Millim Bee Study Guide PDF
Document Details

Uploaded by CorrectSanctuary5328
Tags
Summary
This document is a study guide for a Millin Bee, which helps students translate Hebrew words into English. The guide includes review lists with Hebrew words and their English translations, designed to aid in vocabulary acquisition and language learning.
Full Transcript
# MILLIM BEE STUDY GUIDE This document is the study guide for a 'Millim Bee', which appears to be organized to help students translate words from Hebrew to English ### REVIEW LIST 1-1 | Hebrew | English | | :------------------ | :--------------------------- | | א....
# MILLIM BEE STUDY GUIDE This document is the study guide for a 'Millim Bee', which appears to be organized to help students translate words from Hebrew to English ### REVIEW LIST 1-1 | Hebrew | English | | :------------------ | :--------------------------- | | א. ורמינהו | And they asked a contradiction on it | | ב. כי | When | | ג. תניא | We learned in a בית | | ד. כולי עלמא | The whole world | | ה. תו | More | | ו. בריה | The son of | | ז. (א)זיל | Go | | ח. יהבי | Give | | ט. ליה | To him | | י. כאן | Here | ### REVIEW LIST 2-1 | Hebrew | English | | :------------------ | :--------------------------- | | יא. איבעיא להו | The students asked a question | | יב. אם תמצא לומר (א"ל) | If you are able to say | | יג. חד(א) | One | | יד. הכא | Here | | טו. דילמא | Maybe | | טז. בעא, בעי | Asked, needed, wanted | | יז. ת"ש - תא שמע | Come and hear | | יח. מיתיבי | He asked a question | | יט. הכא במאי עסקינן | Here with what are we dealing with| | כ. מזיד | Intentionally | ### REVIEW LIST 3-1 | Hebrew | English | | :------------------ | :------------------------ | | כא. דיקא | Exact | | כב. נמי | Also | | כג. קתני | It was learned | | כד. שמע מינה (ש"מ) | We hear from it | | כה. תנו רבנן | The Rabbis learnt | | כו. למימרא | Does that mean to say? | | כז. מאן | Who, The one who | | כח. קשיא | This remains difficult | | כט. איתמר | It was stated by an Amora | | ל. כוותיה | like him | ### REVIEW LIST 5-1 | Hebrew | English | | :------------------ | :---------------------------- | | מא. סיפא | End; Last part of a Mishna or a Beraita| | מב. משכחת להו | It is found, it exists | | מג. בהדי הדדי | Together | | מד. היכי | How | | מה. אתיא | Arrives, comes, derived from | | מו. רישא | Beginning; First part of a Mishna or a Beraita| | מז. מאי | What | | מח. מי סברת | Is it so that he holds....? | | מט. האי | This, That | | נ. הכי קאמר | Like this it was said | ### REVIEW LIST 6-1 | Hebrew | English | | :------------------ | :------------------------ | | נא. אימת | When | | נב. נפיק | Goes out | | נג. עייל | Brought in | | נד. אנן | We | | נה. תנינא | It was learned | | נו. על גבי | On top of | | נז. הואיל | Since | | נח. תנן | We learned (in a mishna) | | נט. תנא | Teacher of Beraitot | | ס. הא | Who is he | ### REVIEW LIST 7-1 | Hebrew | English | | :------------------ | :------------------------ | | סא. מני | Who | | סב. צפרא | Morning | | סג. אי בעית אימא | If you want I'll say this| | סד. מיהא | In any event, Anyway | | סה. הוי | It is | | סו. מאי משמע | How is this implied? | | סז. התם | There | | סח. אישתיק | He was silent | | סט. מידי | Something, Anything | | ע. (נ)חזי | See | ### REVIEW LIST 8-1 | Hebrew | English | | :------------------ | :------------------------- | | עא. אדרבה | Exactly the opposite | | עב. הוו | They were | | עג. אורתא | Night | | עד. השתא | Now | | עה. (כ)מר סבר | One opinion is (like) | | עו. איקלע | He happened to come | | עז. סיים | Concluded, Specified | | עח. תלת | Three | | עט. מסייע ליה | It is a proof to him | | פ. איני? | Is that so? | ### REVIEW LIST 9-1 | Hebrew | English | | :------------------ | :----------------- | | פא. הכי | Like this | | פב. שאני | It is different | | פג. אין | Yes | | פד. לן | Us | | פה. הוה | was | | פו. שרא | Permitted | | פז. אתא | He/it came | | פח. אילימא | If you would say | | פט. ליתני | Let it teach | | צ. כלום | Nothing, is it not| ### REVIEW LIST 10-1 | Hebrew | English | | :------------------ | :------------------------- | | צא. לאו | No, Is it not...? | | צב. אלמלא | Were it not for | | צג. היאך | How | | צד. (ד)לית | There is not | | צה. אית | There is | | צו. מצי | Able | | צז. אתו | They came | | צח. ניחא | Pleasing | | צט. ריש מתיבתא | The head of the Yeshiva | | ק. (ב) דביתהו | His wife | ### REVIEW LIST 11-1 | Hebrew | English | | :------------------ | :--------------- | | קא. אינש | A man | | קב. ההוא יומא | That day | | קג. מכריז | To announce | | קד. פליגי | They argue | | קה. מטא | Arrived, Reached | | קו. לימא | Say/says | | קז. אנא | I | | )קח. (מ)גרס(יה | Learn, Study | | קט. יתיב | Sitting | | קי. מיניה | From him | ### REVIEW LIST 12-1 | Hebrew | English | | :------------------ | :-------------------- | | קיא. חדת | New | | קיב. לישנא | Language, Expression | | קיג. מאי טעמא | What is the reason | | קיד. אמאי | Why? | | קטו. איבעי | Needed | | קטז. הני | These | | קיז. שמא | Perhaps | | קיח. איהו | He | | קיט. ניחוש | Let us be concerned | | קכ. הדר ביה | He retracted |