Podcast
Questions and Answers
When the text refers to 'παρὰ Σεληνίταις', what aspect are they considering?
When the text refers to 'παρὰ Σεληνίταις', what aspect are they considering?
- A grammatical exception.
- The opinion of the Selenites. (correct)
- An etymological connection.
- The literal translation of the word.
In the context of the text, which action does the word 'φύω' describe?
In the context of the text, which action does the word 'φύω' describe?
- To allow something to sprout or grow. (correct)
- To destroy something.
- To create something new.
- To harvest a crop.
What is the most accurate interpretation of the phrase 'καὶ μήν' as it’s used in the text?
What is the most accurate interpretation of the phrase 'καὶ μήν' as it’s used in the text?
- Highlighting the main point.
- Introducing a contrast.
- Affirmation, emphasis, or concession. (correct)
- Expressing uncertainty.
In which part of the body would one find 'ὁ ὄνυξ, τοῦ ὄνυχος'?
In which part of the body would one find 'ὁ ὄνυξ, τοῦ ὄνυχος'?
What is the general meaning of 'ἐπειδὰν πονῶσιν' in the context provided?
What is the general meaning of 'ἐπειδὰν πονῶσιν' in the context provided?
What process is described by 'τυροὺς πήγνυνται'?
What process is described by 'τυροὺς πήγνυνται'?
If something is described as 'ὁ περιαιρετός, ή περιαιρετή, τὸ περιαιρετόν', what is its primary characteristic?
If something is described as 'ὁ περιαιρετός, ή περιαιρετή, τὸ περιαιρετόν', what is its primary characteristic?
In the context of the text, what does 'τοὺς σφετέρους ἀπολέσαντες παρ' ἄλλων χρησάμενοι' imply?
In the context of the text, what does 'τοὺς σφετέρους ἀπολέσαντες παρ' ἄλλων χρησάμενοι' imply?
What does the term 'ὁ/ἡ ἀπόθετος, τὸ ἀπόθετον' suggest about an item or object?
What does the term 'ὁ/ἡ ἀπόθετος, τὸ ἀπόθετον' suggest about an item or object?
If someone 'ἐὰν ἀποβλέψῃ', what action are they likely performing?
If someone 'ἐὰν ἀποβλέψῃ', what action are they likely performing?
Flashcards
ὁ καλός, ἡ καλή, τὸ καλόν
ὁ καλός, ἡ καλή, τὸ καλόν
Beautiful, handsome
παρὰ Σεληνίταις
παρὰ Σεληνίταις
Among the Selenites, in the opinion of the Selenites
φύω
φύω
I make something sprout; I let go
ὁ ὄνυξ, τοῦ ὄνυχος
ὁ ὄνυξ, τοῦ ὄνυχος
Signup and view all the flashcards
ἐν τοῖς ποσίν
ἐν τοῖς ποσίν
Signup and view all the flashcards
ἐπειδὰν πονῶσιν
ἐπειδὰν πονῶσιν
Signup and view all the flashcards
γάλακτι πᾶν τὸ σῶμα ἱδροῦσιν
γάλακτι πᾶν τὸ σῶμα ἱδροῦσιν
Signup and view all the flashcards
τυροὺς πήγνυνται
τυροὺς πήγνυνται
Signup and view all the flashcards
ὁ περιαιρετός, ἡ περιαιρετή, τὸ περιαιρετόν
ὁ περιαιρετός, ἡ περιαιρετή, τὸ περιαιρετόν
Signup and view all the flashcards
Study Notes
Vocabulary and Definitions
- ὁ καλός, ἡ καλή, τὸ καλόν means beautiful
- παρὰ Σεληνίταις means according to the Selenites
- φύω means to make something sprout or to let something grow (related modern greek word is φυτρώνω which means sprout, or αυτοφυής which means self-sown)
- καὶ μήν means and indeed, and even, and yet
- ὁ ὄνυξ, τοῦ ὄνυχος means the nail
- ἐν τοῖς ποσίν (ουσ. ὁ πούς, τοῦ ποδός) means on the feet (related modern greek words include ποδήλατο-bicycle, εμπόδιο-obstacle, and υποπόδιο-footstool)
- ἐπειδὰν πονῶσιν (υποτ. ενεστ. ρ. πονέω, πονῶ) means when they are weary (related modern greek words include φιλόπονος-hardworking and πόνημα-work)
- γάλακτι (ουσ. τὸ γάλα) πᾶν τὸ σῶμα ἱδροῦσιν means they produce milk with their whole body
- (οριστ. ενεστ. ρ. ἱδρόω, ίδρῶ) references the present tense of the verb to sweat
- τυροὺς πήγνυνται (γ' πληθ. οριστ. ενεστ. ρ. πήγνυμαι) means cheeses are being made (related modern greek words include παράπηγμα-example, πηκτικός-coagulating, and πάγος-ice)
- ὁ περιαιρετός, ή περιαιρετή, τὸ περιαιρετόν means that which can be removed, or the additional (related modern greek words include αίρεση-heresy, αφαίρεση-removal, and διαίρεση-division)
- τοὺς σφετέρους (κτητ. αντων. σφέτερος, σφετέρα, σφέτερον) ἀπολέσαντες (μτχ. αορ. ρ. ἀπόλλυμα) means if they lose their own (related modern greek words include απώλεια-loss and σφετεριστής-profiteer)
- παρ' άλλων χρησάμενοι (μτχ. αορ. ρ. χρήομαι, χρώμαι) using (related modern greek words include χρήση-use, χρήσιμος-useful, and εύχρηστος-easy to use)
- ὁ/ἡ ἀπόθετος, τὸ ἀπόθετον means stored, to be used when needed (related modern greek words include έκθετος-exposed and επίθετο-adjective)
- τὸ κάτοπτρον means the mirror or is reflecting (related modern greek word is αντικατοπτρισμός-reflection)
- κεῖται (οριστ. παρακ. ρ. κεῖμαι) ὑπέρ φρέατος (ουσ. τὸ φρέαρ, τοῦ φρέατος) means it is located, above a well (related modern greek words include κείμενο-text, υποκείμενο-subject, αντικείμενο-object, and φρεάτιο-small well)
- ἐὰν ἀποβλέψῃ (υποτ. αορ. ρ. άποβλέπω) means if he looks closely (related modern greek words include βλέψη-sight, αβλεψία-carelessness, and προβλέπω-predict)
- οἱ οἰκεῖοι means relatives or acquaintances (related modern greek words include οίκος-house, οικιακός-domestic and αποικία-colony)
- ἐθεασάμην (οριστ. αορ. ρ. θεάομαι, θεώμαι) means I saw
- ἐκεῖσε means to that place
- εἰ ἑώρων (οριστ. παρατ. ρ. ὁράω, ὁρῶ) means if I were seeing (related modern greek words include ορατός-visible and όραμα-vision)
- οὐκέτι ἔχω εἰπεῖν means I cannot say it
- ἄν ποτε ἐκεῖσε ἀφίκηται (υποτ. αορ. β' ρ. ἀφικνέομαι, ἀφικνοῦμαι) means if he ever gets there (related modern greek words include άφιξη-arrival and ικανός-capable)
- εἴσεται (οριστ. μέλλ. ρ. οἶδα) means he will learn, will understand (related modern greek words include είδηση-news and ιστορία-history)
Studying That Suits You
Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.