time quand j'évoque un avenir programmé j'utilise le présent) (« when I am old, I will go to Florida ! ») --T°\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\--\[\-\-\-\-\--/T+1 BILAN ANTICIPÉ !!!! « I *must have* lost my keys ! » déduction forte « He *might/ may have* lost his way\... ? » supposition « He *should have* come ! » contre-factuel « You ought to *have* come » contre-factuel « You could *have* called me ! » =\> reproche « You might *have* called me » =\> reproche *soft* car envisagé comme une solution ! « He will *have* lost his keys again ! » bilan =\> caractéristique !!!!! =\> condamnation « You needn\'t *have* done this ! » =\> reproche déguisé (absence de nécessité) « I could have been someone else ! » =\> regret/ déploration « I would *have* been happy to see you ! » (if.....) =\> !!!!!!!!!!!: Past Conditional : Cond II Cond. II ( Past Conditional) If I *had* *had* enough money, I would have bought a new Cadillac ! If+Had-en (past perfect modal)/ Would + ( Have -en) Had-en (past perfect) =\> BILAN dans le passé + antériorité (passé du passé/ passé au 2ème degré) would + have-en /If + had-enpast perfect imaginaire example : « I would have been happy to see you, if I had had time to call you» regret/ déploration (conditional II) concession =\> « You might /may have been right, still you failed » « He may *have* been here, he didn\'t do much ! » = concession au passé « You ought to have come ! » « He must have been here, I smell his Cologne ! » « She should have warned me » « She could have warned me » « She would have been sad to see me like this » « She must have been absent ! » « She might/ may have been absent » (« Had I known, I wouldn't have come ! » = conditional II/ Passé = l'inversion permet ici l'évitement du IF de l'hypothèse =\> on retrouve la forme interrogative !) registre soutenu !!!! (style écrit)