Podcast
Questions and Answers
¿Cuál es la principal característica del Método de traducción gramatical?
¿Cuál es la principal característica del Método de traducción gramatical?
- No se basa en la memorización del vocabulario
- Se enfoca en la enseñanza de lenguas clásicas (correct)
- No utiliza la traducción de textos
- Se centra en la comunicación oral
¿Qué implica el Método de traducción gramatical?
¿Qué implica el Método de traducción gramatical?
- El estudio de la pronunciación y entonación de la lengua
- La memorización del vocabulario y la traducción de textos (correct)
- La enseñanza de la gramática de forma implícita
- El uso exclusivo de la traducción de textos
¿Qué componentes principales implicaba el Método de traducción gramatical?
¿Qué componentes principales implicaba el Método de traducción gramatical?
- La memorización del vocabulario y la pronunciación de textos
- La enseñanza de la gramática de forma implícita y la traducción de textos
- El estudio de la pronunciación y entonación de la lengua y la escritura de textos
- El estudio explícito de las reglas gramaticales y el vocabulario, y el uso de la traducción (correct)
¿Cuál es una de las desventajas del método de traducción gramatical según Brown H.D. en sus Principios de aprendizaje y enseñanza de idiomas?
¿Cuál es una de las desventajas del método de traducción gramatical según Brown H.D. en sus Principios de aprendizaje y enseñanza de idiomas?
¿Por qué la traducción puede ser útil para los estudiantes según Chellapan (1982)?
¿Por qué la traducción puede ser útil para los estudiantes según Chellapan (1982)?
¿Qué habilidades didácticas no pone en práctica el método de traducción gramatical según el texto?
¿Qué habilidades didácticas no pone en práctica el método de traducción gramatical según el texto?
¿Cuál es la definición de gramática según el Diccionario Longman de Inglés Contemporáneo?
¿Cuál es la definición de gramática según el Diccionario Longman de Inglés Contemporáneo?
¿Qué es la gramática en relación al idioma?
¿Qué es la gramática en relación al idioma?
¿Qué habilidades son enfatizadas en el método tradicional de enseñanza de la gramática?
¿Qué habilidades son enfatizadas en el método tradicional de enseñanza de la gramática?
¿Cuáles son las reglas generales para enseñar gramática según Thornbury?
¿Cuáles son las reglas generales para enseñar gramática según Thornbury?
¿Cuál es la regla de la enseñanza que se menciona en el texto?
¿Cuál es la regla de la enseñanza que se menciona en el texto?
¿Qué método de enseñanza de lenguas extranjeras es considerado el más antiguo y primitivo?
¿Qué método de enseñanza de lenguas extranjeras es considerado el más antiguo y primitivo?
¿Qué habilidades lingüísticas no son otorgadas una importancia ecuánime por el Método de Traducción Gramatical?
¿Qué habilidades lingüísticas no son otorgadas una importancia ecuánime por el Método de Traducción Gramatical?
¿Qué técnica de instrucción atrae la atención de los alumnos hacia alguna forma gramatical específica?
¿Qué técnica de instrucción atrae la atención de los alumnos hacia alguna forma gramatical específica?
Flashcards are hidden until you start studying
Study Notes
Características del Método de Traducción Gramatical
- La principal característica del método de traducción gramatical es la traducción de oraciones y textos del idioma extranjero al idioma materno.
- Este método implica la traducción de textos y oraciones, lo que se centra en la forma gramatical y la estructura de las oraciones.
- El método de traducción gramatical se centra en la gramática normativa y la traducción para transmitir conocimientos lingüísticos.
Ventajas y Desventajas del Método de Traducción Gramatical
- Según Brown H.D., una de las desventajas del método de traducción gramatical es que se centra demasiado en la forma y no en la comunicación efectiva.
- A pesar de esto, la traducción puede ser útil para los estudiantes según Chellapan (1982), ya que ayuda a desarrollar la comprensión léxica y la habilidad para expresar ideas en el idioma extranjero.
Definición de Gramática y Enfoque Tradicional
- La gramática se define como el estudio de las reglas y patrones que rigen la estructura de las oraciones y la formación de palabras en un idioma según el Diccionario Longman de Inglés Contemporáneo.
- En el enfoque tradicional, se enfatizan las habilidades analítica y memoria para aprender las reglas gramaticales y realizar ejercicios de traducción.
Reglas y Técnicas de Enseñanza
- Según Thornbury, las reglas generales para enseñar gramática son centrarse en la forma, enfatizar la práctica y la repetición, y fomentar la memoria y la comprensión.
- La regla de la enseñanza que se menciona en el texto es la de centrarse en la forma y la estructura de las oraciones.
- La técnica de instrucción que atrae la atención de los alumnos hacia alguna forma gramatical específica es la de enfocar la atención en la estructura y la forma de las oraciones.
Críticas y Limitaciones del Método de Traducción Gramatical
- El método de traducción gramatical es considerado el más antiguo y primitivo de la enseñanza de lenguas extranjeras.
- El método de traducción gramatical no otorga una importancia ecuánime a las habilidades lingüísticas, como la escucha, el habla y la comprensión.
- El método de traducción gramatical no pone en práctica habilidades didácticas como la comunicación efectiva, la interacción y la resolución de problemas.
Studying That Suits You
Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.