Holdninger til multietnolekt

Choose a study mode

Play Quiz
Study Flashcards
Spaced Repetition
Chat to Lesson

Podcast

Play an AI-generated podcast conversation about this lesson
Download our mobile app to listen on the go
Get App

Questions and Answers

Match begrepene med deres beskrivelser relatert til holdninger om multietnolekt:

Purisme = Ideologisk tradisjon som identifiserer enkelte språkelementer som 'reine' og ønskelige, mens andre betraktes som 'ureine'. Forfallsmyten = Oppfatningen om at alle språkendringer er et uttrykk for at språkbrukerne krenker regler og bidrar til å ødelegge det 'perfekte' språket. Ikonisering = Prosess der gitte språklige trekk blir forbundet med en gruppes væremåte eller egenskaper, og danner stereotype forestillinger. Indeksalisering = Prosess der visse måter å snakke på vil ha varierende symbolsk innhold og verdi på et lingvistisk marked.

Match avisartiklene med hovedtemaene de presenterer:

«Folk over hele Norge snakker språket vårt» = Diskuterer hvordan multietnolekt har blitt mer utbredt i Norge og folks reaksjoner på dette. «Derfor skrev Maria (20) roman på kebabnorsk» = Løfter fram en debutroman skrevet på «kebabnorsk» og omhandler oppvekst i et flerkulturelt miljø. Berlingske artikkel om språklig fornying = Diskuterer det positive ved språklig fornying i et homogent dansk språksamfunn, men presenterer også lesernes negative oppfatninger. Artikkel av Ingunn Ims om språkideologi = Forklarer hvordan multietnolekt kan være en motsetning til integrering i det norske samfunnet.

Match utsagnene med gruppen som mest sannsynlig vil være enig i dem:

Multietnolekt er en ressurs og ikke et resultat av dårlige språkkunnskaper. = Lingvister Multietnolekt er skadelig for majoritetsspråket. = Lekfolk Multietnolekt kan bidra til større integrering. = Lingvister Multietnolekt er et hinder for å lykkes på arbeidsmarkedet. = Lekfolk

Match TV-seriene med deres representasjon av multietnolekt:

<p>«17» og «18» = Fremstiller multietnolekt som et «gangsterspråk» og bygger opp under fordommer om ungdommer som snakker multietnolekt. «Førstegangstjenesten» = Har bidratt til å spre kunnskap om multietnolekt. Ingen av seriene = Fremstiller ikke stereotypisk bruk av språket. Alle seriene = Bruker språket for å vise integrering.</p> Signup and view all the answers

Match begrepene med deres definisjoner innenfor sosiolingvistikk:

<p>Språkideologi = Oppfatninger og holdninger om språk som kan påvirke hvordan språk brukes og verdsettes. Differensiering = Prosesser der språklige trekk knyttes til bestemte sosiale grupper, og skaper forskjeller og hierarkier. Utvisking = Prosess der relevante aspekter som ikke passer inn i framstillingen av forhold eller fenomener, holdes borte og utelates. Kodeveksling = Bevisst veksling mellom ulike språk eller språklige varianter i en samtale.</p> Signup and view all the answers

Match forfatterne/forskerne med deres sentrale bidrag til diskusjonen om multietnolekt:

<p>Bente Ailin Svendsen = Fremhever at multietnolekt har blitt mer utbredt og tatt i bruk av ungdom med majoritetsnorsk bakgrunn. Stian Hårstad og Toril Opsahl = Forklarer at multietnolekt ofte assosieres med et «gangsterspråk» og understreker at folks holdninger avhenger av egne erfaringer med flerspråklighet. Finn Aarsæther = Understreker at multietnolekt er et ressursfenomen og ikke et resultat av manglende språkkunnskaper. Brit Mæhlum = Forklarer at purisme som ideologisk tradisjon er kjernen bak selve ideen om «ureinhet» i forbindelse med språk.</p> Signup and view all the answers

Match begrepene med deres beskrivelser relatert til språkendringer:

<p>Språklig fornying = Positive endringer i språket. Språklig forfall = Negative endringer i språket. Språklig utvikling = Endringer i språket over tid. Kodeveksling = Bruken av flere språk eller dialekter i samme samtale.</p> Signup and view all the answers

Match de ulike argumentene med deres relevans i diskusjonen om multietnolekt:

<p>Språket vil alltid endre seg. = Understreker at multietnolekt er en naturlig del av språkutviklingen. Multietnolekt gjør språket rikere. = Fremhever de positive bidragene multietnolekt kan ha. Integreringen har feilet. = Uttrykker en negativ holdning der multietnolekt knyttes til manglende integrering. Det er nærmest umulig å bevare norsken akkurat slik det er nå. = Aksepterer språkendringer og ser multietnolekt som en uunngåelig utvikling.</p> Signup and view all the answers

Match begrepene med deres betydning i forhold til identitet og språk:

<p>Gatekapital = Rykte som voldelig for å opparbeide seg status og respekt. Stereotype = Forenklet og generalisert oppfatning om en gruppe mennesker. Dialekt = Språklig variant som er karakteristisk for en bestemt region eller sosial gruppe. Identitet = Følelsen av å tilhøre en bestemt gruppe eller ha bestemte egenskaper.</p> Signup and view all the answers

Match de følgende beskrivelsene med de tilhørende kategoriene av holdninger til multietnolekt:

<p>Ser på multietnolekt som en naturlig utvikling i et flerkulturelt samfunn. = Positive holdninger Betrakter multietnolekt som et «dårlig» språk eller et tegn på manglende integrering. = Negative holdninger Er usikre på virkningene av multietnolekt, men anerkjenner at språket er i stadig endring. = Nøytrale holdninger Ser på multietnolekt som en ressurs og en kilde til språklig kreativitet. = Positive holdninger</p> Signup and view all the answers

Match de ulike påstandene med den gruppen som trolig vil være mest enig:

<p>Multietnolekt er et uttrykk for manglende språklig utvikling. = Lekfolk Multietnolekt er en bevisst språklig kodeveksling som brukes i bestemte situasjoner. = Lingvister Multietnolekt har ingen forbindelse med majoritetsspråket. = Lekfolk Multietnolekt er en viktig del av ungdommers identitet. = Lingvister</p> Signup and view all the answers

Match de ulike aktørene med deres rolle i debatten om multietnolekt:

<p>Mediene = Kan bidra til å forme folks holdninger gjennom reportasjer og diskusjoner. Politikere = Kan uttrykke holdninger som påvirker folks oppfatning av multietnolekt og integrering. Forskere = Kan bidra med kunnskap og perspektiver som utfordrer stereotypier og fremmer en mer nyansert forståelse. Ungdommer = Brukerne av språket.</p> Signup and view all the answers

Match de følgende beskrivelsene med riktig prosess knyttet til språklig differensiering:

<p>Gitte måter å snakke på knyttes til bestemte forestillinger om en gruppes væremåte. = Ikonisering Relevante aspekter som ikke passer inn i framstillingen, utelates. = Utvisking Ikoniske koblinger mellom språk og sosiale egenskaper opprettholdes som stereotypier. = Gjentatt produksjon av motsetninger Oppstår motsetninger til språkbrukere. = Differensiering</p> Signup and view all the answers

Match de ulike begrepene med deres definisjoner i konteksten av språk og samfunn:

<p>Lekfolk = Personer som ikke har formell utdanning innen språkforskning. Lingvister = Personer med ekspertise og formell utdanning innen språkforskning. Mediediskurs = Måten språk brukes i media for å forme og reflektere holdninger. Språkressurs = Evnen til å bruke språk på en måte som gir fordeler i ulike situasjoner.</p> Signup and view all the answers

Match de ulike årsakene med hvordan de påvirker lekfolks holdninger til multietnolekt:

<p>Stereotype forestillinger = Forbinder multietnolekt med negative egenskaper og grupper. Mediepåvirk ning = Fremmer ensidige eller negative bilder av språket og dets brukere. Manglende kunnskap = Fører til misforståelser om språket og dets funksjon. Språkideologier = Påvirker hvordan språkbruk verdsettes og rangeres i samfunnet.</p> Signup and view all the answers

Match de ulike tiltakene med deres potensielle effekt på holdninger til multietnolekt:

<p>Økt kunnskap om språklig mangfold = Kan redusere stereotypier og øke aksepten for multietnolekt. Positive mediebilder = Kan fremme en mer nyansert og positiv forståelse. Involvering av ungdommer i debatten = Kan gi autentiske perspektiver og utfordre fordommer. Forskning på språklige ressurser = Kan vise verdien av multietnolekt og motvirke negative holdninger.</p> Signup and view all the answers

Match de ulike uttalelsene med deres implisitte holdning knyttet til språklig variasjon:

<p>«Språket vårt er i forfall.» = Negativ holdning til språklig endring. «Det er kult med utvikling av språk og dialekter.» = Positiv holdning til språklig endring. «Lykke til med jobb!» (Kommentar til bruk av multietnolekt) = Skeptisk holdning knyttet til språklig variasjon og arbeidsliv. «Språket alltid vil endre seg» = Godtar faktumet språkutvikling.</p> Signup and view all the answers

Match de ulike reaksjonene på Facebook med hva de kan indikere om folks holdninger til en artikkel om multietnolekt:

<p>«Sint» emoji = Indikerer sterk misnøye eller motstand mot artikkelens tema. «Trist» emoji = Indikerer sorg eller bekymring knyttet til artikkelens tema. «Latter» emoji = Indikerer at folk oppfatter språket som noe komisk eller latterlig. «Liker» emoji = Indikerer at folk støtter språket.</p> Signup and view all the answers

Match de ulike elementene med deres funksjon i en språklig analyse:

<p>Empiri = Data eller observasjoner som brukes som grunnlag for analyse. Teori = Rammeverk som brukes til å forklare og tolke dataene. Analyse = Prosessen med å undersøke og tolke dataene i lys av teorien. Konklusjon = Oppsummering av funnene og deres implikasjoner.</p> Signup and view all the answers

Match de ulike dimensjonene med hvordan de reflekterer holdninger til multietnolekt:

<p>Sosial dimensjon = Reflekterer hvordan språket påvirker og påvirkes av sosiale forhold. Kulturell dimensjon = Reflekterer hvordan språket uttrykker og formidler kulturelle verdier og identiteter. Politisk dimensjon = Reflekterer hvordan språket brukes til å utøve makt og innflytelse. Lingvistisk dimensjon = Beskrivelse av hvilke språklige trekk som er innafor.</p> Signup and view all the answers

Flashcards

Hva er multietnolekt?

Måter å snakke et majoritetsspråk på, assosiert med flerkulturelle ungdomsmiljøer.

Hva er «kebabnorsk»?

En nedsettende betegnelse for multietnolekt, som understreker en kontrast til norsk.

Hva er «gangster-språk»?

Assosiasjon av multietnolekt med kriminalitet og bestemte utseender.

Multietnolekt og integrering

Oppfatningen om at multietnolekt signaliserer manglende integrering i samfunnet.

Signup and view all the flashcards

Holdninger til minoritetsspråk

De fleste nordmenn er negative til etablering av varige minoritetsspråk.

Signup and view all the flashcards

Språkendring

Oppfatningen om at språket alltid vil endre seg, spesielt i flerkulturelle samfunn.

Signup and view all the flashcards

Hva er kodeveksling?

Bevisst veksling mellom språkkoder i ulike situasjoner.

Signup and view all the flashcards

Alternativt språklig marked

At multietniske stiler kan brukes fordelaktig i «undergrunnsmarkedet».

Signup and view all the flashcards

Hva er purisme?

Purisme identifiserer visse språkelementer som «reine» og ønskelige.

Signup and view all the flashcards

Hva er forfallsmyten?

Alle språkendringer tolkes som en krenkelse av det «perfekte» språket.

Signup and view all the flashcards

Hva er ideologisering?

Prosesser der måter å snakke på gjenkjennes og tilskives verdier.

Signup and view all the flashcards

Hva er indeksikalisering?

En prosess der visse måter å snakke på får symbolsk innhold og verdi.

Signup and view all the flashcards

Hva er ikonisering?

Gitte språklige trekk blir forbundet med en gruppes væremåte.

Signup and view all the flashcards

Gjentatt produksjon av motsetninger

Ikoniske koblinger opprettholdes som stereotypier.

Signup and view all the flashcards

Hva er utvisking?

Relevante aspekter utelates fra framstillingen av fenomener.

Signup and view all the flashcards

Språklig differensiering

Mediene etablerer motsetninger knyttet til språkbruk og språkbrukere.

Signup and view all the flashcards

Study Notes

  • Oppgaven undersøker holdninger til multietnolekt blant lekfolk og lingvister, samt hva som ligger bak disse holdningene.
  • Fokuset er på holdningskontrasten mellom lekfolk og lingvister når det gjelder synet på multietnolekt.

Aktualisering og avgrensing

  • Multietnolekt oppstår i flerspråklige samfunn som en ny måte å snakke majoritetsspråket på, særlig blant ungdomsmiljøer i storbyer.
  • I Norge forbindes multietnolekt ofte med ungdom på Oslos østkant, men har blitt mer utbredt blant ungdom med majoritetsnorsk bakgrunn.
  • Medieoppmerksomhet via serier og bøker kan bidra til å bryte ned stereotypier rundt multietnolekt.
  • Eldre generasjoner har ofte negative holdninger til multietnolekt, som kommer til uttrykk i nedsettende betegnelser i media.
  • Språkforskere anser multietnolekt som et ressursfenomen, ikke et resultat av dårlige språkkunnskaper.

Holdninger til multietnolekt

  • Kapittelet presenterer ulike holdninger til multietnolekt blant lekfolk og lingvister.
  • Betegnelsen «kebabnorsk» er sentral, ofte brukt negativt av lekfolk i kontrast til norsk.
  • Lingvister bruker det mer positivt ladde begrepet multietnolekt.

Holdninger blant lekfolk

  • Multietnolekt assosieres med «gangster-språk» og «det fremmede», knyttet til innvandrere som ikke lykkes i samfunnet.
  • Serier som «17» og «18» bidrar til fordommer ved å fremstille brukere av multietnolekt som «skoletapere» og gangstere.
  • Lesere av en dansk avis mente at språkformer fra flerkulturelle miljøer ikke har noe med majoritetsspråket å gjøre, er et uttrykk for manglende språklig utvikling, og er hemmende for å lykkes på arbeidsmarkedet.
  • NRK-artikkelen «Folk over hele Norge snakker språket vårt» fikk kommentarer som «språklig forfall» og «lykke til med jobb», men også positive reaksjoner.
  • Facebook-reaksjoner på NRK-artikkelen viste at mange er kritiske til at multietnolekt har blitt mer utbredt.
  • I kommentarfeltet til artikkelen «Derfor skrev Maria (20) roman på kebabnorsk» ble multietnolekt omtalt som «det rotet der» og «grellt å skjønne», og forbundet med mislykket integrering.
  • Frp-politiker Christian Tybring-Gjedde antyder at multietnolekt er forbundet med religionsutøvelse, hijab og uønskede holdninger.
  • Språkrådets og NRKs undersøkelse fra 2009 viste at de fleste nordmenn er negative til at det etablerer seg varige minoritetsspråk i Norge.
  • Termen «kebabnorsk» har endret konnotasjoner fra språklig kreativitet til «dårlig norsk».
  • Folks holdninger avhenger av egne erfaringer med og kompetanse i flerspråklighet.
  • Lekfolk generelt er negativt innstilt til multietnolekt, og forbinder det med manglende språkkunnskaper, hindring for jobb, og mislykket integrering.

Holdninger blant lingvister

  • Lingvister uttrykker seg positivt om at multietnolekt har blitt mer utbredt, også blant ungdom med majoritetsnorsk bakgrunn.
  • Svendsen mener at dette kan føre til større integrering.
  • Finn Aarsæther mener at det er en misforståelse at ungdom som bruker multietnolekt ikke kan snakke godt norsk, og at det handler om bevisst kodeveksling.
  • Ungdommer tilpasser språkbruken til samtalepartneren og situasjonen.
  • Forskere mener at multietnolekt må betraktes som et ressursfenomen, ikke som et resultat av dårlige språkkunnskaper.
  • Hårstad og Opsahl mener at det i multietniske ungdomsmiljøer har oppstått nye måter å snakke norsk på, og at dette ikke nødvendigvis handler om manglende norskkunnskaper.
  • Bruken av multietnolekt diskuteres i «Språket i byen», der det fremmes et alternativt språklig marked der multietniske stiler kan konverteres på fordelaktige måter.
  • En språkstudent mener at multietnolekt oppstår naturlig i et flerkulturelt samfunn, og at det gjør språket rikere.
  • Lingvister generelt er positive til multietnolekt, ser det som en språkressurs og at det bidrar til større integrering og gjør språket rikere.

Hva ligger bak de ulike holdningene?

  • Holdningskontrasten mellom lekfolk og lingvister skal forstås ved å se på stereotype forestillinger knyttet til multietnolekt.

Stereotype forestillinger knyttet til multietnolekt

  • Multietnolekt forbindes ofte med noe småkriminelt, der brukerne oppfattes som gangsterskikkelser.
  • Gangsterskikkelser skal ha et tøft image med fokus på klær, hår, kroppsspråk og verbalt språk.
  • Hårstad og Opsahl peker på stereotypier knyttet til «det fremmede» eller «utenlandske» ved multietniske trekk der lekfolk ofte assosierer multietnolekt med innvandreren.
  • Det eksisterer forestillinger om innvandreren som aggressiv, mindre lovlydig og «skoletaper».
  • Mediediskurser viser at det eksister slike forestillinger knyttet til multietnolekt.
  • Lekfolk assosierer ofte multietnolekt med noe småkriminelt, gangsterskikkelsen og innvandreren, noe som gir en forståelse for lekfolks kritiske holdning.

«Reine» og «ureine språk»

  • Purisme som ideologisk tradisjon er kjernen bak ideen om «ureinhet» i forbindelse med språk.
  • Puristiske idealer anser det ensartete språket med mest mulig enhetlig opphav som det eksemplariske.
  • Lekfolk gir uttrykk for at norsk i sin «reineste» form er selve språkidealet.
  • Multietnolekt utfordrer en slik purisme knyttet til språk.
  • «Ureine» språk blir ofte forbundet med «forfallsmyten», som dreier seg om at alle språkendringer blir tolket som et uttrykk for at språkbrukerne krenker noen ubrytelige regler.
  • Lekfolk omtaler gjerne språkfenomenet som «kebabnorsk» og «jallanorsk», og det blir generelt oppfattet som «dårlig» språkbruk.
  • Lingvister legger vekt på at man må akseptere at språket endrer seg, og at man ikke kan hindre en slik utvikling.
  • Puristisk tankegang preger lekfolk i større grad enn lingvister.
  • Forestillingene om «reine» og «ureine» språk viser at det eksisterer holdninger om at bestemte måter å snakke majoritetsspråket på er mer foretrukket enn andre.
  • Multietnolekt blir oppfattet som noe fremmed og rart av lekfolk, i kontrast til lingvister som ser på språk som et forskningsområde.
  • Lingvister har en helt annen innfallsvinkel til språkfenomenet, noe som er essensielt for å forstå holdningskontrasten.

Språkideologier og differensieringsprosesser

  • Ideologisering er prosesser der gitte måter å snakke på gjenkjennes i samfunnet, indeksikaliseres og tilskrives verdier på ulikt grunnlag av ulike aktører.
  • Sosial kontekst vil kunne avgjøre om de samme språklige trekkene fungerer som en sosial ressurs eller som et sosialt hinder.
  • Mange lekfolk er skeptiske til multietnolekt og anser det som en hindring i arbeidslivet, mens språkforskere understreker at det må oppfattes som en ressurs.
  • Ingunn Ims legger særlig vekt på tre ideologiseringsprosesser: Ikonisering, gjentatt produksjon av motsetninger og utvisking.
  • Ikonisering dreier seg om at gitte språklige trekk blir forbundet med en gruppes væremåte eller egenskaper.
  • I media finner man gjerne uttalelser om at det er en slik ikonisk kobling mellom «kebabnorsk» og personlige egenskaper.
  • Gjentatt produksjon av motsetninger innebærer at ikoniske koblinger mellom språk(bruk) og sosiale egenskaper opprettholdes som stereotypier.
  • Utvisking innebærer at relevante aspekter som ikke passer inn i framstillinga av forhold eller fenomener, holdes borte og utelates.
  • Mediene kan bidra til språklig differensiering ved å skape ikoniske bånd mellom det å snakke «kebabnorsk» og ungdommer med innvandrerbakgrunn.
  • Artikler om multietnolekt utløser ofte debatter der lekfolk gir uttrykk for at «kebabnorsk» er et resultat av manglende norskferdigheter.
  • Kunnskap og kompetanse på feltet er med på å nyansere synet på multietnolekt.
  • Ims’ refleksjoner tyder på at sosial kontekst, ikonisering, gjentatt produksjon av motsetninger, utvisking og differensiering vil kunne ha betydning for holdningskontrasten.

Oppsummering og konklusjon

  • Lekfolk er generelt kritiske til multietnolekt mens lingvister er mer positive.
  • Lekfolk assosierer ofte multietnolekt med gangstere og «det fremmede», og anser det som et mislykket forsøk på å snakke majoritetsspråket.
  • Lingvister mener at den språklige praksisen kan bidra til større integrering, at det er en språkressurs og at det gjør språket rikere.
  • Holdningskontrasten kan forstås ved hjelp av stereotype forestillinger, purisme knyttet til språk og mediediskurser.
  • Kulturelle uttrykk som musikk kan på sikt være med på å skape en legitimitet og respekt for multietnisk språkutvikling.

Studying That Suits You

Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.

Quiz Team
Use Quizgecko on...
Browser
Browser