Vocabulario de Comida: Español-Inglés

Choose a study mode

Play Quiz
Study Flashcards
Spaced Repetition
Chat to Lesson

Podcast

Play an AI-generated podcast conversation about this lesson
Download our mobile app to listen on the go
Get App

Questions and Answers

¿Cuál de las siguientes traducciones de "rábano" al inglés refleja con mayor precisión su uso culinario común?

  • Tomato
  • Cauliflower
  • Radish (correct)
  • Broccoli

Si alguien te ofrece "peas", ¿qué tipo de alimento te están proponiendo consumir en el contexto de una comida?

  • Una selección de zanahorias preparadas de diversas maneras.
  • Papas, ya sean fritas, horneadas o en puré.
  • Guisantes, que pueden venir frescos, congelados o enlatados. (correct)
  • Una variedad de champiñones, ideales para una salsa.

En un menú internacional, si ves la palabra "spaghetti", ¿qué esperarías que te sirvieran, considerando las diferencias lingüísticas?

  • Un tazón de sopa caliente, ideal para comenzar la comida.
  • Un plato de brócoli al vapor, como una opción saludable.
  • Un plato de fideos largos, típicamente servidos con salsa. (correct)
  • Una porción de pan recién horneado como acompañamiento.

Si alguien afirma que 'strawberries' significa 'zanahorias', ¿cómo evaluarías esta afirmación en términos de precisión lingüística?

<p>Es falso, 'strawberries' se refiere a fresas, no zanahorias. (B)</p> Signup and view all the answers

¿Cuál de los siguientes alimentos no clasificarías correctamente como una fruta?

<p>Cheese (B)</p> Signup and view all the answers

¿En qué contexto cultural o situacional sería más apropiado clasificar el 'té' dentro de una categoría alimenticia específica?

<p>Dentro de 'otros', considerando que es una infusión y no un alimento sólido tradicional. (B)</p> Signup and view all the answers

¿Cómo difiere la connotación de la palabra 'manzana' entre el inglés y el español, considerando posibles modismos o expresiones?

<p>En inglés, podría tener connotaciones tecnológicas (Apple), ausentes en español. (C)</p> Signup and view all the answers

Si alguien pide "carne" en un restaurante en el extranjero, ¿qué podría recibir exactamente, considerando las diferencias culturales y lingüísticas?

<p>Cualquier tipo de carne animal, dependiendo de las costumbres culinarias locales. (C)</p> Signup and view all the answers

¿Cómo interpretaría 'can of soup' alguien que no está familiarizado con el inglés, basándose únicamente en la traducción literal al español?

<p>Como una sopa enlatada, lista para consumir o calentar. (C)</p> Signup and view all the answers

¿De qué manera el conocimiento del vocabulario de alimentos en inglés y español podría influir en la toma de decisiones dietéticas o de compra en un contexto bilingüe?

<p>Permitiría identificar ingredientes y alérgenos ocultos tras traducciones inexactas. (C)</p> Signup and view all the answers

Flashcards

¿Cómo se dice “carne” en inglés?

En inglés, "carne" se dice "meat".

¿Cómo se dice “sandía” en inglés?

En inglés, “sandía” se dice "watermelon".

¿Cómo se dice “tomate” en inglés?

En inglés, "tomate" se dice "tomato".

¿Cómo se dice “champiñones” en inglés?

En inglés, “champiñones” se dice "mushrooms".

Signup and view all the flashcards

¿Cómo se dice “papas” en inglés?

En inglés, “papas” se dice "potatoes".

Signup and view all the flashcards

¿Cómo se dice “manzana” en inglés?

"Manzana" se traduce como "apple" en inglés.

Signup and view all the flashcards

¿Cómo se dice “piña” en inglés?

"Piña" se traduce como "pineapple" en inglés.

Signup and view all the flashcards

¿Cómo se dice “zanahorias” en inglés?

"Zanahorias" se traduce como "carrots" en inglés.

Signup and view all the flashcards

¿Cómo se dice “uva” en inglés?

"Uva" se traduce como "grape" en inglés.

Signup and view all the flashcards

¿Cómo se dice “rábano” en inglés?

"Rábano" se traduce como "radish" en inglés.

Signup and view all the flashcards

Study Notes

Parte 1: Traducción (Español → Inglés)

  • "Carne" se traduce como "meat" en inglés.
  • "Sandía" se traduce como "watermelon" en inglés.
  • "Tomate" se traduce como "tomato" en inglés.
  • "Champiñones" se traduce como "mushrooms" en inglés.
  • "Papas" se traduce como "potatoes" en inglés.
  • "Manzana" se traduce como "apple" en inglés.
  • "Piña" se traduce como "pineapple" en inglés.
  • "Zanahorias" se traduce como "carrots" en inglés.
  • "Uva" se traduce como "grape" en inglés.
  • "Rábano" se traduce como "radish" en inglés.

Parte 2: Traducción (Inglés → Español)

  • "Peas" significa "guisantes" o "arvejas" en español.
  • "Cheese" significa "queso" en español.
  • "Honey" significa "miel" en español.
  • "Spaghetti" significa "fideos" en español.
  • "Cauliflower" significa "coliflor" en español.

Parte 3: Clasificación de Alimentos

  • La pera ("pear") es una fruta.
  • El rábano ("radish") es un vegetal.
  • El queso ("cheese") no es una fruta.
  • El té entra en la categoría "otros".
  • El café entra en la categoría "otros".

Parte 4: Verdadero o Falso

  • "Strawberries" no significa "zanahorias" (Falso). "Strawberries" significa "fresas”.
  • "Can of soup" significa "sopa en lata" (Verdadero).
  • "Mushrooms" no significa "manzana" (Falso). "Mushrooms" significa "champiñones”.
  • "Pineapple" significa "piña" (Verdadero).
  • "Tea" no significa "café" (Falso). "Tea" significa "té".

Studying That Suits You

Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.

Quiz Team

Related Documents

More Like This

Spanish Food Vocabulary Quiz
8 questions
Spanish Food Vocabulary Quiz
8 questions
Food Vocabulary Quiz
5 questions

Food Vocabulary Quiz

NavigableQuatrain avatar
NavigableQuatrain
Spanish Food Vocabulary
10 questions
Use Quizgecko on...
Browser
Browser