Podcast
Questions and Answers
Match begrepene med deres beskrivelser relatert til holdninger om multietnolekt:
Match begrepene med deres beskrivelser relatert til holdninger om multietnolekt:
Purisme = Ideologisk tradisjon som identifiserer enkelte språkelementer som 'reine' og ønskelige, mens andre betraktes som 'ureine'. Forfallsmyten = Oppfatningen om at alle språkendringer er et uttrykk for at språkbrukerne krenker regler og bidrar til å ødelegge det 'perfekte' språket. Ikonisering = Prosess der gitte språklige trekk blir forbundet med en gruppes væremåte eller egenskaper, og danner stereotype forestillinger. Indeksalisering = Prosess der visse måter å snakke på vil ha varierende symbolsk innhold og verdi på et lingvistisk marked.
Match avisartiklene med hovedtemaene de presenterer:
Match avisartiklene med hovedtemaene de presenterer:
«Folk over hele Norge snakker språket vårt» = Diskuterer hvordan multietnolekt har blitt mer utbredt i Norge og folks reaksjoner på dette. «Derfor skrev Maria (20) roman på kebabnorsk» = Løfter fram en debutroman skrevet på «kebabnorsk» og omhandler oppvekst i et flerkulturelt miljø. Berlingske artikkel om språklig fornying = Diskuterer det positive ved språklig fornying i et homogent dansk språksamfunn, men presenterer også lesernes negative oppfatninger. Artikkel av Ingunn Ims om språkideologi = Forklarer hvordan multietnolekt kan være en motsetning til integrering i det norske samfunnet.
Match utsagnene med gruppen som mest sannsynlig vil være enig i dem:
Match utsagnene med gruppen som mest sannsynlig vil være enig i dem:
Multietnolekt er en ressurs og ikke et resultat av dårlige språkkunnskaper. = Lingvister Multietnolekt er skadelig for majoritetsspråket. = Lekfolk Multietnolekt kan bidra til større integrering. = Lingvister Multietnolekt er et hinder for å lykkes på arbeidsmarkedet. = Lekfolk
Match TV-seriene med deres representasjon av multietnolekt:
Match TV-seriene med deres representasjon av multietnolekt:
Match begrepene med deres definisjoner innenfor sosiolingvistikk:
Match begrepene med deres definisjoner innenfor sosiolingvistikk:
Match forfatterne/forskerne med deres sentrale bidrag til diskusjonen om multietnolekt:
Match forfatterne/forskerne med deres sentrale bidrag til diskusjonen om multietnolekt:
Match begrepene med deres beskrivelser relatert til språkendringer:
Match begrepene med deres beskrivelser relatert til språkendringer:
Match de ulike argumentene med deres relevans i diskusjonen om multietnolekt:
Match de ulike argumentene med deres relevans i diskusjonen om multietnolekt:
Match begrepene med deres betydning i forhold til identitet og språk:
Match begrepene med deres betydning i forhold til identitet og språk:
Match de følgende beskrivelsene med de tilhørende kategoriene av holdninger til multietnolekt:
Match de følgende beskrivelsene med de tilhørende kategoriene av holdninger til multietnolekt:
Match de ulike påstandene med den gruppen som trolig vil være mest enig:
Match de ulike påstandene med den gruppen som trolig vil være mest enig:
Match de ulike aktørene med deres rolle i debatten om multietnolekt:
Match de ulike aktørene med deres rolle i debatten om multietnolekt:
Match de følgende beskrivelsene med riktig prosess knyttet til språklig differensiering:
Match de følgende beskrivelsene med riktig prosess knyttet til språklig differensiering:
Match de ulike begrepene med deres definisjoner i konteksten av språk og samfunn:
Match de ulike begrepene med deres definisjoner i konteksten av språk og samfunn:
Match de ulike årsakene med hvordan de påvirker lekfolks holdninger til multietnolekt:
Match de ulike årsakene med hvordan de påvirker lekfolks holdninger til multietnolekt:
Match de ulike tiltakene med deres potensielle effekt på holdninger til multietnolekt:
Match de ulike tiltakene med deres potensielle effekt på holdninger til multietnolekt:
Match de ulike uttalelsene med deres implisitte holdning knyttet til språklig variasjon:
Match de ulike uttalelsene med deres implisitte holdning knyttet til språklig variasjon:
Match de ulike reaksjonene på Facebook med hva de kan indikere om folks holdninger til en artikkel om multietnolekt:
Match de ulike reaksjonene på Facebook med hva de kan indikere om folks holdninger til en artikkel om multietnolekt:
Match de ulike elementene med deres funksjon i en språklig analyse:
Match de ulike elementene med deres funksjon i en språklig analyse:
Match de ulike dimensjonene med hvordan de reflekterer holdninger til multietnolekt:
Match de ulike dimensjonene med hvordan de reflekterer holdninger til multietnolekt:
Flashcards
Hva er multietnolekt?
Hva er multietnolekt?
Måter å snakke et majoritetsspråk på, assosiert med flerkulturelle ungdomsmiljøer.
Hva er «kebabnorsk»?
Hva er «kebabnorsk»?
En nedsettende betegnelse for multietnolekt, som understreker en kontrast til norsk.
Hva er «gangster-språk»?
Hva er «gangster-språk»?
Assosiasjon av multietnolekt med kriminalitet og bestemte utseender.
Multietnolekt og integrering
Multietnolekt og integrering
Signup and view all the flashcards
Holdninger til minoritetsspråk
Holdninger til minoritetsspråk
Signup and view all the flashcards
Språkendring
Språkendring
Signup and view all the flashcards
Hva er kodeveksling?
Hva er kodeveksling?
Signup and view all the flashcards
Alternativt språklig marked
Alternativt språklig marked
Signup and view all the flashcards
Hva er purisme?
Hva er purisme?
Signup and view all the flashcards
Hva er forfallsmyten?
Hva er forfallsmyten?
Signup and view all the flashcards
Hva er ideologisering?
Hva er ideologisering?
Signup and view all the flashcards
Hva er indeksikalisering?
Hva er indeksikalisering?
Signup and view all the flashcards
Hva er ikonisering?
Hva er ikonisering?
Signup and view all the flashcards
Gjentatt produksjon av motsetninger
Gjentatt produksjon av motsetninger
Signup and view all the flashcards
Hva er utvisking?
Hva er utvisking?
Signup and view all the flashcards
Språklig differensiering
Språklig differensiering
Signup and view all the flashcards
Study Notes
- Oppgaven undersøker holdninger til multietnolekt blant lekfolk og lingvister, samt hva som ligger bak disse holdningene.
- Fokuset er på holdningskontrasten mellom lekfolk og lingvister når det gjelder synet på multietnolekt.
Aktualisering og avgrensing
- Multietnolekt oppstår i flerspråklige samfunn som en ny måte å snakke majoritetsspråket på, særlig blant ungdomsmiljøer i storbyer.
- I Norge forbindes multietnolekt ofte med ungdom på Oslos østkant, men har blitt mer utbredt blant ungdom med majoritetsnorsk bakgrunn.
- Medieoppmerksomhet via serier og bøker kan bidra til å bryte ned stereotypier rundt multietnolekt.
- Eldre generasjoner har ofte negative holdninger til multietnolekt, som kommer til uttrykk i nedsettende betegnelser i media.
- Språkforskere anser multietnolekt som et ressursfenomen, ikke et resultat av dårlige språkkunnskaper.
Holdninger til multietnolekt
- Kapittelet presenterer ulike holdninger til multietnolekt blant lekfolk og lingvister.
- Betegnelsen «kebabnorsk» er sentral, ofte brukt negativt av lekfolk i kontrast til norsk.
- Lingvister bruker det mer positivt ladde begrepet multietnolekt.
Holdninger blant lekfolk
- Multietnolekt assosieres med «gangster-språk» og «det fremmede», knyttet til innvandrere som ikke lykkes i samfunnet.
- Serier som «17» og «18» bidrar til fordommer ved å fremstille brukere av multietnolekt som «skoletapere» og gangstere.
- Lesere av en dansk avis mente at språkformer fra flerkulturelle miljøer ikke har noe med majoritetsspråket å gjøre, er et uttrykk for manglende språklig utvikling, og er hemmende for å lykkes på arbeidsmarkedet.
- NRK-artikkelen «Folk over hele Norge snakker språket vårt» fikk kommentarer som «språklig forfall» og «lykke til med jobb», men også positive reaksjoner.
- Facebook-reaksjoner på NRK-artikkelen viste at mange er kritiske til at multietnolekt har blitt mer utbredt.
- I kommentarfeltet til artikkelen «Derfor skrev Maria (20) roman på kebabnorsk» ble multietnolekt omtalt som «det rotet der» og «grellt å skjønne», og forbundet med mislykket integrering.
- Frp-politiker Christian Tybring-Gjedde antyder at multietnolekt er forbundet med religionsutøvelse, hijab og uønskede holdninger.
- Språkrådets og NRKs undersøkelse fra 2009 viste at de fleste nordmenn er negative til at det etablerer seg varige minoritetsspråk i Norge.
- Termen «kebabnorsk» har endret konnotasjoner fra språklig kreativitet til «dårlig norsk».
- Folks holdninger avhenger av egne erfaringer med og kompetanse i flerspråklighet.
- Lekfolk generelt er negativt innstilt til multietnolekt, og forbinder det med manglende språkkunnskaper, hindring for jobb, og mislykket integrering.
Holdninger blant lingvister
- Lingvister uttrykker seg positivt om at multietnolekt har blitt mer utbredt, også blant ungdom med majoritetsnorsk bakgrunn.
- Svendsen mener at dette kan føre til større integrering.
- Finn Aarsæther mener at det er en misforståelse at ungdom som bruker multietnolekt ikke kan snakke godt norsk, og at det handler om bevisst kodeveksling.
- Ungdommer tilpasser språkbruken til samtalepartneren og situasjonen.
- Forskere mener at multietnolekt må betraktes som et ressursfenomen, ikke som et resultat av dårlige språkkunnskaper.
- Hårstad og Opsahl mener at det i multietniske ungdomsmiljøer har oppstått nye måter å snakke norsk på, og at dette ikke nødvendigvis handler om manglende norskkunnskaper.
- Bruken av multietnolekt diskuteres i «Språket i byen», der det fremmes et alternativt språklig marked der multietniske stiler kan konverteres på fordelaktige måter.
- En språkstudent mener at multietnolekt oppstår naturlig i et flerkulturelt samfunn, og at det gjør språket rikere.
- Lingvister generelt er positive til multietnolekt, ser det som en språkressurs og at det bidrar til større integrering og gjør språket rikere.
Hva ligger bak de ulike holdningene?
- Holdningskontrasten mellom lekfolk og lingvister skal forstås ved å se på stereotype forestillinger knyttet til multietnolekt.
Stereotype forestillinger knyttet til multietnolekt
- Multietnolekt forbindes ofte med noe småkriminelt, der brukerne oppfattes som gangsterskikkelser.
- Gangsterskikkelser skal ha et tøft image med fokus på klær, hår, kroppsspråk og verbalt språk.
- Hårstad og Opsahl peker på stereotypier knyttet til «det fremmede» eller «utenlandske» ved multietniske trekk der lekfolk ofte assosierer multietnolekt med innvandreren.
- Det eksisterer forestillinger om innvandreren som aggressiv, mindre lovlydig og «skoletaper».
- Mediediskurser viser at det eksister slike forestillinger knyttet til multietnolekt.
- Lekfolk assosierer ofte multietnolekt med noe småkriminelt, gangsterskikkelsen og innvandreren, noe som gir en forståelse for lekfolks kritiske holdning.
«Reine» og «ureine språk»
- Purisme som ideologisk tradisjon er kjernen bak ideen om «ureinhet» i forbindelse med språk.
- Puristiske idealer anser det ensartete språket med mest mulig enhetlig opphav som det eksemplariske.
- Lekfolk gir uttrykk for at norsk i sin «reineste» form er selve språkidealet.
- Multietnolekt utfordrer en slik purisme knyttet til språk.
- «Ureine» språk blir ofte forbundet med «forfallsmyten», som dreier seg om at alle språkendringer blir tolket som et uttrykk for at språkbrukerne krenker noen ubrytelige regler.
- Lekfolk omtaler gjerne språkfenomenet som «kebabnorsk» og «jallanorsk», og det blir generelt oppfattet som «dårlig» språkbruk.
- Lingvister legger vekt på at man må akseptere at språket endrer seg, og at man ikke kan hindre en slik utvikling.
- Puristisk tankegang preger lekfolk i større grad enn lingvister.
- Forestillingene om «reine» og «ureine» språk viser at det eksisterer holdninger om at bestemte måter å snakke majoritetsspråket på er mer foretrukket enn andre.
- Multietnolekt blir oppfattet som noe fremmed og rart av lekfolk, i kontrast til lingvister som ser på språk som et forskningsområde.
- Lingvister har en helt annen innfallsvinkel til språkfenomenet, noe som er essensielt for å forstå holdningskontrasten.
Språkideologier og differensieringsprosesser
- Ideologisering er prosesser der gitte måter å snakke på gjenkjennes i samfunnet, indeksikaliseres og tilskrives verdier på ulikt grunnlag av ulike aktører.
- Sosial kontekst vil kunne avgjøre om de samme språklige trekkene fungerer som en sosial ressurs eller som et sosialt hinder.
- Mange lekfolk er skeptiske til multietnolekt og anser det som en hindring i arbeidslivet, mens språkforskere understreker at det må oppfattes som en ressurs.
- Ingunn Ims legger særlig vekt på tre ideologiseringsprosesser: Ikonisering, gjentatt produksjon av motsetninger og utvisking.
- Ikonisering dreier seg om at gitte språklige trekk blir forbundet med en gruppes væremåte eller egenskaper.
- I media finner man gjerne uttalelser om at det er en slik ikonisk kobling mellom «kebabnorsk» og personlige egenskaper.
- Gjentatt produksjon av motsetninger innebærer at ikoniske koblinger mellom språk(bruk) og sosiale egenskaper opprettholdes som stereotypier.
- Utvisking innebærer at relevante aspekter som ikke passer inn i framstillinga av forhold eller fenomener, holdes borte og utelates.
- Mediene kan bidra til språklig differensiering ved å skape ikoniske bånd mellom det å snakke «kebabnorsk» og ungdommer med innvandrerbakgrunn.
- Artikler om multietnolekt utløser ofte debatter der lekfolk gir uttrykk for at «kebabnorsk» er et resultat av manglende norskferdigheter.
- Kunnskap og kompetanse på feltet er med på å nyansere synet på multietnolekt.
- Ims’ refleksjoner tyder på at sosial kontekst, ikonisering, gjentatt produksjon av motsetninger, utvisking og differensiering vil kunne ha betydning for holdningskontrasten.
Oppsummering og konklusjon
- Lekfolk er generelt kritiske til multietnolekt mens lingvister er mer positive.
- Lekfolk assosierer ofte multietnolekt med gangstere og «det fremmede», og anser det som et mislykket forsøk på å snakke majoritetsspråket.
- Lingvister mener at den språklige praksisen kan bidra til større integrering, at det er en språkressurs og at det gjør språket rikere.
- Holdningskontrasten kan forstås ved hjelp av stereotype forestillinger, purisme knyttet til språk og mediediskurser.
- Kulturelle uttrykk som musikk kan på sikt være med på å skape en legitimitet og respekt for multietnisk språkutvikling.
Studying That Suits You
Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.