Podcast
Questions and Answers
What does Newmark define as culture?
What does Newmark define as culture?
- The language used by a community
- The customs and traditions of a community
- The way of life and its manifestations peculiar to a community using a particular language (correct)
- The way of thinking unique to a community
What is a necessary component of translation competence?
What is a necessary component of translation competence?
- Cultural knowledge (correct)
- Technical expertise
- Linguistic diversity
- Literary proficiency
Why do translators need to be bi-cultural?
Why do translators need to be bi-cultural?
- To bridge language barriers
- To interpret religious texts
- To understand cultural-specific terms and expressions (correct)
- To adapt to different climates
In what cases may the source language word express a concept that does not exist in the target language?
In what cases may the source language word express a concept that does not exist in the target language?
What are the manifestations of culture according to Newmark?
What are the manifestations of culture according to Newmark?
Translators only need to be bilingual, not bi-cultural, in order to effectively translate cultural-specific terms and expressions.
Translators only need to be bilingual, not bi-cultural, in order to effectively translate cultural-specific terms and expressions.
According to Newmark, culture includes manifestations that are unique to a community using a specific language.
According to Newmark, culture includes manifestations that are unique to a community using a specific language.
Translating cultural-specific items does not require any knowledge of the culture in which the source language originated.
Translating cultural-specific items does not require any knowledge of the culture in which the source language originated.
In some cases, the source language may have terms that do not have equivalents in the target language, such as religious terms or traditional clothing-related terms.
In some cases, the source language may have terms that do not have equivalents in the target language, such as religious terms or traditional clothing-related terms.
Cultural knowledge is not considered an important requirement for translators' competence.
Cultural knowledge is not considered an important requirement for translators' competence.
Flashcards
Newmark's definition of culture?
Newmark's definition of culture?
The way of life and its manifestations peculiar to a community using a particular language.
Biculturalism in translation?
Biculturalism in translation?
Understanding of how to translate nuances and cultural differences.
SL concepts missing in the TL?
SL concepts missing in the TL?
Religious terms or traditional clothing references.
Manifestations of culture?
Manifestations of culture?
Signup and view all the flashcards
Translators need cultural knowledge?
Translators need cultural knowledge?
Signup and view all the flashcards
Culture includes unique manifestations?
Culture includes unique manifestations?
Signup and view all the flashcards
SL lacks equivalents in the TL?
SL lacks equivalents in the TL?
Signup and view all the flashcards