Quiz sobre la enseñanza de gramática y la regla de relevancia

Choose a study mode

Play Quiz
Study Flashcards
Spaced Repetition
Chat to Lesson

Podcast

Play an AI-generated podcast conversation about this lesson

Questions and Answers

¿Cuál es la principal característica del Método de traducción gramatical?

  • No se basa en la memorización del vocabulario
  • Se enfoca en la enseñanza de lenguas clásicas (correct)
  • No utiliza la traducción de textos
  • Se centra en la comunicación oral

¿Qué implica el Método de traducción gramatical?

  • El estudio de la pronunciación y entonación de la lengua
  • La memorización del vocabulario y la traducción de textos (correct)
  • La enseñanza de la gramática de forma implícita
  • El uso exclusivo de la traducción de textos

¿Qué componentes principales implicaba el Método de traducción gramatical?

  • La memorización del vocabulario y la pronunciación de textos
  • La enseñanza de la gramática de forma implícita y la traducción de textos
  • El estudio de la pronunciación y entonación de la lengua y la escritura de textos
  • El estudio explícito de las reglas gramaticales y el vocabulario, y el uso de la traducción (correct)

¿Cuál es una de las desventajas del método de traducción gramatical según Brown H.D. en sus Principios de aprendizaje y enseñanza de idiomas?

<p>No ayuda en la adquisición de fluidez en el habla (C)</p> Signup and view all the answers

¿Por qué la traducción puede ser útil para los estudiantes según Chellapan (1982)?

<p>Para identificar la interferencia del primer idioma (C)</p> Signup and view all the answers

¿Qué habilidades didácticas no pone en práctica el método de traducción gramatical según el texto?

<p>Las habilidades del profesor para hablar inglés correctamente (A)</p> Signup and view all the answers

¿Cuál es la definición de gramática según el Diccionario Longman de Inglés Contemporáneo?

<p>El estudio de las reglas por las cuales las palabras cambian sus formas y se combinan en oraciones (C)</p> Signup and view all the answers

¿Qué es la gramática en relación al idioma?

<p>Es un marco para describir idiomas (A)</p> Signup and view all the answers

¿Qué habilidades son enfatizadas en el método tradicional de enseñanza de la gramática?

<p>Lectura y escritura (B)</p> Signup and view all the answers

¿Cuáles son las reglas generales para enseñar gramática según Thornbury?

<p>La regla del contexto, la regla de uso, la regla de la economía y la regla de la creatividad (A), La regla del contexto, la regla de uso, la regla de la economía y la regla de la creatividad (B)</p> Signup and view all the answers

¿Cuál es la regla de la enseñanza que se menciona en el texto?

<p>La Regla de la Educación (B)</p> Signup and view all the answers

¿Qué método de enseñanza de lenguas extranjeras es considerado el más antiguo y primitivo?

<p>El Método de Traducción Gramatical (B)</p> Signup and view all the answers

¿Qué habilidades lingüísticas no son otorgadas una importancia ecuánime por el Método de Traducción Gramatical?

<p>Expresión oral y escritura (D)</p> Signup and view all the answers

¿Qué técnica de instrucción atrae la atención de los alumnos hacia alguna forma gramatical específica?

<p>La traducción de un pasaje literario (B)</p> Signup and view all the answers

Flashcards are hidden until you start studying

Study Notes

Características del Método de Traducción Gramatical

  • La principal característica del método de traducción gramatical es la traducción de oraciones y textos del idioma extranjero al idioma materno.
  • Este método implica la traducción de textos y oraciones, lo que se centra en la forma gramatical y la estructura de las oraciones.
  • El método de traducción gramatical se centra en la gramática normativa y la traducción para transmitir conocimientos lingüísticos.

Ventajas y Desventajas del Método de Traducción Gramatical

  • Según Brown H.D., una de las desventajas del método de traducción gramatical es que se centra demasiado en la forma y no en la comunicación efectiva.
  • A pesar de esto, la traducción puede ser útil para los estudiantes según Chellapan (1982), ya que ayuda a desarrollar la comprensión léxica y la habilidad para expresar ideas en el idioma extranjero.

Definición de Gramática y Enfoque Tradicional

  • La gramática se define como el estudio de las reglas y patrones que rigen la estructura de las oraciones y la formación de palabras en un idioma según el Diccionario Longman de Inglés Contemporáneo.
  • En el enfoque tradicional, se enfatizan las habilidades analítica y memoria para aprender las reglas gramaticales y realizar ejercicios de traducción.

Reglas y Técnicas de Enseñanza

  • Según Thornbury, las reglas generales para enseñar gramática son centrarse en la forma, enfatizar la práctica y la repetición, y fomentar la memoria y la comprensión.
  • La regla de la enseñanza que se menciona en el texto es la de centrarse en la forma y la estructura de las oraciones.
  • La técnica de instrucción que atrae la atención de los alumnos hacia alguna forma gramatical específica es la de enfocar la atención en la estructura y la forma de las oraciones.

Críticas y Limitaciones del Método de Traducción Gramatical

  • El método de traducción gramatical es considerado el más antiguo y primitivo de la enseñanza de lenguas extranjeras.
  • El método de traducción gramatical no otorga una importancia ecuánime a las habilidades lingüísticas, como la escucha, el habla y la comprensión.
  • El método de traducción gramatical no pone en práctica habilidades didácticas como la comunicación efectiva, la interacción y la resolución de problemas.

Studying That Suits You

Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.

Quiz Team

More Like This

Use Quizgecko on...
Browser
Browser