Podcast
Questions and Answers
Match the following English phrases with their meanings in Chinese:
Match the following English phrases with their meanings in Chinese:
out of the blue = 突然 immediately = 冲忙 by that time = 那一刻 before I realised = 还没意识的
Match the following English phrases with their meanings in Chinese:
Match the following English phrases with their meanings in Chinese:
out of the sudden = 突然 hurriedly = 马上 at once = 马上 out of curiosity = 很好奇
Match the following English phrases with their translations:
Match the following English phrases with their translations:
from the corner of my eyes = 眼睑看到 out of blue = 突然 by that time = 那一刻 immediately = 马上
Match the following phrases with their meanings:
Match the following phrases with their meanings:
Signup and view all the answers
Match the following phrases with their Chinese meanings:
Match the following phrases with their Chinese meanings:
Signup and view all the answers
Match the following English phrases with their Chinese meanings:
Match the following English phrases with their Chinese meanings:
Signup and view all the answers
Match the following English phrases with their Chinese meanings:
Match the following English phrases with their Chinese meanings:
Signup and view all the answers
Match the following English phrases with their Chinese meanings:
Match the following English phrases with their Chinese meanings:
Signup and view all the answers
Match the following English phrases with their Chinese meanings:
Match the following English phrases with their Chinese meanings:
Signup and view all the answers
Match the following English phrases with their Chinese meanings:
Match the following English phrases with their Chinese meanings:
Signup and view all the answers
Study Notes
Key Phrases and Translations
- "Out of the blue" translates to "突然" and expresses something unexpected happening.
- "Out of the sudden" also means "突然" and indicates an unexpected occurrence.
- "Immediately" translates to "马上," signaling prompt action or response.
- "Hurriedly" translates to "冲忙," describing a rushed manner of doing something.
- "Out of curiosity" means "很好奇," reflecting a desire to know or learn more about something.
- "From the corner of my eyes" translates to "眼睑看到," referring to a peripheral glance.
- "By that time" is rendered as "那一刻," signifying a specific moment in context.
- "At once" translates to "马上," emphasizing the urgency of an action.
- "Before I realized" means "还没意识的," indicating a state of unawareness before an event occurs.
Key Phrases and Translations
- "Out of the blue" translates to "突然" and expresses something unexpected happening.
- "Out of the sudden" also means "突然" and indicates an unexpected occurrence.
- "Immediately" translates to "马上," signaling prompt action or response.
- "Hurriedly" translates to "冲忙," describing a rushed manner of doing something.
- "Out of curiosity" means "很好奇," reflecting a desire to know or learn more about something.
- "From the corner of my eyes" translates to "眼睑看到," referring to a peripheral glance.
- "By that time" is rendered as "那一刻," signifying a specific moment in context.
- "At once" translates to "马上," emphasizing the urgency of an action.
- "Before I realized" means "还没意识的," indicating a state of unawareness before an event occurs.
Key Phrases and Translations
- "Out of the blue" translates to "突然" and expresses something unexpected happening.
- "Out of the sudden" also means "突然" and indicates an unexpected occurrence.
- "Immediately" translates to "马上," signaling prompt action or response.
- "Hurriedly" translates to "冲忙," describing a rushed manner of doing something.
- "Out of curiosity" means "很好奇," reflecting a desire to know or learn more about something.
- "From the corner of my eyes" translates to "眼睑看到," referring to a peripheral glance.
- "By that time" is rendered as "那一刻," signifying a specific moment in context.
- "At once" translates to "马上," emphasizing the urgency of an action.
- "Before I realized" means "还没意识的," indicating a state of unawareness before an event occurs.
Key Phrases and Translations
- "Out of the blue" translates to "突然" and expresses something unexpected happening.
- "Out of the sudden" also means "突然" and indicates an unexpected occurrence.
- "Immediately" translates to "马上," signaling prompt action or response.
- "Hurriedly" translates to "冲忙," describing a rushed manner of doing something.
- "Out of curiosity" means "很好奇," reflecting a desire to know or learn more about something.
- "From the corner of my eyes" translates to "眼睑看到," referring to a peripheral glance.
- "By that time" is rendered as "那一刻," signifying a specific moment in context.
- "At once" translates to "马上," emphasizing the urgency of an action.
- "Before I realized" means "还没意识的," indicating a state of unawareness before an event occurs.
Studying That Suits You
Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.
Description
Test your knowledge of commonly used English idioms and expressions. This quiz covers phrases that describe sudden actions, curiosity, and awareness. Perfect for learners who want to enhance their understanding of English language nuances.