Present Continuous Tense in English

Choose a study mode

Play Quiz
Study Flashcards
Spaced Repetition
Chat to Lesson

Podcast

Play an AI-generated podcast conversation about this lesson

Questions and Answers

"I am eating rice" is the correct English translation of "মই ভাত খাই আছো".

True (A)

The English translation of "মই ভাত খাই আছো" is, "I like rice."

False (B)

"I will eat rice" is the correct English translation of "মই ভাত খাই আছো".

False (B)

The literal English translation of the sentence "মই ভাত খাই আছো" is "I rice eating."

<p>False (B)</p> Signup and view all the answers

The English translation for "মই ভাত খাই আছো" is "I am drinking water."

<p>False (B)</p> Signup and view all the answers

The correct translation of "মই ভাত খাই আছো" is "I ate rice."

<p>False (B)</p> Signup and view all the answers

"We are playing cricket" is the correct English translation of "মই ভাত খাই আছো".

<p>False (B)</p> Signup and view all the answers

The English translation of "মই ভাত খাই আছো" is "rice is good".

<p>False (B)</p> Signup and view all the answers

The English translation of "মই ভাত খাই আছো" is "I am going home."

<p>False (B)</p> Signup and view all the answers

Flashcards

মই ভাত খাই আছো ইয়াৰ ইংশিছ কি?

The English translation of "মই ভাত খাই আছো" is "I am eating rice."

Study Notes

  • "মই ভাত খাই আছো" বাক্যটোৰ ইংৰাজী অনুবাদ হ'ল "I am eating rice."
  • এই বাক্যটো বৰ্তমান কContinuউৱাছ টেন্সত আছে।
  • "I am eating rice." বাক্যটোত "I" মানে "মই", "am eating" মানে "খাই আছো", আৰু "rice" মানে "ভাত"।
  • এই বাক্যটো এটা দৈনন্দিন কাৰ্য্যকলাপক বুজায়।
  • ইয়াক সাধাৰণভাৱে কথা-বতৰাত ব্যৱহাৰ কৰা হয়।

Studying That Suits You

Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.

Quiz Team

More Like This

Use Quizgecko on...
Browser
Browser