Expresiones idiomáticas en inglés
40 Questions
1 Views

Expresiones idiomáticas en inglés

Created by
@WinningRosemary

Podcast Beta

Play an AI-generated podcast conversation about this lesson

Questions and Answers

¿Qué significa la expresión 'be taken aback'?

  • Estar sorprendido (correct)
  • Estar emocionado
  • Estar cansado
  • Estar confundido
  • La frase 'Time's up' significa que el tiempo ha terminado.

    True

    ¿Qué significa estar 'up for' algo?

    Estar entusiasmado por un evento próximo.

    Cuando alguien 'bears down on' otra persona, significa que se está acercando _____ a ella.

    <p>directamente</p> Signup and view all the answers

    ¿Cuál de las siguientes oraciones utiliza correctamente la expresión 'bear with'?

    <p>Please bear with me while I finish this email.</p> Signup and view all the answers

    Asocia las siguientes expresiones con su significado:

    <p>beat down = Bajar el precio de algo bear out = Confirmar que algo es correcto beaver away = Trabajar arduamente beat up = Atacar violentamente</p> Signup and view all the answers

    La expresión 'to beat out' significa ganar de manera clara y abrumadora.

    <p>False</p> Signup and view all the answers

    Cuando se dice que un juez 'bears on' una decisión, significa que su carácter _____ la decisión final.

    <p>influye en</p> Signup and view all the answers

    ¿Qué significa la frase 'bring in'?

    <p>Ganar dinero</p> Signup and view all the answers

    La expresión 'brought up' significa mencionar un tema en una conversación.

    <p>False</p> Signup and view all the answers

    ¿Qué significa 'brush off'?

    <p>Ignorar, prestar poca atención</p> Signup and view all the answers

    El médico _____ al paciente después de la cirugía.

    <p>trajo de vuelta</p> Signup and view all the answers

    Relaciona las frases con su significado:

    <p>Bring out = Liberar o publicar Bubble over = Volverse muy emocionado Buck up = Apresurarse Buckle down = Aplicarse y estudiar con esfuerzo</p> Signup and view all the answers

    ¿Qué significa 'bring on' en el contexto de causar algo?

    <p>Causar que algo suceda</p> Signup and view all the answers

    La expresión 'buckle under' significa aceptar algo bajo presión.

    <p>True</p> Signup and view all the answers

    ¿Cómo se dice 'ganar dinero' en inglés utilizando una frase idiomática?

    <p>bring in</p> Signup and view all the answers

    ¿Qué significa 'CALL OFF' en español?

    <p>Cancelar</p> Signup and view all the answers

    La expresión 'CALL FOR' se refiere a solicitar algo.

    <p>True</p> Signup and view all the answers

    ¿Qué acción se debe tomar cuando se 'CALL IN' a un plomero?

    <p>Llamar a un reparador para arreglar algo.</p> Signup and view all the answers

    El ____ señaló que había malentendidos en la discusión.

    <p>orador</p> Signup and view all the answers

    Empareja las siguientes frases con su significado:

    <p>CALL FORTH = Hacer que algo suceda CALL UP = Convoque a servicio militar CALL IN = Visitar a alguien CALL OUT = Exponer o acusar</p> Signup and view all the answers

    ¿Qué se debe hacer al 'CALL ON' alguien?

    <p>Visitar o pedir ayuda</p> Signup and view all the answers

    Retirar las tropas es un significado de 'CALL UP'.

    <p>False</p> Signup and view all the answers

    ¿Qué debes hacer cuando 'CALL BACK' a alguien?

    <p>Devolver una llamada telefónica.</p> Signup and view all the answers

    ¿Cuál es el significado de 'blow off' en el contexto de las citas?

    <p>Ignorar algo</p> Signup and view all the answers

    El término 'bleed out' se refiere a causar suficiente pérdida de sangre que resulte en la muerte.

    <p>True</p> Signup and view all the answers

    ¿Qué significa 'block in' cuando se refiere a un coche?

    <p>Obstruir el paso de otro coche</p> Signup and view all the answers

    Cuando el viento mueve algo de lugar, decimos que ________.

    <p>blew away</p> Signup and view all the answers

    Empareja las siguientes expresiones con sus significados:

    <p>Blow away = Impresionar enormemente Blow up = Explosión Block out = Detener la entrada de luz Bliss out = Estar extremadamente relajado y feliz</p> Signup and view all the answers

    ¿Qué sucede cuando algo 'blows down'?

    <p>Se cae debido al viento</p> Signup and view all the answers

    ¿Qué quiere decir 'blow away' en el contexto de derrotar a la competencia?

    <p>Superar a los rivales por un gran margen</p> Signup and view all the answers

    El término 'block up' se refiere a llenar un espacio de manera que nada pueda pasar.

    <p>True</p> Signup and view all the answers

    ¿Qué significa 'cart off' en el contexto de la policía?

    <p>Llevar a alguien, generalmente bajo arresto.</p> Signup and view all the answers

    El término 'cash in on' implica aprovecharse de una situación desfavorable.

    <p>True</p> Signup and view all the answers

    ¿Qué significa 'carve out' en el contexto de la carrera profesional?

    <p>Crear una carrera especial o exitosa.</p> Signup and view all the answers

    Los ladrones __________ todas las entradas.

    <p>carted off</p> Signup and view all the answers

    Relaciona los siguientes términos con sus significados:

    <p>Cashed out = Intercambiar algo por dinero Cast aside = Deshacerse de algo Carve up = Dividir en piezas más pequeñas Cash up = Contar todo el dinero ganado al final del día</p> Signup and view all the answers

    ¿Qué acción realiza alguien al 'cast off' un barco?

    <p>Desatar el barco para que pueda navegar.</p> Signup and view all the answers

    Al 'cash out' se refiere a contar el dinero al final del día.

    <p>False</p> Signup and view all the answers

    ¿Qué significa 'cast around'?

    <p>Intentar encontrar algo.</p> Signup and view all the answers

    Study Notes

    Frases comunes en inglés

    • Be taken aback: Sorprenderse o asombrarse. Se utiliza cuando alguien se sorprende o se asombra por algo. Por ejemplo: "Me quedé taken aback cuando lo vi porque había perdido todo el pelo."

    • Be taken with: Gustar mucho de algo. Se utiliza para expresar una profunda admiración por algo. Por ejemplo: "Me gustó mucho la presentación".

    • Be up: Significa estar levantado de la cama, en el caso de las personas, o haber aumentado en valor, en el caso de los números.

    • Be up for: Estar entusiasmado o emocionado por algo que sucederá en el futuro. Por ejemplo: "¿Estás up for la escalada del Mont Blanc?"

    • Be up to: Ser suficientemente bueno para algo, o estar haciendo algo malo. Por ejemplo: "Él no está up to el trabajo".

    • Bear down: Moverse hacia algo o alguien con intención. Por ejemplo: "Ella lo vio bearing down en el otro lado de la habitación."

    • Bear on: Tener influencia o impacto en algo. Por ejemplo: "El carácter del juez puede bear on la decisión final."

    • Bear out: Confirmar que algo es correcto. Por ejemplo: "Las estadísticas bear out las posiciones del gobierno sobre el tema."

    • Bear up: Resistir la presión o dificultad. Por ejemplo: "Esto funciona a pesar de toda la presión."

    • Bear with: Ser paciente con alguien. Por ejemplo: "Ten paciencia conmigo bear with me un momento mientras termino este correo electrónico."

    • Beat down: El sol brilla intensamente. Por ejemplo: "El sol estaba beating down y no podíamos quedarnos al aire libre".

    • Beat down: Bajar el precio de algo. Por ejemplo: "Conseguí beat down el precio a 50 euros."

    • Beat out: Ganar por poco en una competencia. Por ejemplo: "El maratonista apenas ganó beat out a su rival."

    • Beat up: Atacar violentamente a alguien. Por ejemplo: "El asaltante beat up al hombre y le robó la billetera."

    • Beaver away: Trabajar duro en algo. Por ejemplo: "Ella está beavering away antes de sus exámenes."

    • Blast off: Despegar. Se utiliza para referirse al lanzamiento de un cohete o nave espacial. Por ejemplo: "El transbordador espacial blasted off ayer".

    • Blaze away: Disparar un arma repetidamente. Por ejemplo: "Los tiradores blazed away at the pheasants".

    • Bleed out: Morir por pérdida severa de sangre. Por ejemplo: "They bled out their calves".

    • Bliss Out: Relajarse y disfrutar extremadamente. Por ejemplo: "Me relajé completamente en la playa toda la semana".

    • Block In: Aparcar un automóvil y obstruir el paso de otro vehículo. Por ejemplo: "No pude conducir esta mañana porque alguien me blocked in."

    • Block in: Teñir o rellenar un espacio en blanco. Por ejemplo: "Él blocked in los eventos en su calendario."

    • Block off: Bloquear una salida para impedir que las personas salgan. Por ejemplo: "La policía cerró la calle después del asesinato."

    • Block out: Impedir que la luz entre o salga de un espacio. Por ejemplo: "Los árboles block out el sol la mayor parte del día."

    • Block out: Intentar olvidar o ignorar algo desagradable. Por ejemplo: "Fue tan desagradable que trato de block it out porque si no, me enfadaría todo el tiempo."

    • Block up: Llenar un espacio para impedir que algo pase. Por ejemplo: "La tubería blocked up y no hay agua".

    • Blow away: Matar a alguien. Por ejemplo: " Él cogió una pistola y blew away al policía."

    • Blow away: Superar a los rivales o competidores por un amplio margen. Por ejemplo: "Su nuevo producto ha blown away a todos los demás."

    • Blow away: Impresionar mucho. Por ejemplo: "Su primera novela blew me away."

    • Blow away: Cuando el viento mueve algo de un lugar. Por ejemplo: "La bandera blew away en la tormenta."

    • Blow down: Cuando el viento hace caer algo. Por ejemplo: "Un árbol blew down en la tormenta."

    • Blow in: Llegar, a veces de repente o inesperadamente. Por ejemplo: " Blew in de Toronto temprano esta mañana."

    • Blow off: No cumplir una cita. Por ejemplo: "¿Por qué me blew off a última hora?"

    • Blow off: Ignorar algo o no hacerlo. Por ejemplo: "Me blew off la tarea y la hice mal."

    • Blow off: Expulsar gas del ano. Por ejemplo: "Blew off frente a todos."

    • Blow out: Apagar velas, cerillas, etc. Por ejemplo: " Blew out las velas de su pastel de cumpleaños."

    • Blow out: Derrotar decisivamente. Por ejemplo: "Los Broncos blew out a los Raiders 55-0."

    • Blow over: Cuando se olvida un escándalo. Por ejemplo: "El escándalo blew over en una quincena cuando la prensa encontró a alguien más a quien atacar."

    • Blow up: Explotar. Por ejemplo: "La bomba blew up sin ninguna advertencia."

    • Blow up: Inflar algo. Por ejemplo: " Blew up el neumático."

    • Bring In: Ganar dinero. Por ejemplo: "El trabajo brings in dos mil dólares al mes."

    • Bring off: Tener éxito con algo difícil. Por ejemplo: "Nadie pensó que lo lograría, pero brought it off al final."

    • Bring on: Hacer que algo suceda o acelerar el proceso. Por ejemplo: "Mojarse en la lluvia ayer brought on mi resfriado."

    • Bring on: Hacer que algo aparezca. Por ejemplo: " Bring on las bailarinas!"

    • Bring out: Lanzar o publicar algo, como un CD o un libro. Por ejemplo: "La banda is bringing out un nuevo CD en otoño."

    • Bring out: Provocar una respuesta en alguien. Por ejemplo: "Suzy brings out lo mejor de él."

    • Bring out in: Causarle a alguien un problema de salud. Por ejemplo: "Fue la langosta lo que brought me out en esta erupción por todo mi cuerpo."

    • Bring round: Hacer que alguien se despierte de la inconsciencia o de la anestesia. Por ejemplo: "Los médicos brought him round unas horas después de la operación."

    • Bring up: Mencionar un tema. Por ejemplo: "No brought up el tema en la reunión."

    • Bring up: Criar a un niño/a. Por ejemplo: "Mis padres me brought up estrictamente."

    • Bring up: Ser acusado formalmente de un delito. Por ejemplo: " Brought up on charges of public intoxication."

    • Brush off: Ignorar o prestar poca atención a algo. Por ejemplo: "El ministro brushed off las críticas."

    • Brush up: Mejorar una habilidad rápidamente. Por ejemplo: " Brushed up su español antes de viajar por Sudamérica y Centroamérica."

    • Bubble over: Estar muy emocionado. Por ejemplo: " Bubbled over con alegría cuando escuchó los resultados de su examen."

    • Buck up: Apresúrate. Por ejemplo: " Buck up el taxi te está esperando."

    • Buck up: Esfuérzate, mejora. Por ejemplo: " Buck up tus ideas o reprobarás el curso."

    • Bucket down: Llover mucho. Por ejemplo: "Lleva un paraguas. Está bucketing down."

    • Buckle down: Comenzar a trabajar duro, aplicarse. Por ejemplo: "Tuvimos que buckle down y estudiar para el examen."

    • Buckle under: Aceptar algo bajo presión. Por ejemplo: "No les gustaron las ideas, pero tuvieron que buckle under o enfrentar el despido."

    • Call around: Llamar a varios lugares o personas. Por ejemplo: " Called around pero ella no estaba."

    • Call back: Devolver una llamada telefónica. Por ejemplo: "Debo call her back cuando lleguemos a la oficina."

    • Call for: Exigir. Por ejemplo: "El partido de la oposición called for la renuncia del ministro después del escándalo."

    • Call for: Ir a recoger algo. Por ejemplo: "El mensajero called for su paquete, pero le dije que aún no estaba listo."

    • Call for: Llamar por teléfono para pedir algo. Por ejemplo: " Call for un taxi de inmediato."

    • Call for: Ir a recoger a alguien para llevarlo a un lugar. Por ejemplo: "Te call for a las siete, así que prepárate porque la película comienza a las siete y media."

    • Call for: Requérir, necesitar. Por ejemplo: "Una emergencia como esta calls for algunas medidas bastante drásticas."

    • Call forth: Hacer que algo suceda. Por ejemplo: "Las protestas called forth una fuerte reacción de la policía."

    • Call in: Pedirle a alguien que venga a hacer un trabajo. Por ejemplo: "Teníamos que call in a un fontanero porque el fregadero goteaba y no tenía ni idea de cómo arreglarlo."

    • Call in: Parar y visitar a alguien. Por ejemplo: " Called in on Jenny on my way home because she's not very well at the moment and I wanted to see if she needed anything."

    • Call off: Cancelar. Por ejemplo: "El concierto tuvo que ser called off porque el cantante se enfermó."

    • Call off: Ordenarle a alguien que deje de atacar. Por ejemplo: " Call off tus abogados. Podemos resolver las cosas. "

    • Call on: Pedir ayuda. Por ejemplo: "El presidente called on a los países ricos para que brindaran ayuda financiera después de que las inundaciones destruyeron gran parte de la agricultura del país."

    • Call on: Visitar. Por ejemplo: "Como estuvimos en la zona, called on a mi cuñada."

    • Call on: Cuestionar o desafiar algo. Por ejemplo: " Called on el orador sobre varios errores de hecho."

    • Call on: Pedirle a alguien que haga algo, especialmente hablar en público. Por ejemplo: "Ahora call on al otro partido para que dé su relato de lo sucedido."

    • Call out: Expone o acusa a alguien de mala conducta o incompetencia. Por ejemplo: Los called out por otorgar contratos a miembros de la familia.

    • Call round: Visitar. Por ejemplo: " Called round on my way home but no one was in. The army called up the reserve soldiers"

    • Call up: Llamar a alguien para el servicio militar. Por ejemplo: "The army called up the reserve soldiers when the war broke out."

    • Call Up: Llamar por teléfono. Por ejemplo: " Called him up tan pronto como llegué a un teléfono para contarle las noticias."

    • Cart off: Llevarse a alguien, generalmente bajo arresto o a la prisión. Por ejemplo: "La policía carted them off to interrogate them."

    • Cart off: Llevarse algo, especialmente si se roba o sin permiso. Por ejemplo: "Los ladrones carted off todos los recibos de las entradas."

    • Carve out: Crear o obtener un área donde puedas ser especial o exitoso. Por ejemplo: " Carved out a career in photojournalism."

    • Carve up: Dividir algo en pedazos más pequeños. Por ejemplo: " Carved up the company and sold a lot off."

    • Carve up: Adelantar a alguien y luego detenerse directamente frente a un coche. Por ejemplo: "El idiota carved us up and forced me to brake hard."

    • Cash in: Convertir acciones, bonos, fichas de casino, etc. en dinero. Por ejemplo: " Cashed in their bonds and spent the money on a holiday."

    • Cash in on: Beneficiarse o ganar dinero con algo, especialmente si se hace injustamente. Por ejemplo: "El partido de la oposición is cashing in on the government's unpopularity. "

    • Cash out: Acceder ilegalmente a una cuenta bancaria o tarjeta de crédito y robar dinero. Por ejemplo: "Cashed out a lot of money."

    • Cash out: Intercambiar algo por dinero, cobrar las ganancias. Por ejemplo: "After winning, she cashed out her chips."

    • Cash up: Contar todo el dinero que se recibió en una tienda o negocio al final del día. Por ejemplo: "After the shop closed, they have to cash up before they can go home."

    • Cast about: Buscar algo. Por ejemplo: " Casting about for support"

    • Cast aside: Deshacerse de algo o alguien que ya no te gusta. Por ejemplo: " Cast her aside."

    • Cast off: Deshacerse de algo. Por ejemplo: " Cast off any semblance of politeness and attacked us viciously."

    • Cast off: Desatar un barco para que pueda navegar. Por ejemplo: " Cast off and headed out to sea."

    • Cast out: Expulsar, rechazar. Por ejemplo: " Cast him out because of his behaviour."

    • Cast round: Buscar algo. Por ejemplo: " Cast round for any sign of his things."

    • Cast up: Ser dejado en la orilla por el mar. Por ejemplo: "Cast up on the shore."

    Studying That Suits You

    Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.

    Quiz Team

    Related Documents

    Phrasal Verbs List PDF

    Description

    Pon a prueba tu conocimiento sobre expresiones idiomáticas en inglés con este quiz. Estudia su significado y uso en diferentes contextos. ¡Demuestra tu dominio del idioma y mejora tu vocabulario!

    More Like This

    Idiomatic Expressions Quiz
    10 questions

    Idiomatic Expressions Quiz

    UltraCrispCornflower avatar
    UltraCrispCornflower
    Idiomatic Expressions in English
    6 questions
    Idiomatic Expressions Quiz
    1 questions
    Idiomatic Expressions with Animals
    10 questions
    Use Quizgecko on...
    Browser
    Browser