Podcast
Questions and Answers
Ako často sa uskutočňuje oboznamovanie osôb vykonávajúcich stavebné práce a zodpovedných osôb?
Ako často sa uskutočňuje oboznamovanie osôb vykonávajúcich stavebné práce a zodpovedných osôb?
- Raz za 6 mesiacov, ak ide o práce vo výške nad 1 m.
- Raz za 24 mesiacov, pri všetkých stavebných prácach.
- Najmenej raz za 12 mesiacov, pri špecifických stavebných prácach. (correct)
- Pri každej zmene pracovnej pozície.
Ktoré z uvedených stavebných prác vyžadujú oboznamovanie najmenej raz za 12 mesiacov?
Ktoré z uvedených stavebných prác vyžadujú oboznamovanie najmenej raz za 12 mesiacov?
- Zemné práce vo výkope hlbšom ako 1,3 metra. (correct)
- Práce z rebríka vo výške nad 3 metre.
- Práce vo výške nad 1 meter, ak možno pracovať z pevnej podlahy.
- Práce pri montáži lešenia do výšky 8 metrov.
Čo nie je obsahom oboznamovania a informovania pri stavebných prácach?
Čo nie je obsahom oboznamovania a informovania pri stavebných prácach?
- Postup pri evakuácii zo staveniska. (correct)
- Spôsob zabezpečenia stability stien výkopov.
- Praktická príprava zamestnanca na správne používanie OOPP proti pádu.
- Výber a používanie vhodných OOPP proti pádu.
Čo je jednou z povinností zodpovednej osoby na začiatku pracovnej zmeny?
Čo je jednou z povinností zodpovednej osoby na začiatku pracovnej zmeny?
Čo musí byť písomne dohodnuté medzi zamestnávateľmi pri plnení úloh na spoločnom pracovisku?
Čo musí byť písomne dohodnuté medzi zamestnávateľmi pri plnení úloh na spoločnom pracovisku?
Ktorý z uvedených dokumentov je rozhodujúci pre zabezpečenie bezpečnosti na stavenisku podľa Vyhlášky č. 147/2013 Z.z.?
Ktorý z uvedených dokumentov je rozhodujúci pre zabezpečenie bezpečnosti na stavenisku podľa Vyhlášky č. 147/2013 Z.z.?
Aké aspekty by mal zohľadňovať technologický postup pri príprave stavby?
Aké aspekty by mal zohľadňovať technologický postup pri príprave stavby?
Aká je maximálna pracovná výška pri upínaní a odopínaní dielcov z bezpečných plošín podľa technologického postupu?
Aká je maximálna pracovná výška pri upínaní a odopínaní dielcov z bezpečných plošín podľa technologického postupu?
Čo sa musí detailne upraviť v technologickom postupe v prípade používania rebríkov pri upínaní a odopínaní dielcov?
Čo sa musí detailne upraviť v technologickom postupe v prípade používania rebríkov pri upínaní a odopínaní dielcov?
Aké dokumenty sú kľúčové pre realizáciu podzemných prác?
Aké dokumenty sú kľúčové pre realizáciu podzemných prác?
Čo musí projektová dokumentácia pre podzemné práce zahŕňať, okrem iného?
Čo musí projektová dokumentácia pre podzemné práce zahŕňať, okrem iného?
Prečo je potrebné mať pripravený materiál na zaistenie pracovísk pri mimoriadnych udalostiach počas podzemných prác?
Prečo je potrebné mať pripravený materiál na zaistenie pracovísk pri mimoriadnych udalostiach počas podzemných prác?
Čo musí technologický postup definovať v kontexte mimoriadnych udalostí pri podzemných prácach?
Čo musí technologický postup definovať v kontexte mimoriadnych udalostí pri podzemných prácach?
Čo musí obsahovať technologický postup pre vrtné práce?
Čo musí obsahovať technologický postup pre vrtné práce?
Podľa čoho sa musí montovať, prevádzkovať, kontrolovať a demontovať posuvné debnenie?
Podľa čoho sa musí montovať, prevádzkovať, kontrolovať a demontovať posuvné debnenie?
Čo je potrebné vypracovať pri montáži zdvíhaných stropov?
Čo je potrebné vypracovať pri montáži zdvíhaných stropov?
Čo musí zhotoviteľ vypracovať pre urýchľovanie tuhnutia a tvrdnutia betónu pomocou osobitných metód?
Čo musí zhotoviteľ vypracovať pre urýchľovanie tuhnutia a tvrdnutia betónu pomocou osobitných metód?
Čo z nasledujúceho je typ zvislej podpery používanej pri zdvíhaní stropov?
Čo z nasledujúceho je typ zvislej podpery používanej pri zdvíhaní stropov?
Aká maximálna výška je uvedená na schéme pre zdvíhanie stropov s oceľovými zvislými podperami?
Aká maximálna výška je uvedená na schéme pre zdvíhanie stropov s oceľovými zvislými podperami?
Čo musí byť zohľadnené pri murovaní komínov, pilierov a stĺpov?
Čo musí byť zohľadnené pri murovaní komínov, pilierov a stĺpov?
Aké opatrenia sú súčasťou technologického postupu pre vrtné práce okrem vlastnej technológie?
Aké opatrenia sú súčasťou technologického postupu pre vrtné práce okrem vlastnej technológie?
Čo musí byť zabezpečené pri urýchľovaní tuhnutia betónu pretepľovaním?
Čo musí byť zabezpečené pri urýchľovaní tuhnutia betónu pretepľovaním?
Aké požiadavky musia spĺňať nosné prvky pri zakotvení zdvíhacích zariadení?
Aké požiadavky musia spĺňať nosné prvky pri zakotvení zdvíhacích zariadení?
Čo musí obsahovať technologický postup pre montážne práce?
Čo musí obsahovať technologický postup pre montážne práce?
Čo predstavuje “def.osadenie” v schéme zdvíhaných stropov?
Čo predstavuje “def.osadenie” v schéme zdvíhaných stropov?
Kto určuje miesto ukotvenia a aký prostriedok sa použije pri prácach, kde hrozí pád?
Kto určuje miesto ukotvenia a aký prostriedok sa použije pri prácach, kde hrozí pád?
Aká minimálna statická sila musí byť odolná v smere pádu na mieste ukotvenia?
Aká minimálna statická sila musí byť odolná v smere pádu na mieste ukotvenia?
Kedy sa môžu vykonávať práce nad sebou?
Kedy sa môžu vykonávať práce nad sebou?
Čo musí obsahovať technologický postup pri vykonávaní prác nad sebou?
Čo musí obsahovať technologický postup pri vykonávaní prác nad sebou?
Čo je definované ako „práca nad sebou“?
Čo je definované ako „práca nad sebou“?
Čo je hlavným cieľom vypracovania technologických postupov?
Čo je hlavným cieľom vypracovania technologických postupov?
Čo je hlavnou podmienkou pre vykonávanie montážnych prác?
Čo je hlavnou podmienkou pre vykonávanie montážnych prác?
Aký je hlavný cieľ vypracovania technologického postupu pri búracích alebo rekonštrukčných prácach?
Aký je hlavný cieľ vypracovania technologického postupu pri búracích alebo rekonštrukčných prácach?
Čo je rozhodujúce pri určení vzdialenosti stavebného stroja od okraja svahu alebo výkopu?
Čo je rozhodujúce pri určení vzdialenosti stavebného stroja od okraja svahu alebo výkopu?
Pre aký typ stavebných prác je nevyhnutný technologický postup pri používaní strojového baranidla?
Pre aký typ stavebných prác je nevyhnutný technologický postup pri používaní strojového baranidla?
Čo musí zohľadňovať technologický postup pri lepení krytín?
Čo musí zohľadňovať technologický postup pri lepení krytín?
Ako sa majú uskladňovať a likvidovať zvyšky horľavín a použitých materiálov pri lepení?
Ako sa majú uskladňovať a likvidovať zvyšky horľavín a použitých materiálov pri lepení?
Za akých podmienok sa môžu vykonávať potápačské práce?
Za akých podmienok sa môžu vykonávať potápačské práce?
Ako musia byť potápači v spojení s dozorom na hladine?
Ako musia byť potápači v spojení s dozorom na hladine?
Kto určuje vzdialenosť stroja na zemné práce od okraja svahu alebo výkopu, ak nie je určená v technologickom postupe?
Kto určuje vzdialenosť stroja na zemné práce od okraja svahu alebo výkopu, ak nie je určená v technologickom postupe?
Čo zabezpečuje technologický postup pri prácach s voľne zaveseným baranidlom?
Čo zabezpečuje technologický postup pri prácach s voľne zaveseným baranidlom?
V akej minimálnej početnosti vykonávajú potápači práce?
V akej minimálnej početnosti vykonávajú potápači práce?
Flashcards
Bezpečnosť na stavenisku
Bezpečnosť na stavenisku
Podmienky a praktiky na ochranu pracovníkov a majetku počas stavebných prác.
Vyhláška č. 147/2013 Z.z.
Vyhláška č. 147/2013 Z.z.
Legislatívny dokument regulujúci bezpečnostné požiadavky na stavbách.
Technologický postup
Technologický postup
Podrobný plán a zásady pre vykonávanie stavebných činností.
Príprava stavby
Príprava stavby
Signup and view all the flashcards
Podzemné práce
Podzemné práce
Signup and view all the flashcards
Bezpečné upínanie
Bezpečné upínanie
Signup and view all the flashcards
Vetranie a odvodňovanie
Vetranie a odvodňovanie
Signup and view all the flashcards
Ochrana pred povrchovými vodami
Ochrana pred povrchovými vodami
Signup and view all the flashcards
Oboznamovanie pred prácou
Oboznamovanie pred prácou
Signup and view all the flashcards
Výška a OOPP
Výška a OOPP
Signup and view all the flashcards
Záznam o informovaní
Záznam o informovaní
Signup and view all the flashcards
Koordinácia BOZP
Koordinácia BOZP
Signup and view all the flashcards
Odovzdanie staveniska
Odovzdanie staveniska
Signup and view all the flashcards
Technologický postup vrtov
Technologický postup vrtov
Signup and view all the flashcards
Posuvné debnenie
Posuvné debnenie
Signup and view all the flashcards
Bezpečnostné opatrenia
Bezpečnostné opatrenia
Signup and view all the flashcards
Zdvíhané stropy
Zdvíhané stropy
Signup and view all the flashcards
Hydraulické zdviháky
Hydraulické zdviháky
Signup and view all the flashcards
Doprava betónovej zmesi
Doprava betónovej zmesi
Signup and view all the flashcards
Chemické prísady do betónu
Chemické prísady do betónu
Signup and view all the flashcards
Pretepľovanie betónu
Pretepľovanie betónu
Signup and view all the flashcards
Elektroohrev betónu
Elektroohrev betónu
Signup and view all the flashcards
Hygienické opatrenia
Hygienické opatrenia
Signup and view all the flashcards
Murovanie
Murovanie
Signup and view all the flashcards
Nosnosť
Nosnosť
Signup and view all the flashcards
Konzoly
Konzoly
Signup and view all the flashcards
Osobné ochranné prostriedky
Osobné ochranné prostriedky
Signup and view all the flashcards
Ukotvenie proti pádu
Ukotvenie proti pádu
Signup and view all the flashcards
Práce nad sebou
Práce nad sebou
Signup and view all the flashcards
Montážne práce
Montážne práce
Signup and view all the flashcards
Stabilita
Stabilita
Signup and view all the flashcards
Búracie a rekonštrukčné práce
Búracie a rekonštrukčné práce
Signup and view all the flashcards
Prieskum stavu stavby
Prieskum stavu stavby
Signup and view all the flashcards
Technologický postup pre búracie práce
Technologický postup pre búracie práce
Signup and view all the flashcards
Unosnosť pôdy
Unosnosť pôdy
Signup and view all the flashcards
Baranidlo
Baranidlo
Signup and view all the flashcards
Pracovný postup lepenia krytín
Pracovný postup lepenia krytín
Signup and view all the flashcards
Uschovanie horľavín
Uschovanie horľavín
Signup and view all the flashcards
Potápačské práce
Potápačské práce
Signup and view all the flashcards
Dohľad na hladine
Dohľad na hladine
Signup and view all the flashcards
Signálne lano
Signálne lano
Signup and view all the flashcards
Study Notes
Bezpečnosť na stavenisku podľa Vyhlášky č. 147/2013 Z.z. (Úvodné požiadavky)
- Bezpečnosť na stavenisku je riadená Vyhláškou č. 147/2013 Z.z.
- Dokumentácia je dôležitá, zhotoviteľská dokumentácia musí zahŕňať technologický postup.
- Súbeh pracovných činností musí byť zabezpečený.
- Bezpečnosť jednotlivých pracovných činností je kľúčová.
- Stroje, zariadenia a špeciálne pracovné prostriedky, pomôcky musia byť použité bezpečne.
- Pomocné stavebné konštrukcie sa musia dodržiavať podľa typu.
- Zvislá a vodorovná doprava osôb a materiálov (komunikácie, skladovacie plochy) musia byť zabezpečené.
- Technické a organizačné opatrenia na zaistenie bezpečnosti pracovníkov, pracoviska a okolia musia byť jasne definované.
Príprava stavby (Spôsob skladovania)
- Dielce, materiály a predmety na stavenisku sa musia upínať/odopínať zo zeme alebo bezpečnej plošiny.
- Vzdialenosť upínania/odopínania by nemala byť väčšia ako 1,5 m.
- Postupy upínania/odopínania dielcov pri použití rebríkov sú podrobne opísané v technologickom postupe.
Príprava stavby (Podzemné práce)
- Pre podzemné práce sa musí vypracovať technologický postup.
- Postup musí obsahovať technológiu razenia, vystuženie, dopravu materiálov, vetranie, odvodňovanie, osvetlenie a ochranu pred povrchovými vodami, podmienky určené pri povoľovaní prác (všetko podľa projektovej dokumentácie).
- Betónové zmesi sa musia uchovávať podľa technologického postupu určeného pre tieto práce.
- Bezpečnosť pri mimoriadnych udalostiach ako napr. posunutie pôdy si vyžaduje dostatok materiálu.
Príprava stavby (Vrtné práce)
- Pri vrtných prácach sa vyžaduje technologický postup.
- Postup musí zahŕňať technológiu vrtu, bezpečnostné opatrenia, protipožiarne opatrenia, hygienické opatrenia a iné potrebný opatrenia.
Príprava stavby (Posuvné debnenie a špeciálne debnenie)
- Posuvné debnenie sa montuje, prevádzkuje, kontroluje a demontuje podľa technickej dokumentácie, pokynov výrobcu a technologického postupu.
Príprava stavby (Zdvíhané stropy)
- Montáž zdvíhaných stropov si vyžaduje technologický postup.
- Postup by mal obsahovať: oceľové zvislé podpery, tyčové závesné tiahla, hydraulické zdviháky, def. osadenie žel.-bet. stropnej konštrukcie, stěnové panely, a plochú strechu.
Príprava stavby (Doprava a ukladanie betónovej zmesi)
- Urychľovanie tuhnutia/tvrdnutia betónu špeciálnymi procesmi (pretepľovanie, elektroohrev, chemické prísady) vyžadujú technologický postup, ktorý zabezpečí požadované vlastnosti betónu a bezpečnosť, a ochranu zdravia.
Príprava stavby (Murovanie)
- Murovanie komínov, pilierov, stĺpov a iných konštrukcií musí byť vykonané podľa technologického postupu po častiach.
- Musí byť zaručená stabilita spodnej časti muriva.
Príprava stavby (Stavebné práce na komínoch)
- Pri zakotvení alebo pripevnení konzol sa musia použiť vhodné nosné prvky, ktoré bezpečne prenesú zaťaženie.
- Spôsob a miesto zakotvenia/pripevnenia je určené v technologickom postupe.
Príprava stavby (Príprava montážnych prác)
- Každá montážna práca si vyžaduje definovaný technologický postup.
- Postup zahŕňa postup montáže montovaných stavebných a technologických konštrukcií.
Príprava stavby (Osobné ochranné pracovné podmienky)
- Zhotoviteľ musí určiť vhodný osobný ochranný prostriedok proti pádu a jeho miesto ukotvenia.
- Miesto ukotvenia musí odolávať pádu statickej sily najmenej 15 kN.
Príprava stavby (Práce nad sebou)
- Práce nad sebou sa vykonávajú len v núdzových prípadoch.
- Technologický postup musí obsahovať spôsob zaistenia bezpečnosti osôb na nižších pracovných úrovniach.
- Osoba vykonávajúca prácu musí byť v bezpečí proti pádu predmetov.
Príprava stavby (Búracie a rekonštrukčné práce)
- Pred búracimi alebo rekonštrukčnými prácami je nevyhnutný prieskum stavu stavby.
- Na základe prieskumu sa vypracuje technologický postup, ktorý chráni stabilitu konštrukcie.
Príprava stavby (Činnosti pri niektorých druhoch strojov)
- Stroje na zemné práce sa musia používať v bezpečnej vzdialenosti od okrajov svahov a výkopov.
- Vzdialenosť určuje zodpovedná osoba, ak nie je určená v technologickom postupe.
Príprava stavby (Strojové baranidlo)
- Pre strojové baranidlá (pneumatické, hydraulické, výbušné, vibračné a pod.) sa vypracuje technologický postup.
Príprava stavby (Lepenie krytiny)
- Lepenie krytín z plastických, gumových, korkových alebo iných materiálov musí brať do úvahy osobitný predpis.
- Zvyšky horľavín sa musia uskladniť a likvidovať podľa technologického postupu.
Príprava stavby (Potápačské práce)
- Potápačské práce sa vykonávajú najmenej vo dvojici a podľa vypracovaného technologického postupu.
- Potápači sú v stálom spojení s dozorom na hladine a komunikujú pomocou dohodnutých signálov.
Oboznamovanie a informovanie
- Zamestnanci vykonávajúci stavebné práce sa musia oboznámiť s bezpečným vykonávaním prác a s rizikami.
- Oboznámenie sa robí minimálne raz ročne alebo častejšie, v závislosti od výšky, použitia rebríkov, a podobne.
- Ak sa vykonáva práca v výške 1,5 metra alebo je potrebné použiť pohyblivú plošinu alebo rebrík nad 5 metrov alebo zemné práce vo výkope hlbšom ako 1,3 metra, musí byť obsiahnuté v oboznámenia.
Odovzdanie a prevzatie staveniska alebo pracoviska
- Pri zmene zhotoviteľa (alebo pri súbehu prác) je nevyhnutné odovzdanie a prevzatie staveniska alebo pracoviska.
- Odovzdanie a prevzatie musí byť písomne dohodnuté.
- V zázname sa musí obsiahnuť spôsob odovzdania a prevzatia.
Stavebné práce s osobitným nebezpečenstvom
- Stavebné práce s osobitným nebezpečenstvom sa vykonávajú len v prítomnosti osoby určených zhotoviteľom a schopnej pomôcť.
Studying That Suits You
Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.